登陆注册
15488700000010

第10章 THE POCKET HUNTER(1)

I remember very well when I first met him. Walking in the evening glow to spy the marriages of the white gilias, I sniffed the unmistakable odor of burning sage. It is a smell that carries far and indicates usually the nearness of a campoodie, but on the level mesa nothing taller showed than Diana's sage. Over the tops of it, beginning to dusk under a young white moon, trailed a wavering ghost of smoke, and at the end of it I came upon the Pocket Hunter making a dry camp in the friendly scrub. He sat tailorwise in the sand, with his coffee-pot on the coals, his supper ready to hand in the frying-pan, and himself in a mood for talk. His pack burros in hobbles strayed off to hunt for a wetter mouthful than the sage afforded, and gave him no concern.

We came upon him often after that, threading the windy passes, or by water-holes in the desert hills, and got to know much of his way of life. He was a small, bowed man, with a face and manner and speech of no character at all, as if he had that faculty of small hunted things of taking on the protective color of his surroundings. His clothes were of no fashion that I could remember, except that they bore liberal markings of pot black, and he had a curious fashion of going about with his mouth open, which gave him a vacant look until you came near enough to perceive him busy about an endless hummed, wordless tune. He traveled far and took a long time to it, but the simplicity of his kitchen arrangements was elemental. A pot for beans, a coffee-pot, a frying-pan, a tin to mix bread in--he fed the burros in this when there was need--with these he had been half round our western world and back. He explained to me very early in our acquaintance what was good to take to the hills for food: nothing sticky, for that "dirtied the pots;" nothing with "juice" to it, for that would not pack to advantage; and nothing likely to ferment. He used no gun, but he would set snares by the water-holes for quail and doves, and in the trout country he carried a line. Burros he kept, one or two according to his pack, for this chief excellence, that they would eat potato parings and firewood. He had owned a horse in the foothill country, but when he came to the desert with no forage but mesquite, he found himself under the necessity of picking the beans from the briers, a labor that drove him to the use of pack animals to whom thorns were a relish.

I suppose no man becomes a pocket hunter by first intention.

He must be born with the faculty, and along comes the occasion, like the tap on the test tube that induces crystallization. My friend had been several things of no moment until he struck a thousand-dollar pocket in the Lee District and came into his vocation. A pocket, you must know, is a small body of rich ore occurring by itself, or in a vein of poorer stuff. Nearly every mineral ledge contains such, if only one has the luck to hit upon them without too much labor. The sensible thing for a man to do who has found a good pocket is to buy himself into business and keep away from the hills. The logical thing is to set out looking for another one. My friend the Pocket Hunter had been looking twenty years. His working outfit was a shovel, a pick, a gold pan which he kept cleaner than his plate, and a pocket magnifier. When he came to a watercourse he would pan out the gravel of its bed for "colors," and under the glass determine if they had come from far or near, and so spying he would work up the stream until he found where the drift of the gold-bearing outcrop fanned out into the creek; then up the side of the canon till he came to the proper vein. I think he said the best indication of small pockets was an iron stain, but I could never get the run of miner's talk enough to feel instructed for pocket hunting. He had another method in the waterless hills, where he would work in and out of blind gullies and all windings of the manifold strata that appeared not to have cooled since they had been heaved up. His itinerary began with the east slope of the Sierras of the Snows, where that range swings across to meet the coast hills, and all up that slope to the Truckee River country, where the long cold forbade his progress north. Then he worked back down one or another of the nearly parallel ranges that lie out desertward, and so down to the sink of the Mojave River, burrowing to oblivion in the sand,--a big mysterious land, a lonely, inhospitable land, beautiful, terrible.

But he came to no harm in it; the land tolerated him as it might a gopher or a badger. Of all its inhabitants it has the least concern for man.

