登陆注册
15479800000007

第7章 A FLORENTINE TRAGEDY--A FRAGMENT(4)

Men say they envy your inheritance And look upon your vineyards with fierce eyes As Ahab looked on Naboth's goodly field.

But that is but the chatter of a town Where women talk too much.

Good-night, my lord.

Fetch a pine torch, Bianca. The old staircase Is full of pitfalls, and the churlish moon Grows, like a miser, niggard of her beams, And hides her face behind a muslin mask As harlots do when they go forth to snare Some wretched soul in sin. Now, I will get Your cloak and sword. Nay, pardon, my good Lord, It is but meet that I should wait on you Who have so honoured my poor burgher's house, Drunk of my wine, and broken bread, and made Yourself a sweet familiar. Oftentimes My wife and I will talk of this fair night And its great issues.

Why, what a sword is this.

Ferrara's temper, pliant as a snake, And deadlier, I doubt not. With such steel, One need fear nothing in the moil of life.

I never touched so delicate a blade.

I have a sword too, somewhat rusted now.

We men of peace are taught humility, And to bear many burdens on our backs, And not to murmur at an unjust world, And to endure unjust indignities.

We are taught that, and like the patient Jew Find profit in our pain.

Yet I remember How once upon the road to Padua A robber sought to take my pack-horse from me, I slit his throat and left him. I can bear Dishonour, public insult, many shames, Shrill scorn, and open contumely, but he Who filches from me something that is mine, Ay! though it be the meanest trencher-plate From which I feed mine appetite--oh! he Perils his soul and body in the theft And dies for his small sin. From what strange clay We men are moulded!

GUIDO. Why do you speak like this?

SIMONE. I wonder, my Lord Guido, if my sword Is better tempered than this steel of yours?

Shall we make trial? Or is my state too low For you to cross your rapier against mine, In jest, or earnest?

GUIDO. Naught would please me better Than to stand fronting you with naked blade In jest, or earnest. Give me mine own sword.

Fetch yours. To-night will settle the great issue Whether the Prince's or the merchant's steel Is better tempered. Was not that your word?

Fetch your own sword. Why do you tarry, sir?

SIMONE. My lord, of all the gracious courtesies That you have showered on my barren house This is the highest.

Bianca, fetch my sword.

Thrust back that stool and table. We must have An open circle for our match at arms, And good Bianca here shall hold the torch Lest what is but a jest grow serious.

BIANCA [To Guido]. Oh! kill him, kill him!

SIMONE. Hold the torch, Bianca.

[They begin to fight.]

SIMONE. Have at you! Ah! Ha! would you?

[He is wounded by GUIDO.]

A scratch, no more. The torch was in mine eyes.

Do not look sad, Bianca. It is nothing.

Your husband bleeds, 'tis nothing. Take a cloth, Bind it about mine arm. Nay, not so tight.

More softly, my good wife. And be not sad, I pray you be not sad. No; take it off.

What matter if I bleed? [Tears bandage off.]

Again! again!

[Simone disarms Guido]

My gentle Lord, you see that I was right My sword is better tempered, finer steel, But let us match our daggers.

BIANCA [to Guido]

Kill him! kill him!

SIMONE. Put out the torch, Bianca.

[Bianca puts out torch.]

Now, my good Lord, Now to the death of one, or both of us, Or all three it may be. [They fight.]

There and there.

Ah, devil! do I hold thee in my grip?

[Simone overpowers Guido and throws him down over table.]

GUIDO. Fool! take your strangling fingers from my throat.

I am my father's only son; the State Has but one heir, and that false enemy France Waits for the ending of my father's line To fall upon our city.

SIMONE. Hush! your father When he is childless will be happier.

As for the State, I think our state of Florence Needs no adulterous pilot at its helm.

Your life would soil its lilies.

GUIDO. Take off your hands Take off your damned hands. Loose me, I say!

SIMONE. Nay, you are caught in such a cunning vice That nothing will avail you, and your life Narrowed into a single point of shame Ends with that shame and ends most shamefully.

GUIDO. Oh! let me have a priest before I die!

SIMONE. What wouldst thou have a priest for? Tell thy sins To God, whom thou shalt see this very night And then no more for ever. Tell thy sins To Him who is most just, being pitiless, Most pitiful being just. As for myself. . .

GUIDO. Oh! help me, sweet Bianca! help me, Bianca, Thou knowest I am innocent of harm.

SIMONE. What, is there life yet in those lying lips?

Die like a dog with lolling tongue! Die! Die!

And the dumb river shall receive your corse And wash it all unheeded to the sea.

GUIDO. Lord Christ receive my wretched soul to-night!

