登陆注册
15481500000041

第41章 The Selector's Daughter(3)

Then Jimmy started to peg out the 'possum skins, while Jack went to look for a missing pony. Mary was left to milk all the cows, and feed the calves and pigs.

Shortly after dinner one of the children ran to the door, and cried:

"Why, mother -- here's three mounted troopers comin' up the gully!"

"Oh, my God!" cried the mother, sinking back in her chair and trembling like a leaf. The children ran and hid in the scrub.

Mary stood up, terribly calm, and waited. The eldest trooper dismounted, came to the door, glanced suspiciously at the remains of the meal, and abruptly asked the dreaded question:

"Mrs. Wylie, where's your husband?"

She dropped the tea-cup, from which she had pretended to be drinking unconcernedly.

"What? Why, what do you want my husband for?" she asked in pitiful desperation. SHE looked like the guilty party.

"Oh, you know well enough," he sneered impatiently.

Mary rose and faced him. "How dare you talk to my mother like that?" she cried. "If my poor brother Tom was only here -- you -- you coward!"

The youngest trooper whispered something to his senior, and then, stung by a sharp retort, said:

"Well, you needn't be a pig."

His two companions passed through into the spare skillion, where they found some beef in a cask, and more already salted down under a bag on the end of a bench; then they went out at the back and had a look at the cow-yard. The younger trooper lingered behind.

"I'll try and get them up the gully on some excuse," he whispered to Mary.

"You plant the hide before we come back."

"It's too late. Look there!" She pointed through the doorway.

The other two were at the logs where the fire had been; the burning hide had stuck to the logs in places like glue.

"Wylie's a fool," remarked the old trooper.

III.

Jack disappeared shortly after his father's arrest on a charge of horse and cattle-stealing, and Tom, the prodigal, turned up unexpectedly.

He was different from his father and eldest brother.

He had an open good-humoured face, and was very kind-hearted; but was subject to peculiar fits of insanity, during which he did wild and foolish things for the mere love of notoriety.

He had two natures -- one bright and good, the other sullen and criminal.

A taint of madness ran in the family -- came down from drunken and unprincipled fathers of dead generations; under different conditions, it might have developed into genius in one or two -- in Mary, perhaps.

"Cheer up, old woman!" cried Tom, patting his mother on the back.

"We'll be happy yet. I've been wild and foolish, I know, and gave you some awful trouble, but that's all done with.

I mean to keep steady, and by-and-bye we'll go away to Sydney or Queensland.

Give us a smile, mother."

He got some "grubbing" to do, and for six months kept the family in provisions. Then a change came over him. He became moody and sullen -- even brutal. He would sit for hours and grin to himself without any apparent cause; then he would stay away from home for days together.

"Tom's going wrong again," wailed Mrs. Wylie. "He'll get into trouble again, I know he will. We are disgraced enough already, God knows."

"You've done your best, mother," said Mary, "and can do no more.

People will pity us; after all, the thing itself is not so bad as the everlasting dread of it. This will be a lesson for father -- he wanted one -- and maybe he'll be a better man."

(She knew better than that.) "YOU did your best, mother."

"Ah, Mary! you don't know what I've gone through these thirty years in the bush with your father. I've had to go down on my knees and beg people not to prosecute him -- and the same with your brother Tom; and this is the end of it."

"Better to have let them go, mother; you should have left father when you found out what sort of a man he was; it would have been better for all."

"It was my duty to stick by him, child; he was my husband.

Your father was always a bad man, Mary -- a bad man; I found it out too late.

I could not tell you a quarter of what I have suffered with him. . . .

I was proud, Mary; I wanted my children to be better than others. . . .

It's my fault; it's a judgment. . . . I wanted to make my children better than others. . . . I was so proud, Mary."

Mary had a sweetheart, a drover, who was supposed to be in Queensland.

He had promised to marry her, and take her and her mother away when he returned; at least, she had promised to marry him on that condition.

He had now been absent on his latest trip for nearly six months, and there was no news from him. She got a copy of a country paper to look for the "stock passings"; but a startling headline caught her eye:

IMPUDENT ATTEMPT AT ROBBERY UNDER ARMS.

