登陆注册
15484500000117

第117章 Chapter XXXV.(2)

Bene curasti hoc jumentam? (ait) muli faciem manu demulcens--me, manticamque meam, plus sexcentis mille passibus portavit.

Longa via est! respondet hospes, nisi plurimum esset negoti.--Enimvero, ait peregrinus, a Nasorum promontorio redii, et nasum speciosissimum, egregiosissimumque quem unquam quisquam sortitus est, acquisivi?

Dum peregrinus hanc miram rationem de seipso reddit, hospes et uxor ejus, oculis intentis, peregrini nasum contemplantur--Per sanctos sanctasque omnes, ait hospitis uxor, nasis duodecim maximis in toto Argentorato major est!--estne, ait illa mariti in aurem insusurrans, nonne est nasus praegrandis?

Dolus inest, anime mi, ait hospes--nasus est falsus.

Verus est, respondit uxor--

Ex abiete factus est, ait ille, terebinthinum olet--Carbunculus inest, ait uxor.

Mortuus est nasus, respondit hospes.

Vivus est ait illa,--et si ipsa vivam tangam.

Votum feci sancto Nicolao, ait peregrinus, nasum meum intactum fore usque ad--Quodnam tempus? illico respondit illa.

Minimo tangetur, inquit ille (manibus in pectus compositis) usque ad illam horam--Quam horam? ait illa--Nullam, respondit peregrinus, donec pervenio ad--Quem locum,--obsecro? ait illa--Peregrinus nil respondens mulo conscenso discessit.

Slawkenbergius's Tale It was one cool refreshing evening, at the close of a very sultry day, in the latter end of the month of August, when a stranger, mounted upon a dark mule, with a small cloak-bag behind him, containing a few shirts, a pair of shoes, and a crimson-sattin pair of breeches, entered the town of Strasburg.

He told the centinel, who questioned him as he entered the gates, that he had been at the Promontory of Noses--was going on to Frankfort--and should be back again at Strasburg that day month, in his way to the borders of Crim Tartary.

The centinel looked up into the stranger's face--he never saw such a Nose in his life!

--I have made a very good venture of it, quoth the stranger--so slipping his wrist out of the loop of a black ribbon, to which a short scymetar was hung, he put his hand into his pocket, and with great courtesy touching the fore part of his cap with his left hand, as he extended his right--he put a florin into the centinel's hand, and passed on.

It grieves, me, said the centinel, speaking to a little dwarfish bandy-legg'd drummer, that so courteous a soul should have lost his scabbard--he cannot travel without one to his scymetar, and will not be able to get a scabbard to fit it in all Strasburg.--I never had one, replied the stranger, looking back to the centinel, and putting his hand up to his cap as he spoke--I carry it, continued he, thus--holding up his naked scymetar, his mule moving on slowly all the time--on purpose to defend my nose.

It is well worth it, gentle stranger, replied the centinel.

--'Tis not worth a single stiver, said the bandy-legg'd drummer--'tis a nose of parchment.

As I am a true catholic--except that it is six times as big--'tis a nose, said the centinel, like my own.

--I heard it crackle, said the drummer.

By dunder, said the centinel, I saw it bleed.

What a pity, cried the bandy-legg'd drummer, we did not both touch it!

At the very time that this dispute was maintaining by the centinel and the drummer--was the same point debating betwixt a trumpeter and a trumpeter's wife, who were just then coming up, and had stopped to see the stranger pass by.

Benedicity!--What a nose! 'tis as long, said the trumpeter's wife, as a trumpet.

And of the same metal said the trumpeter, as you hear by its sneezing.

'Tis as soft as a flute, said she.

--'Tis brass, said the trumpeter.

--'Tis a pudding's end, said his wife.

I tell thee again, said the trumpeter, 'tis a brazen nose, I'll know the bottom of it, said the trumpeter's wife, for I will touch it with my finger before I sleep.

The stranger's mule moved on at so slow a rate, that he heard every word of the dispute, not only betwixt the centinel and the drummer, but betwixt the trumpeter and trumpeter's wife.

No! said he, dropping his reins upon his mule's neck, and laying both his hands upon his breast, the one over the other in a saint-like position (his mule going on easily all the time) No! said he, looking up--I am not such a debtor to the world--slandered and disappointed as I have been--as to give it that conviction--no! said he, my nose shall never be touched whilst Heaven gives me strength--To do what? said a burgomaster's wife.

The stranger took no notice of the burgomaster's wife--he was making a vow to Saint Nicolas; which done, having uncrossed his arms with the same solemnity with which he crossed them, he took up the reins of his bridle with his left-hand, and putting his right hand into his bosom, with the scymetar hanging loosely to the wrist of it, he rode on, as slowly as one foot of the mule could follow another, thro' the principal streets of Strasburg, till chance brought him to the great inn in the market-place over-against the church.

