登陆注册
15482900000024

第24章 THE ONE THOUSAND DOZEN(2)

But Rasmunsen was clean grit, and at fifty cents found takers, who, two days later, set his eggs down intact at Linderman. But fifty cents a pound is a thousand dollars a ton, and his fifteen hundred pounds had exhausted his emergency fund and left him stranded at the Tantalus point where each day he saw the fresh-whipsawed boats departing for Dawson. Further, a great anxiety brooded over the camp where the boats were built. Men worked frantically, early and late, at the height of their endurance, caulking, nailing, and pitching in a frenzy of haste for which adequate explanation was not far to seek. Each day the snow-line crept farther down the bleak, rock-shouldered peaks, and gale followed gale, with sleet and slush and snow, and in the eddies and quiet places young ice formed and thickened through the fleeting hours. And each morn, toil-stiffened men turned wan faces across the lake to see if the freeze-up had come. For the freeze-up heralded the death of their hope--the hope that they would be floating down the swift river ere navigation closed on the chain of lakes.

To harrow Rasmunsen's soul further, he discovered three competitors in the egg business. It was true that one, a little German, had gone broke and was himself forlornly back-tripping the last pack of the portage; but the other two had boats nearly completed, and were daily supplicating the god of merchants and traders to stay the iron hand of winter for just another day. But the iron hand closed down over the land. Men were being frozen in the blizzard which swept Chilkoot, and Rasmunsen frosted his toes ere he was aware.

He found a chance to go passenger with his freight in a boat just shoving off through the rubble, but two hundred hard cash, was required, and he had no money.

"Ay tank you yust wait one leedle w'ile," said the Swedish boat-builder, who had struck his Klondike right there and was wise enough to know it--"one leedle w'ile und I make you a tam fine skiff boat, sure Pete."

With this unpledged word to go on, Rasmunsen hit the back trail to Crater Lake, where he fell in with two press correspondents whose tangled baggage was strewn from Stone House, over across the Pass, and as far as Happy Camp.

"Yes," he said with consequence. "I've a thousand dozen eggs at Linderman, and my boat's just about got the last seam caulked.

Consider myself in luck to get it. Boats are at a premium, you know, and none to be had."

Whereupon and almost with bodily violence the correspondents clamoured to go with him, fluttered greenbacks before his eyes, and spilled yellow twenties from hand to hand. He could not hear of it, but they over-persuaded him, and he reluctantly consented to take them at three hundred apiece. Also they pressed upon him the passage money in advance. And while they wrote to their respective journals concerning the Good Samaritan with the thousand dozen eggs, the Good Samaritan was hurrying back to the Swede at Linderman.

"Here, you! Gimme that boat!" was his salutation, his hand jingling the correspondents' gold pieces and his eyes hungrily bent upon the finished craft.

The Swede regarded him stolidly and shook his head.

"How much is the other fellow paying? Three hundred? Well, here's four. Take it."

He tried to press it upon him, but the man backed away.

"Ay tank not. Ay say him get der skiff boat. You yust wait--"

'Here's six hundred. Last call. Take it or leave it. Tell 'm it's a mistake.'

The Swede wavered. "Ay tank yes," he finally said, and the last Rasmunsen saw of him his vocabulary was going to wreck in a vain effort to explain the mistake to the other fellows.

The German slipped and broke his ankle on the steep hogback above Deep Lake, sold out his stock for a dollar a dozen, and with the proceeds hired Indian packers to carry him back to Dyea. But on the morning Rasmunsen shoved off with his correspondents, his two rivals followed suit.

'How many you got?" one of them, a lean little New Englander, called out.

"One thousand dozen," Rasmunsen answered proudly.

"Huh! I'll go you even stakes I beat you in with my eight hundred."

The correspondents offered to lend him the money; but Rasmunsen declined, and the Yankee closed with the remaining rival, a brawny son of the sea and sailor of ships and things, who promised to show them all a wrinkle or two when it came to cracking on. And crack on he did, with a large tarpaulin square-sail which pressed the bow half under at every jump. He was the first to run out of Linderman, but, disdaining the portage, piled his loaded boat on the rocks in the boiling rapids. Rasmunsen and the Yankee, who likewise had two passengers, portaged across on their backs and then lined their empty boats down through the bad water to Bennett.

Bennett was a twenty-five-mile lake, narrow and deep, a funnel between the mountains through which storms ever romped. Rasmunsen camped on the sand-pit at its head, where were many men and boats bound north in the teeth of the Arctic winter. He awoke in the morning to find a piping gale from the south, which caught the chill from the whited peaks and glacial valleys and blew as cold as north wind ever blew. But it was fair, and he also found the Yankee staggering past the first bold headland with all sail set.

Boat after boat was getting under way, and the correspondents fell to with enthusiasm.

"We'll catch him before Cariboo Crossing," they assured Rasmunsen, as they ran up the sail and the Alma took the first icy spray over her bow.