SIMONE. Amen to that. Now for the other.

[He dies. Simone rises and looks at Bianca. She comes towards him as one dazed with wonder and with outstretched arms.]

BIANCA. Why Did you not tell me you were so strong?

SIMONE. Why Did you not tell me you were beautiful?

[He kisses her on the mouth.]

CURTAIN

同类推荐
  • 太上说酆都拔苦愈乐妙经

    太上说酆都拔苦愈乐妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宜斋野乘

    宜斋野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日积分系统

    末日积分系统

    末日病毒降临,恐惧伴随着死亡,人类文明逐渐崩溃,仅存的人类也苟且偷生,林原手持末日积分系统能否拯救这个崩坏的世界?
  • 破天之三重灵魂

    破天之三重灵魂

    俯视众生,一剑即可划破苍穹,一念即可定碎乾坤。灵魂枷锁,突破三重,拔地倚天,气逾霄汉。
  • 售卖宇宙的男人

    售卖宇宙的男人

    一场突然来临的死亡,展现人生百态的同时,也揭开了所有人新的一生的序幕;从此,他们的人生走上一条截然不同的轨迹,等待他们的是幸运,还是灾祸?或者说压根就没有改变之说,那只不过是所有人对于现状的不满表现出来的憎恶和自欺欺人而已?真相不得而知!然而,在冥冥之间,出现一男人,他说,他有宇宙可以售卖。
  • 复姓者联盟

    复姓者联盟

    一家专收复姓生的学校,由于性情古怪的小踏的到来,收获了不离不弃的友情?得到了学生会长的认可?以及后面一大堆的跟随者?好吧,魅力无限,只为一人。谁说规则不能改,谁说过去定未来,我们不一样不是吗?携手小约,共创联盟,一起打造自己的青春,谁说平淡一生,我只要青春无悔!大把大把的时间都给你了,我们一起,青春无敌!
  • 一念成魔之妖娆夫君请让开

    一念成魔之妖娆夫君请让开

    她原是单纯无忧的主,意外回到属于她的世界手无缚鸡之力时,一次又一次的幸运被救,冥冥之中成了恋人,而数年后她为他成魔,他愿与她同轮回……
  • 超神系统在都市

    超神系统在都市

    一个叫叶少云的少年,不知不觉的在一个地摊买了一个吊坠,可谁知那吊坠竟然是无所不能的超神系统,这个系统改变了他的生活······
  • 王俊凯,爱你是我做过最好的事

    王俊凯,爱你是我做过最好的事

    即使有再大的风浪我也是爱你的。即使有万般阻难我两还是一对。
  • 邪神转

    邪神转

    一个念头,洞穿古今前后。一个眼神,灭尽天下苍生。龙天,因盗墓而穿越,可笑的是这个大陆实力为尊,可自己却是废物,家族的羞辱,未婚妻的嘲笑,这也就罢了。可是就连唯一的一个丫鬟都要给我糟蹋了。在这个人吃人的世界没有理由可讲,既然如此,那我就用我手中的刀来捍卫自己的尊严,只要我想,就便是屠尽整个星空,我也不惧。这一刻,龙天开始崛起。做自己想做的事,杀自己想杀的人,谁要是阻挡我的意愿,唯死路一条!——邪神·龙天
  • 盛宠娇妃:殿下九千岁

    盛宠娇妃:殿下九千岁

    莫名其妙被人打晕扒光,扔在秦王殿下的榻上。湿身不说,还要众目睽睽捉奸在床,告她勾搭皇子?她脚底抹油,溜之大吉,却不想秦王强悍,枪法太准,送了个人肉包子给她。包子:“娘亲,我是怎么来的?”娘亲:“你爹搞错了,才有了你。”包子:“我爹又是谁?”娘亲:“一个吃完不认账的人。”包子:“……”小包子委屈地想,爹竟这么爱吃霸王餐吗?精彩正剧,不容错过。
  • 冬初冬末木贻萝

    冬初冬末木贻萝

    他是梁国被冷落的皇子。她是通缉罪犯之女。因为上一代的恩怨情仇,他们牵扯到一块。她在不知不觉中爱上他,厚着脸皮对他道:“我已经没有任何亲人了,宋离,你要负责照顾我到老。”他不能给她结果,察觉出她的心思便一再冷淡她。他说:“我年少时对她有过承诺,后位盛宠只她一人。”他说:“我已经找到你生母氏族,即日便派人送你回去。”她笑:“你知道吗,贻萝是西势朝特有的一种花。它生于冬初,败于冬末。就像你我。再没有来年。”……他不知道的是,原来……“木贻萝”这三个字早就已经深深地印刻在了他心上。逃不了,解不开。