登陆注册
15487800000031

第31章 SCENE III.(1)

LADY PLYANT, SIR PAUL, CYNTHIA.

SIR PAUL. Thou art my tender lambkin, and shalt do what thou wilt.

But endeavour to forget this Mellefont.

CYNT. I would obey you to my power, sir; but if I have not him, I have sworn never to marry.

SIR PAUL. Never to marry! Heavens forbid! must I neither have sons nor grandsons? Must the family of the Plyants be utterly extinct for want of issue male? O impiety! But did you swear, did that sweet creature swear? ha! How durst you swear without my consent, ah? Gads-bud, who am I?

CYNT. Pray don't be angry, sir, when I swore I had your consent; and therefore I swore.

SIR PAUL. Why then the revoking my consent does annul, or make of none effect your oath; so you may unswear it again. The law will allow it.

CYNT. Ay, but my conscience never will.

SIR PAUL. Gads-bud, no matter for that, conscience and law never go together; you must not expect that.

LADY PLYANT. Ay, but, Sir Paul, I conceive if she has sworn, d'ye mark me, if she has once sworn, it is most unchristian, inhuman, and obscene that she should break it. I'll make up the match again, because Mr. Careless said it would oblige him. [Aside.]

SIR PAUL. Does your ladyship conceive so? Why, I was of that opinion once too. Nay, if your ladyship conceives so, I'm of that opinion again; but I can neither find my lord nor my lady to know what they intend.

LADY PLYANT. I'm satisfied that my cousin Mellefont has been much wronged.

CYNT. [Aside.] I'm amazed to find her of our side, for I'm sure she loved him.

LADY PLYANT. I know my Lady Touchwood has no kindness for him; and besides I have been informed by Mr. Careless, that Mellefont had never anything more than a profound respect. That he has owned himself to be my admirer 'tis true, but he was never so presumptuous to entertain any dishonourable notions of things; so that if this be made plain, I don't see how my daughter can in conscience, or honour, or anything in the world -

SIR PAUL. Indeed if this be made plain, as my lady, your mother, says, child -

LADY PLYANT. Plain! I was informed of it by Mr. Careless. And I assure you, Mr. Careless is a person that has a most extraordinary respect and honour for you, Sir Paul.

CYNT. [Aside.] And for your ladyship too, I believe, or else you had not changed sides so soon; now I begin to find it.

SIR PAUL. I am much obliged to Mr. Careless really; he is a person that I have a great value for, not only for that, but because he has a great veneration for your ladyship.

LADY PLYANT. O las, no indeed, Sir Paul, 'tis upon your account.

SIR PAUL. No, I protest and vow, I have no title to his esteem, but in having the honour to appertain in some measure to your ladyship, that's all.

LADY PLYANT. O law now, I swear and declare it shan't be so; you're too modest, Sir Paul.

SIR PAUL. It becomes me, when there is any comparison made between -

LADY PLYANT. O fie, fie, Sir Paul, you'll put me out of countenance. Your very obedient and affectionate wife; that's all.

And highly honoured in that title.

SIR PAUL. Gads-bud, I am transported! Give me leave to kiss your ladyship's hand.

CYNT. That my poor father should be so very silly! [Aside.]

LADY PLYANT. My lip indeed, Sir Paul, I swear you shall. [He kisses her, and bows very low.]

SIR PAUL. I humbly thank your ladyship. I don't know whether I fly on ground, or walk in air. Gads-bud, she was never thus before.

同类推荐
  • 蚁术诗选

    蚁术诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经论

    华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 流氓的吻

    流氓的吻

    她是个穷人家庭,他是个贵人家的大少爷。“我喜欢你"这是他给她下了战书。“啪”她给他一个巴掌,那是她们初次见面礼。她和他会不会在一起呢?
  • 落雪奇遇

    落雪奇遇

    这是一部短篇小说,讲述了少女落雪的奇遇,快来看!这里是又依,新人驾到,请多关照。
  • 秃林

    秃林

    人间百态一个农村孩子在生活中的故事.青岛与候鸟工作室,持续短篇,长篇各种类型文字创作,希望大家可以支持.
  • 洪荒之逍遥世间

    洪荒之逍遥世间

    道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始﹔有名万物之母。故常无,欲以观其妙﹔常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
  • 绽放花儿

    绽放花儿

    在皇宫中,她是一个泪美人;一朝心碎,竟穿越到公元2000年,成了中国大地上平民百姓中的一份子,成了三胞胎姐妹花中的一个。从此,人间的喜怒哀乐都在她的人生中上演-------
  • 你要好好爱自己

    你要好好爱自己

    本书讲了女人在生活和自身成长中可能会遇到的一些问题,比如忧郁、孤独、童年的创伤、结束一段情感关系或者失去一些生命中重要的人,其他让人身陷困境的挫折等等,也讲了一些美好的人和事。毕淑敏以一个心理医生的冷静睿智和一个作家的温暖体恤带给我们力量:你要好好爱自己,接受自己的身体、容貌,接受自己的不完美,去挖掘自我身心的美好。
  • 天下的奇遇之路

    天下的奇遇之路

    在xx的市中心医院中已经一个月了,风凌的身体逐渐的消弱,体内的气息似有若无,紧张的父母在一旁焦虑的看着仿佛一切的一切都愿代其承受,紧张的不仅仅只有他的父母更有其童年时的玩伴张鹏以及他的亲哥哥风承,“是谁干的?为什么要瞒着我?为什么不告诉我真相?为什么?”张鹏的情绪异常的激动。风凌的父亲站了起来似乎准备述说的事情的真相但似乎又在犹豫着什么最终还是决定说出事情的真相:“是天下的父亲天林找人做的”“为什么不跟天下说,天下有权知道真相的”张鹏反问。“因为这一切都是因为天下”
  • 遗落之间

    遗落之间

    失去外婆的纳斯决定出发寻找父母,却被某人叼回窝里的故事。背景是中世纪欧洲,恬淡的爱情文。文风自带翻译腔,不喜勿戳。文属慢热(??ω?`)请多包含
  • 沧笙镯,浮生玉

    沧笙镯,浮生玉

    出生便克死了母亲,算命的说我活不过18岁,却遇到了地府冥河守护神,从此成了我的守护神,谈谈恋爱顺便捉捉鬼,看尽世间百态,只是我的前世今生终究会引发怎样的感情纠葛呢?这世间上的鬼,又有着怎样曲折的故事呢?
  • 天狼帝国

    天狼帝国

    一个宇航员意外钻入黑洞,来到神武世界,修炼神武功法,最终成为绝代高手。