----

"A drover known to the police as Frederick Dunn, alias Drew, was arrested last week at ----"

同类推荐
热门推荐
  • 逆天之主

    逆天之主

    人欲亡我,我杀人!天欲欺我,我逆天!逆天之主,一个专门为逆天而生的主!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 被人忌讳的厌世魔法师

    被人忌讳的厌世魔法师

    魔法师是世界上最被人忌讳的存在,从古自今都被人们在内心深处归于妖孽之师,邪魔外崇之流。之所以他们的名声口碑越发不堪,完全都是被其恶意放纵,置之不理的的结果。而且再加上,很多不惜染指禁忌而追寻人体的奥秘,灵魂的本质进行的生杀予夺的人体试验的魔法师,更是魔法师名誉之上的一大败笔。对此愤怒的人们并不是不想反抗,而是不能反抗。因为魔法师太强了,他们掌握着世界的真理,众生的秘密和无与伦比的强大力量。魔法师既不是鬼也并非神,而是噩梦!一场永无止尽的恐惧之梦。毫无疑问对于人们来说,对于魔法师的畏惧完全不低于对异形怪物们的恐惧。
  • 相公我养你

    相公我养你

    若要问云白云最爱的三样东西是什么?答曰:钱、美食、美男。现代得不到,定要玩转古代!建个三宫六院,住个美男成群,左拥一个右亲一个,人生乐呵呵。钱有了,美食有了,可这男人能退货不?
  • 非你不可:邪王绝宠妻

    非你不可:邪王绝宠妻

    她是和亲的皇妃,却在抵达天玄国之日被指婚给摄政王——君天羽。天玄国的用意她又怎会不知,无非是想要侮辱她罢了,殊不知她本就无意关心自己所嫁之人是谁,只要她的义父和师尊可以安然无恙,只要她在乎的人可以平安无事就好。她以为自己不会爱上任何人,可是为何自己所嫁的人却屡屡招惹自己,非要将自己惹怒不可呢!她是他见过最能忍的人,亦是最让他心疼的人。从最初的厌恶到最后的相知相许,她早已是自己生命中不可替代的存在。爱上她的那一刻起,他就知道自己不可能在独善其身。如果只有天下大统才可以保护她,不让她受伤,那么他就为其争那天下。待到天下归一之际,带她遨游四方。
  • 重生受你一世恩宠

    重生受你一世恩宠

    前世,她眼中无他,嫁与他三年,缠绵病榻三年,最后抑郁而终!他说,木梚初,你可曾有心?她淡淡看他,眼见那个邪魅俊美之人为她眼窝深陷,满面疮痍,她心中情弦微动,却是已无能为力!一朝重生,她势必好好活着,把旁人欠她的都要回来,把欠了他的还回去,然后再受他一世恩宠!
  • 异世海贼大冒险

    异世海贼大冒险

    追个漫你特么就让我穿越了?哇擦!东海!海贼王里面的东海!?还有系统我靠!!系统妹妹啊!我真没兴趣跟时代主角-路飞混一个船!啥!我真的能自己当船长?尼玛!不去他的船只能做海军!我太阳你!没没没!我在表扬系统妹妹跟太阳一样印的我心头暖暖的!
  • EXO之你是我遥不可及的梦

    EXO之你是我遥不可及的梦

    这一切,或许只是一场梦,梦醒过来的时候,或许满脸泪痕,或许又幸福洋溢。为了这场梦,我们付出了太多太多,。时光带走了青春,却给我们留下了永恒的情感。你是梦,遥不可及,我伸手触碰,伤了自己。
  • 邪王宠妃:妖孽小毒医

    邪王宠妃:妖孽小毒医

    她,21世纪顶级杀手组织的金牌杀手,一朝穿越,成为定国候府懦弱无能的废材四小姐。众人欺她凌她,就连阿猫阿狗都敢踩在她的头上拉屎拉尿。当睁开眼醒来的那一刻,她便让你知道,什么才是真正的算计,什么才是真正的陷害!灵力比她强?没关系,她分分钟暴虐那些嚣张跋扈的天才小姐们。什么?炼药天才比她厉害?呵呵……你确定你不是在说笑吗?即使从零开始,她也一样能以闪电速度独步众天才之上!只是,某个妖孽男要闹那样?“王爷,我们不熟,不熟!不熟!”某女就抓狂不已。“没关系,本王有个好办法能让我们更熟。”某男危险的冷瞳微眯,邪魅一笑,凶猛的扑了上来。
  • 借梯登天:通向成功巅峰的唯一捷径

    借梯登天:通向成功巅峰的唯一捷径

    本书阐述了“借梯”(包括借钱、借人、借名、借机、借势等)的各种方法,同时结合古今中外众多成功人士的“巧借”案例,为那些正在成功路上艰难跋涉的人们指明了一条捷径。
  • 符文空间

    符文空间

    魔法,即为魔力操控之法。以元素精神力构建魔法符文,方能引动周围元素魔力,施展魔法。一个身患绝症的少年,一个平凡又神秘的珠子,是诸多偶然,还是命运推动,少年带着珠子踏上了强者之路。谁不渴望刻骨铭心的爱情,谁又能承受刻骨铭心的痛?