登陆注册
15490200000003

第3章 CHAPTER I THE OLD BUCCANEER THE OLD SEA-DOG AT THE

But though I was so terrified by the idea of the seafaring man with one leg, I was far less afraid of the captain himself than anybody else who knew him. There were nights when he took a deal more rum and water than his head would carry; and then he would sometimes sit and sing his wicked, old, wild sea-songs, minding nobody; but sometimes he would call for glasses round, and force all the trembling company to listen to his stories or bear a chorus to his singing. Often I have heard the house shaking with `Yo-ho-ho, and a bottle of rum;' all the neighbours joining in for dear life, with the fear of death upon them, and each singing louder than the other, to avoid remark. For in these fits he was the most overriding companion ever known; he would slap his hand on the table for silence all round; he would fly up in a passion of anger at a question, or sometimes because none was put, and so he judged the company was not following his story. Nor would he allow anyone to leave the inn till he had drunk himself sleepy and reeled off to bed.

His stories were what frightened people worst of all. Dreadful stories they were; about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main. By his own account he must have lived his life among some of the wickedest men that God ever allowed upon the sea; and the language in which he told these stories shocked our plain country people almost as much as the crimes that he described. My father was always saying the inn would be ruined, for people would soon cease coming there to be tyrannised over and put down, and sent shivering to their beds; but I really believe his presence did us good. People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it; it was a fine excitement in a quiet country life; and there was even a party of the younger me who pretended to admire him, calling him a `true sea-dog,' and a `real old salt,' and suchlike names, and saying there was the sort of man that made England terrible at sea.

In one way, indeed, he bade fair to ruin us; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more If ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room. I have seen him wringing his hand after such a rebuff, and I am sure the annoyance and the terror he lived in must have greatly hastened his early and unhappy death.

All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from hawker. One of the cocks of his hat having fallen down, he let it hang from that day forth, though it was a great annoyance when it blew. I remember the appearance of his coat, which he patched himself upstairs in his room, ant which, before the end, was nothing but patches. He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum. The great sea-chest none of us had ever seen open.

He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off. Dr Livesey came late one afternoon to see the patient, took a bit of dinner from my mother, and went into the parlour to smoke a pipe until his horse should come down from the hamlet, for we had no stabling at the old `Benbow.' I followed him in, and I remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow, and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table. Suddenly he - the captain, that is - began to pipe up his eternal song:-- `Fifteen men on the dead man's chest Yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Drink and the devil had done for the rest--

Yo-ho-ho, and a bottle of rum!' At first I had supposed `the dead man's chest' to be that identical big box of his upstairs in the front room, and the thought had been mingled in my nightmares with that of the one-legged seafaring man. But by this time we had all long ceased to pay any particular notice to the song; it was new, that night, to nobody but Dr Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect, for he looked up for a moment quite angrily before he went on with his talk to old Taylor, the gardener, on a new cure for the rheumatics. In the meantime, the captain gradually brightened up at his own music, and at last flapped his hand upon the table before him in a way we all knew to mean - silence. The voices stopped at once, all but Dr Livesey's; he went on as before, speaking clear and kind, and drawing briskly at his pipe between every word or two. The captain glared at him for a while, flapped his hand again, glared still harder, and at last broke out with a villainous, low oath: `Silence, there, between decks!'

`Were you addressing me, sir?' says the doctor; and when the ruffian had told him, with another oath, that this was so `I have only one thing to say to you, sir,' replies the doctor that if you keep on drinking rum, the world will soon be quit of a very dirty scoundrel!'

The old fellow's fury was awful. He sprang to his feet, drew and opened a sailor's clasp-knife, and, balancing it open on the palm of his hand, threatened to pin the doctor to the wall.

The doctor never so much as moved. He spoke to him, as before, over his shoulder, and in the same tone of voice; rather high, so that all the room might hear, but perfectly calm ant steady:--`If you do not put that knife this instant in your pocket I promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes.'

