登陆注册
15488600000045

第45章 CHAPTER XII ON THE LIDO(4)

It had been no pleasure trip to her. She had seen the change in her husband, a change that struck deep into his very being and altered him in everything except in his love and tender care for her. "Oh, why is it? what is the matter?" she asked her self a thousand times a day. Could it be possible that he had discovered the secret which tortured her, the only secret she had ever had from him, the secret she had longed to confess to him a hundred times but had lacked courage to do it.

For she had sinned deeply against her husband, she knew. Her fear and her confusion had driven her deeper and deeper into the waters of deceit until it was impossible for her to find the words that would have brought help and comfort from the man whom she loved more than anything else in the world. In the very earliest stages of Winkler's persecution she had lost her head completely and instead of confessing to her husband and asking for his aid and protection, she had pawned the rich jewels which had been his wedding present to get the money demanded by the blackmailer. In her ignorance she had thought that this one sum would satisfy him.

But he came again and again, demanding money which she saved from her pin money, from her household allowance, thus taking what she had intended to use to redeem her jewels. The pledge was lost, and her jewels gone forever. From now on, Mrs. Thorne lived in a terror which sapped her strength and drank her life blood drop by drop. Any hour might bring discovery, a discovery which she feared would shake her husband's love for her. The poor weak little woman grew pale and ill. She wrote finally to her step-brother, but he could think of no way out; he wrote only that if the matter came to a scandal there would be nothing for him to do but to kill himself. This was one reason more for her silence, and Mrs. Thome faded to a wan shadow of her former sunny self.

As she looked down from the balcony, she was like a woman suffering from a deathly illness. A new terror had come to her heart because her husband had gone away so early without telling her why or whither he had gone. When she saw him coming towards the door of the hotel, pale and drooping, and when she saw Mrs. Bernauer beside him, her heart seemed to stand still. She crept back from the window and stood in the middle of the room as Herbert Thorne and his former nurse entered.

"What has happened?" This was all she could say as she looked into the distraught face of the housekeeper, into her husband's sad eyes.

He led her to a chair, then knelt beside her and told her all.

"Outside the door stands the man who will take me back to Vienna - and you, my dearest, you must go to your father." He concluded his story with these words.

She bent down over him and kissed him. "'No, I am going with you,"she said softly, strangely calm; "why should I leave you now? Is it not I who am the cause of this dreadful thing?"And then she made her confession, much too late. And she went with him, back to the city of their home. It seemed to them both quite natural that she should do so.

When the Northern Express rolled out of Venice that afternoon, three people sat together in a compartment, the curtains of which were drawn close. They were the unhappy couple and their faithful servant. And outside in the corridor of the railway carriage, a small, slight man walked up and down - up and down. He had pressed a gold coin into the conductor's hand, with the words: "The party in there do not wish to be disturbed; the lady is ill."Herbert Thorne's trial took place several weeks later. Every possible extenuating circumstance was brought to bear upon his sentence. Five years only was to be the term of his imprisonment, his punishment for the crime of a single moment of anger.

His wife waited for him in patient love. She did not go to Graz, but continued to live in the old mansion with the mansard roof.

Her father was with her. The brother Theobald, the cause of all this suffering to those who had shielded him at the expense of their own happiness, had at last done the only good deed of his life - had put an end to his useless existence with his own hand.

Father and daughter waited patiently for the return of the man who had sinned and suffered for their sake. They spoke of him only in terms of the tenderest affection and respect.

And indeed, seldom has any condemned murderer met with the respect of the entire community as Herbert Thorne did. The tone of the newspapers, and public opinion, evinced by hundreds of letters from friends, acquaintances, and from strangers, was a great boon to the solitary man in his cell, and to the three loving hearts in the old house. And at the end of two years the clemency of the Monarch ended his term of imprisonment, and Herbert Thorne was set free, a step which met with the approval of the entire city.

He returned to the home where love and affection awaited him, ready to make him forget what he had suffered. But the silver threads in his dark hair and a certain quiet seriousness in his manner, and in the hearts of all the dwellers in the old mansion, showed that the occurrence of that fatal 27th of September had thrown a shadow over them all which was not to be shaken off.

Joseph Muller brought many other cases to a successful solution.

But for years after this particular case had been won, he was followed, as by a shadow, by a man who watched over him, and who, whenever danger threatened, stood over the frail detective as if to take the blow upon himself. He is a clever assistant, too, and no one who had seen Johann Knoll the day that he was put into the cell on suspicion of murder would have believed that the idle tramp could become again such a useful member of society. These are the victories that Joseph Muller considers his greatest.

