登陆注册
15483000000020

第20章 III(5)

"Enough!" said the countess, retreating into her bedroom. "Can it be that I am the victim of some noble mystification?" she asked herself.

The thought had hardly crossed her mind when Constantin brought her the following letter written by Thaddeus during the night:--

"Countess,--To seek death in the Caucasus and carry with me your contempt is more than I can bear. A man should die untainted. When I saw you for the first time I loved you as we love a woman whom we shall love forever, even though she be unfaithful to us. I loved you thus,--I, the friend of the man you had chosen and were about to marry; I, poor; I, the steward,--a voluntary service, but still the steward of your household.

"In this immense misfortune I found a happy life. To be to you an indispensable machine, to know myself useful to your comfort, your luxury, has been the source of deep enjoyments. If these enjoyments were great when I thought only of Adam, think what they were to my soul when the woman I loved was the mainspring of all I did. I have known the pleasures of maternity in my love. I accepted life thus. Like the paupers who live along the great highways, I built myself a hut on the borders of your beautiful domain, though I never sought to approach you. Poor and lonely, struck blind by Adam's good fortune, I was, nevertheless, the giver. Yes, you were surrounded by a love as pure as a guardian-angel's; it waked while you slept; it caressed you with a look as you passed; it was happy in its own existence,--you were the sun of my native land to me, poor exile, who now writes to you with tears in his eyes as he thinks of the happiness of those first days.

"When I was eighteen years old, having no one to love, I took for my ideal mistress a charming woman in Warsaw, to whom I confided all my thoughts, my wishes; I made her the queen of my nights and days. She knew nothing of all this; why should she? I loved my love.

"You can fancy from this incident of my youth how happy I was merely to live in the sphere of your existence, to groom your horse, to find the new-coined gold for your purse, to prepare the splendor of your dinners and your balls, to see you eclipsing the elegance of those whose fortunes were greater than yours, and all by my own good management. Ah! with what ardor I have ransacked Paris when Adam would say to me, 'SHE wants this or that.' It was a joy such as I can never express to you. You wished for a trifle at one time which kept me seven hours in a cab scouring the city; and what delight it was to weary myself for you. Ah! when I saw you, unseen by you, smiling among your flowers, I could forget that no one loved me. On certain days, when my happiness turned my head, I went at night and kissed the spot where, to me, your feet had left their luminous traces. The air you had breathed was balmy; in it I breathed in more of life; I inhaled, as they say persons do in the tropics, a vapor laden with creative principles.

"I MUST tell you these things to explain the strange presumption of my involuntary thoughts,--I would have died rather than avow it until now.

"You will remember those few days of curiosity when you wished to know the man who performed the household miracles you had sometimes noticed. I thought,--forgive me, madame,--I believed you might love me. Your good-will, your glances interpreted by me, a lover, seemed to me so dangerous--for me--that I invented that story of Malaga, knowing it was the sort of liaison which women cannot forgive. I did it in a moment when I felt that my love would be communicated, fatally, to you. Despise me, crush me with the contempt you have so often cast upon me when I did not deserve it; and yet I am certain that, if, on that evening when your aunt took Adam away from you, I had said what I have now written to you, I should, like the tamed tiger that sets his teeth once more in living flesh, and scents the blood, and--

"Midnight.

"I could not go on; the memory of that hour is still too living.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 士丧礼

    士丧礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 租借生命

    租借生命

    大地和阳光催促着我,我踏着从天空投下来的影子奔跑。影子在我的脚下像一只纸糊的鸟,它的原身是飞翔在碧蓝天空中的飞机。我在影子中飞速摇动,像海水颠簸船一样我漂流在影子上。我的这双精瘦的脚板好像没有跳动,跑动的是山谷和野草,河道里流动着的水也似乎静止不动。
  • 海贼超次元

    海贼超次元

    时隔两百多年,“ONEPIECE”即将再次降世。海贼,海军,散落在大海各个角落的赏金猎人。世界政府,隐世于世界的其他组织,七海的各个古老帝国以及革命军。围绕着“ONEPIECE”的重现,世界各大势力的平衡达到了临界状态。
  • 极品转校生

    极品转校生

    “我的特长吗?十八般兵器,三十六门道,七十二绝学,我都有涉猎。我还会推拿正骨、手机贴膜,最拿手的是看手相,沈老师要不要试试?很准的!喂……沈老师你别走啊……”林初看着沈语心窈窕的背影,暗暗苦笑,我说的可都是真的啊林初,自称玉林小白龙,在玉林市的一个小山村中被师傅师姐摧残了十七年,一朝踏入都市,只为解开压在身上十七年的秘密……
  • 魔法学院之碧血帝女

    魔法学院之碧血帝女

    她,帝碧琴,拥有暗黑系魔力,在悬空世界受到大家的排挤,也连累了自己的亲哥哥,为了让自己的哥哥过上幸福自由的日子,她用自己的魔力解决了自己最后的生命,死在了哥哥的怀里。老天眷顾她,让她重生到了一个女孩的身上,天,她前世的魔力居然没有消失,看她如何逆天,轻指一弹,轻松毁了一个大陆,而她却一笑而过,毫不在意.......
  • 格萨尔王传

    格萨尔王传

    《藏族英雄史诗——格萨尔王传》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 腹黑嫡女惹上无耻萌君

    腹黑嫡女惹上无耻萌君

    一朝穿越她竟然从天才变成废物,这可就尴尬了……想堂堂在二十世纪里习惯横着走的她居然在这破古代被人给指手画脚,这丫的就是在作死的节奏好吧!算了,她大人不记小人过,可接下来这又是怎么一回事?她好歹也是一个萧府嫡女吧,可这破碗破院子是干啥的?给狗住它估计也嫌弃吧!天天都说她是废物?尼玛睁大你们的狗眼给本小姐看好了,分分钟钟亮瞎你们的眼!等等……这装傻卖萌的无耻混蛋是在干什么?天天黏在她身边是想怎样?她又不是磁铁好吧!“娘子~你有什么愿望吗?为夫这就为娘子实现。”某只大灰狼邪恶的笑到,“有啊!你……给我滚一边去啊!”
  • 堕落天使,冰封的记忆

    堕落天使,冰封的记忆

    陌幽,掌控万物生灵的神。大战中因被出卖背叛导致本体冰封,记忆缺失。再世睁眸,一眼万年。遇上他……是她最大的劫。再度相遇,她……亦不再如往,零碎记忆重叠,突然发现她与他已相识多年……当恢复记忆解锁本体回归原来的自己时,她和他又该何去何从?世界的结局是毁灭还是重生……
  • Every Man in his Humour

    Every Man in his Humour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。