There are many strange sorts of humans bred in a mining country, each sort despising the queernesses of the other, but of them all I found the Pocket Hunter most acceptable for his clean, companionable talk. There was more color to his reminiscences than the faded sandy old miners "kyoteing," that is, tunneling like a coyote (kyote in the vernacular) in the core of a lonesome hill.

Such a one has found, perhaps, a body of tolerable ore in a poor lead,--remember that I can never be depended on to get the terms right,--and followed it into the heart of country rock to no profit, hoping, burrowing, and hoping. These men go harmlessly mad in time, believing themselves just behind the wall of fortune--most likable and simple men, for whom it is well to do any kindly thing that occurs to you except lend them money. I have known "grub stakers" too, those persuasive sinners to whom you make allowances of flour and pork and coffee in consideration of the ledges they are about to find; but none of these proved so much worth while as the Pocket Hunter. He wanted nothing of you and maintained a cheerful preference for his own way of life. It was an excellent way if you had the constitution for it. The Pocket Hunter had gotten to that point where he knew no bad weather, and all places were equally happy so long as they were out of doors.

同类推荐
热门推荐
  • 圣印光辉

    圣印光辉

    万古唯留孤长剑,带子寂寥破万道。世界人生亦非梦,心存执念化虚空。
  • 冲出尸群

    冲出尸群

    他从没想过会面临这种场面,以前只在电视上才能看到的场面。他觉得好笑,看着那些漫无目的,四处游荡的怪物。看的时间久了,他越看越熟悉。他觉得肯定在哪里见过,直到低下头看到自己藏青色的皮肤……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 只为这一眼

    只为这一眼

    夏天的时候,心情会莫名的烦躁起来。尽管此刻,豪华的办公室里冷气开的很足。叶流苏此刻依着高级真皮滑椅,微眯着眼,淡淡地倦意慢慢从娇柔莹白的美靥滑至微撑起的纤细双臂。这样一个小小的懒腰,叶流苏也可以表现的如此香艳,动人。
  • 青春修炼手册:我的成长日记

    青春修炼手册:我的成长日记

    这是一部记载着无数欢歌笑语的小说。也是承载无数泪雨纷飞的小说。在这里,请敞开你们的心扉,我们会一一把你的遭遇分解成小说播出。你有什么秘密?请让我来倾听……嘘……
  • 异国侦探

    异国侦探

    当一个屌丝一般的少年侦探,处身于异国会有怎么样奇遇遇到什么样的人什么样的事最后有成长成什么样的人呢?
  • 昙花现银铃响

    昙花现银铃响

    异世魂穿,“你是谁家的孩子”某大神问,啪,话都不说一巴掌打上去。“殇儿别走”某大神无耻抱着她,女主此时一脸奸笑,一个转身扑上去。(欢迎入坑,哈哈哈!!!)
  • 宠宠欲动:狐狸殿下拐萌妃

    宠宠欲动:狐狸殿下拐萌妃

    【暂时停更,更另一本中。】洛瑶瑶迷迷糊糊地穿越成为及万千宠爱于一身的墨思瑶。从最初的懵懂少女变为睥睨天下的至尊后,知道真相的她该何去何从?【ps:女主性格呆萌,文略带悬疑灵异。】片段:“娘子,你想去哪儿?”某妖孽笑得如沐春风。某人白眼一番:“滚!谁是你娘子呀!”“娘子你把为夫吃干抹净不应该对为夫负责吗?”某妖孽一脸无辜眨眨眼。某人终于咬牙切齿地爆发了:“滚!明明……唔……”某妖孽直接断了她的话……
  • 如若不曾相遇

    如若不曾相遇

    她是林家领养的女儿。从当初的作弄到彼此都沦陷时。一场变故改变了一切。一夕之间,男人狠心使用非常手段,不惜扼杀亲生骨肉于腹中。任凭林妮苦苦哀求,亦无动于衷。如此决绝。无奈,林妮转身远走他国。带着恨。有一种爱,叫做放手,可是真正能做到的又有几个?爱有多深,恨就有多深。
  • 像花一样寂寞