Then followed a battle of looks between them; but this captain soon knuckled under, put up his weapon, and resumed his seat, grumbling like a beaten dog.

`And now, sir,' continued the doctor, `since I now know there's such a fellow in my district, you may count I'll have an eye upon you day and night. I'm not a doctor only; I'm a magistrate; and if I catch a breath of complaint against you if its only for a piece of incivility like to-night's, I'll take effectual means to have you hunted down and routed out of this.

Let that suffice.'

Soon after Dr Livesey's horse came to the door, and he rode away; but the captain held his peace that evening, and for many evenings to come.

同类推荐
  • 涅槃宗要

    涅槃宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉堂丛语

    玉堂丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两汉刊误补遗

    两汉刊误补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书附志

    读书附志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蓝田玉暖梦笙烟

    蓝田玉暖梦笙烟

    不一样的美男子,不一样的穿越旅,钱权之争,爱恨情仇,且看她如何步步高升,将哪血色百尺钢,化为多情绕指柔。
  • 陆小白嫁人记

    陆小白嫁人记

    陆小白一个被全家人逼上催婚这条绝路的屌丝女青年,在对爱情绝望的时候是绝处逢生遇上合拍男还是柳暗花明的初恋归来?
  • 网王之天使颂

    网王之天使颂

    【完结】主讲一位名叫音成忆陌的女孩子在网王世界与各个王子们的日常小故事,本文玛丽苏,且为黑历史处*女作,如有雷同,发文年限比我早的是巧合,发文年限比我晚的是抄袭。即便本文再不好也是作者的一片心血。女主的小苏之路,本文为黑历史。(本文NP)
  • 高冷男神的小丫头

    高冷男神的小丫头

    慢慢的从信任到不信任,他失去了她,还能否追回她?
  • 偏偏惹上大BOSS

    偏偏惹上大BOSS

    她不就是两次把大Boss传成同性恋,还搞的全公司人尽皆知,至于吗,不至于。可就是这一次不但赔上了自己的初吻,还赔上自己!!!
  • 最后的剑客

    最后的剑客

    剑宗被灭后风尘和风灵艰难的逃了出来,为了复仇两人踏上了未知的征程,未来是迷茫的,前路是坎坷的也许命运就是这样,令人难以捉摸,俩人因为“魂祭”成为了共同体紧紧的绑在了一起,一个身上有惊天的秘密另一个是剑宗的宗主,他们二人能完成自己最初的梦想吗?我们书中见。
  • 腹黑总裁:别闹!安静点!

    腹黑总裁:别闹!安静点!

    “不,她没有死!她是最守信用的!”“池千羽,那...你爱我吗?”“希望时间像你的名字一样,永远冻凝,不流失!”“为了他|她你值得么?”“值得!”
  • 异世之王者降临

    异世之王者降临

    凯恩大陆,分布着众多的人类国家,也有兽人帝国,精灵王国,翼族,海族,巨人,龙族,凤凰一族...雷诺以一种神奇的方式来到这个和平上千年的大陆,他以希特勒为榜样,以建立空前强大的帝国为目标,无数的种族在战火中和他交接,他的理想会最终实现吗?拭目以待!
  • tfboys之十年我们

    tfboys之十年我们

    林诗菀,一个普通的女孩,遇到了他,他们该何去何从?
  • 我和文章有一个约会

    我和文章有一个约会

    初一年的女孩安茴酷爱写小说,而家里主管安茴学习的妈妈却连连阻止,还在老师的建议下,给安茴请了一个英语的家教,这样,安茴原本少之又少的写作时间,几乎变成了没有。而安茴的爸爸,是安茴一个默默的支持者,他告诉安茴,必须要做到读书和娱乐两不误,才不会变成一台学习的机器。在这样的一个环境下,安茴会有怎样的心路历程呢?她的小说可以顺利地写完吗?