The moment the stranger alighted, he ordered his mule to be led into the stable, and his cloak-bag to be brought in; then opening, and taking out of it his crimson-sattin breeches, with a silver-fringed--(appendage to them, which I dare not translate)--he put his breeches, with his fringed cod-piece on, and forth-with, with his short scymetar in his hand, walked out to the grand parade.

The stranger had just taken three turns upon the parade, when he perceived the trumpeter's wife at the opposite side of it--so turning short, in pain lest his nose should be attempted, he instantly went back to his inn--undressed himself, packed up his crimson-sattin breeches, &c. in his cloak-bag, and called for his mule.

I am going forwards, said the stranger, for Frankfort--and shall be back at Strasburg this day month.

同类推荐
  • 女科精要

    女科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 背脊门

    背脊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治安疏

    治安疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵谈

    樵谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴中石佛相好忏仪

    吴中石佛相好忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 战国风寻

    战国风寻

    从黑暗中归来,觉醒成为死神,身在巨大的白骨之内这究竟是死人的冥国,还是生者的世界窃取一丝生机,少女执刀归来从一切开始的一刻,就注定与战栗的贵公子杀生丸纠缠追寻与仰望,似乎永远触及不到不到最后谁能知道结局求推求点求收藏,叶粟拜谢~战国风寻有粉丝群啦~群号222534979,喜欢本书的筒子们加起来!(验证留书名)
  • 创巅峰

    创巅峰

    一本万世存在的书籍,一粒尘封亿万的种子,待苏醒,山河破,十界灭,再创巅峰。故事,就从圣书开始,这里有远古的尘封往事,有悲壮不屈的热血泪歌,有不到黄河心不死的壮志决心。而故事的主角王疯,一粒尘封万载的种子。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 故人已殡非情深

    故人已殡非情深

    她,一介大家闺秀,城中姑娘学习的典范,却义无反顾踏入深宫,迷惘,失落,哀怨渐渐成为她的代名词,从前的温婉不复存在,她想变,却再无办法。
  • 重生之一品贵女

    重生之一品贵女

    一步错,步步错。她是皇族之外无人可比的贵女,却为一穷二白的心上人毅然抛弃所有。贫贱催人老,海誓山盟亦成空。深情消散,她心依旧,却被丈夫狠心卖给青楼,只因攀附上了她的妹妹,如今得势的贵女。羞愤而死,不意却得以重生。这一世,她发誓断绝情爱,将前世之仇一一清算。斗堂妹,斗姑妈,斗渣男。她踩着滔天的恨意与快意的鲜血一步步高升,却撞进了一双温柔如初的眼睛里。他谁,与她何干?这一世,她为自己寻到了一条最合适的路,虽与他并肩浴血,她却固执得不肯打开心门。奈何情根已深种,何去何从,且看她一一抉择。--情节虚构,请勿模仿
  • 话千古

    话千古

    十六年前,在江湖上叱咤风云的‘天地玄黄’四字刀客突然消失......刀客,即杀手。以杀戮为业的刀客为何没了踪迹?是放下屠刀,退出了江湖,还是遭人暗算,身首异处?少年背着刀,懵懵懂懂,以杀手的身份,踏入江湖......
  • 修罗帝君

    修罗帝君

    他是没落的地球修士,稀里糊涂的穿越到血域大世界。当神魔体质觉醒,黑暗与光明并存,他便已经注定是一个在地狱间行走的炼狱修罗。
  • 诸神的游戏games

    诸神的游戏games

    历史上是否有一段短暂的空缺,在千年的岁月后被人们彻底的遗忘?世界上是否所有的神话都是现实的,神魔的传承通过血液留给后世?地球中是否有一个地方,诸神在那里战斗,为荣誉而厮杀?诸神、恶魔、仙人、佛祖,都将在这里出现,诸神的游戏时刻都在进行。
  • 女神的绝世高手

    女神的绝世高手

    神秘高手叶天奉命来到花花都市,我本天下第一,那能不桃运缠身!叶天凭借他高深莫测的武功,玉树临风的外表与清纯女神、妖艳女神、冷艳女神......各种女神有着不清不楚的关系。于是叶天携手各种女神,在花花都市一路高歌猛进,上演一场坐拥天下美色,指点江山的热血传奇!.
  • 夫君难驯:邪王霸宠小萌妃

    夫君难驯:邪王霸宠小萌妃

    她是一国公主,刁蛮任性。他是一朝王爷,高贵冷漠,不近人情,本来没有交集的二人扯到一起。世人都说这王爷冷若冰霜,没有半点柔情,然而事实却不是如此。她惹他烦他犯他,七出之条哪样没做过?他却宠她,任由她胡来。一开始本来想得到那刁蛮任性公主的一颗真心,到后来发现,原来自己已经深陷。“夫君君,要举高高!”“好好好。”就这样一直宠下去,宠她个无法无天。