同类推荐
热门推荐
  • 王尧与小玉

    王尧与小玉

    封神之后三千年,上古大妖难赚钱。前世未了心愿与今早的煎饼果子到底哪个重要?且看道术速成班里出来的迷糊道士王尧与枕边的九尾狐小玉如何在这座城市里共谋生计。
  • 沫兮花开

    沫兮花开

    “你喜欢什么花,我买给你。”苏沫希握着沫筱兮的手说“我喜欢薰衣草,我喜欢它的颜色,它的香气。”沫筱兮微笑着说“那我就为你买下整个花园”苏沫希很肯定的说“好啊,我等着呢,不要骗我。”“我保证。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 剑天仙尊

    剑天仙尊

    何谓仙?皆是修为高深,守护万物生灵,仙,也有自己的欲望。
  • 神奇的农夫系统

    神奇的农夫系统

    大学毕业后的李云天一天醒来,脑海里竟出现了一个农夫系统,有了这个农夫系统,李云天发现自已转身变成地主了。没人种田?李云天:那就兑换个生化农民出来吧!种子太差,种出来的作物不好收成?李云天:没事,看我将它优化几个等级,保证让你丰收!你的白菜怎么卖这么贵?李云天:无污染,无打药,无化肥,无激素,这样的白菜你说能便宜吗?你的菜不打药那怎样防虫啊?李云天:兑换几只捕虫鸟就搞定,自动专职捕虫,保你的菜没有虫眼。请问您的目标是?李云天:短期目标是找个地主婆,长期目标是让天下人都吃上绿色食物。
  • 战神联盟之白昼初殇

    战神联盟之白昼初殇

    第一次写书哈。请多关照。这里黑白星辰。本书是写战神联盟的,可能不会有赛尔号介入,如果想的话可以在书评处告诉我。
  • 混在大马的日子1

    混在大马的日子1

    出国留学的去向要视留学生的目的而定——公派留学并且将来想成为教授的,英国是最佳选择;想学业有成外加移民的,自然是去美国,澳洲,加拿大;想以留学的名义打工为国家赚取大量外汇给社会主义建设添砖加瓦的,日本是首选;对于想趁着青春年少游山玩水,在自己的生命中留下些甜蜜回忆,再顺便镀层金的中国“游学生”们,风光秀丽的马来西亚实在是个不错的地方。马来西亚最大的私立学院——如来学院(这真的不是一间佛学院!)以‘爱玩’为第一主人公的‘有志青年们’的故事,嬉笑谩骂,待看人生。
  • 苏曼殊精品选

    苏曼殊精品选

    苏曼殊写过《无题诗三百首》,后存者101首,绝大部分是七言绝句。苏曼殊的小说也很闻名。他一生共写小说7种,其中《人鬼记》已散佚,流传下来的有《断鸿零雁记》、《天涯红泪记》、《绎纱记》、《焚剑记》、《碎簪记》、《非梦记》等6种。另有《惨世界》一种,名为翻译法国雨果的《悲惨世界》,实则三分之二的篇幅出自苏曼殊的创作,所以也应算作苏曼殊的作品。苏曼殊又是我国近代较早的翻译家之一。他精通日文、梵文、英文、法文,除翻译过雨果的《悲惨世界》外,还译过《拜伦诗选》和印度小说《娑罗海滨遁迹记》。他还是一个知识渊博的学者,编撰过《梵文典》、《初步梵文典》、《梵书摩多体文》、《埃及古教考》、等多种专著。
  • 中学生不能不看的经典名著

    中学生不能不看的经典名著

    本书获得了许多名人学者的联袂推荐,一经问世就引发了媒体热议和读者如潮好评。
  • 武斗魔法

    武斗魔法

    选择投胎愿望时的一次意外,让飞在不知情的情况下,转生在了精灵一族内,成为了一名男精灵。而在这个实力为尊的大陆上,精灵一族内,竟然是女尊男卑?而原因,竟然是男性精灵不能沟通天地魔力,使用大威力的魔法。做为天生不能修炼斗气的精灵,同时无法成为魔法师的飞,该怎样闯出属于自己的一片天地?既然人类和精灵的修炼方法都不适合我,那我就自己创造一条崭新的修炼之路——精灵族初代帝王飞。