Now Rasmunsen all his life had been prone to cowardice on water, but he clung to the kicking steering-oar with set face and determined jaw. His thousand dozen were there in the boat before his eyes, safely secured beneath the correspondents' baggage, and somehow, before his eyes were the little cottage and the mortgage for a thousand dollars.

同类推荐
  • 江汉丛谈

    江汉丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上玉皇满愿宝忏

    高上玉皇满愿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 顺天

    顺天

    一个普通的孩子,有着不平凡的身世,去普通的见证这个风起云涌的朝代,去历经这个风云变幻的大陆。
  • 报告陆老大:大嫂又逃婚了

    报告陆老大:大嫂又逃婚了

    这是一个溺宠、甜宠、宠翻天的故事。当呆萌的小白兔被腹黑的大灰狼找到的时候,就注定了小白兔会被拆吃入腹。恩~辣么,这个故事不会虐她本来是沈家的大小姐,因为一个养女被迫自行生活。咖啡馆打工、快递店跑腿...她样样都能做,虽然有时会收到辱骂、羞耻,但她坚强。他是沈家大小姐的竹马,因为找小白兔动用很多关系。商业界龙头、警察界骄傲...他样样都会做,虽然在她面前愣住了、傻了,但他爱她。恩~要说他有多宠她。为了找她动用了警界黑社会商业界的力量;为了给她买衣服包下了整个华夏的商业代理;为了给她一枚独一无二的钻戒亲手设计亲手制作;为了给她一场声势浩大的婚礼花费了N个亿。他爱她,深入骨髓,无药可救。
  • 我的爱想说

    我的爱想说

    我的爱想说,却来不及出口;我的爱想说,它摇曳在胸口。
  • 猛鬼追梦来

    猛鬼追梦来

    穿山公路挖出古墓,恶鬼出现,接下来发生的除了恐怖,还有灭绝人性的老道士,炼化人伦,杀戮深重,所做的一切又是被何人所迫?…………敬请翻开本书,听小的给你一一道来。
  • 宏智禅师广录

    宏智禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑男神的致命诱惑

    腹黑男神的致命诱惑

    “为什么对我这么好?”三岁的小叶子眨巴着眼睛对着四岁的苏易小童鞋问道,苏易脸不红心不跳道“因为妈妈说要对待女孩子好”。“为什么对我这么好?”长大了的叶子一脸纯真的问道,苏易“因为我不由自主就想对你好。”叶子清晰地看到男子耳根上的红。
  • 王俊凯眼之爱缘

    王俊凯眼之爱缘

    殷溪凝刚回国,和当红明星王俊凯意外相逢,她没有认出他,可他一眼就认出当年那个把他当做另一个男人并强吻了他,最后不迟而别的那个女孩。因为殷溪凝工作的原因,两人有了更加多的交集。让殷溪凝到意外的是,当年因为易烊千玺发生意外便消失不见的闺蜜赵琳,现在竟然成为王俊凯的经纪人。同样的事情再度出现,两人爱上了同一个人。只是,当殷溪凝得知真相的时候,她退缩了。接着,她妹妹得知赵琳的秘密而发生了意外,他们还能在一起吗?
  • 邪魅王爷的喵妃

    邪魅王爷的喵妃

    一句承诺,一夜时光,从此她不再是她!诡喵,二十一世纪首席军师。有句话说“宁得罪小人,莫得罪动脑子的诡喵!”因为她有能力让一个帮派分分钟消失。可是正如她名字,她偏偏懒得像一只小猫,最讨厌麻烦的事情,例如:动脑子……心漪,云曦国第一杀手。据说到她手里的人,没有一个逃脱过,可偏偏为情所困。当她【诡喵】变成了她!一切就将从头开始!从此,她诡喵便只是她!(骨颜ps:到这里,你是不是觉得这会是一篇女强文?!哈哈哈!……那你就错了!)金盆洗手!?找一只有钱的金主包养!?当一只光荣的米虫!?可偏偏某只大灰狼看上了这只小喵!任你小喵诡计多端,也奈何不了大灰狼的老奸巨滑!小喵,你确定你还逃到了咩?
  • 另一世界定乾坤

    另一世界定乾坤

    主人公因天降异象被雷击中,醒来后发现自己在另一个世界。在主人公经历了一系列匪夷所思的事情后获得了强大的力量,后又遇大师指点并拜为师约会了炼丹术和仙法,大师驾鹤西去后主人公下山入世,认识并结交了志同道合者帮其打天下定江山稳基业。眼看身边亲人和朋友一个个离自己而去而自己却无法陪伴他们而去深受内心折磨,后参透自己活着的意义为世代的皇室稳定江山。国家气数终尽,主人公也化作一缕轻烟羽化而登仙,成为后人膜拜的伟人。
  • 三公子之阴晴圆缺

    三公子之阴晴圆缺

    袁晴天爱上一位残疾人三公子,并为了他放弃自己2年的会计专业,转学医学。袁晴天坚持圆与缺真的可以完美的凑合!且看他们是如何在爱情面前甜蜜和搁浅?