登陆注册
15478500000083

第83章 DIPLOMATIC PAY AND CLOTHES(2)

It is my opinion--and I make no charge for the suggestion--that, whenever we appoint an ambassador or a minister, we ought to confer upon him the temporary rank of admiral or general, and allow him to wear the corresponding uniform at public functions in foreign countries. I would recommend this for the reason that it is not consonant with the dignity of the United States of America that her representative should appear upon occasions of state in a dress which makes him glaringly conspicuous;and that is what his present undertaker-outfit does when it appears, with its dismal smudge, in the midst of the butterfly splendours of a Continental court. It is a most trying position for a shy man, a modest man, a man accustomed to being like other people. He is the most striking figure present; there is no hiding from the multitudinous eyes.

It would be funny, if it were not such a cruel spectacle, to see the hunted creature in his solemn sables scuffling around in that sea of vivid colour, like a mislaid Presbyterian in perdition. We are all aware that our representative's dress should not compel too much attention; for anybody but an Indian chief knows that that is a vulgarity. I am saying these things in the interest of our national pride and dignity. Our representative is the flag. He is the Republic. He is the United States of America. And when these embodiments pass by, we do not want them scoffed at; we desire that people shall be obliged to concede that they are worthily clothed, and politely.

Our Government is oddly inconsistent in this matter of official dress.

When its representative is a civilian who has not been a solider, it restricts him to the black swallow-tail and white tie; but if he is a civilian who has been a solider, it allows him to wear the uniform of his former rank as an official dress. When General Sickles was minister to Spain, he always wore, when on official duty, the dress uniform of a major-general. When General Grant visited foreign courts, he went handsomely and properly ablaze in the uniform of a full general, and was introduced by diplomatic survivals of his own Presidential Administration. The latter, by official necessity, went in the meek and lowly swallow-tail--a deliciously sarcastic contrast: the one dress representing the honest and honourable dignity of the nation; the other, the cheap hypocrisy of the Republican Simplicity tradition. In Paris our present representative can perform his official functions reputably clothed; for he was an officer in the Civil War. In London our late ambassador was similarly situated; for he, also, was an officer in the Civil War. But Mr. Choate must represent the Great Republic--even at official breakfasts at seven in the morning--in that same old funny swallow-tail.

Our Government's notions about proprieties of costume are indeed very, very odd--as suggested by that last fact. The swallow-tail is recognised the world over as not wearable in the daytime; it is a night-dress, and a night-dress only--a night-shirt is not more so. Yet, when our representative makes an official visit in the morning, he is obliged by his Government to go in that night-dress. It makes the very cab-horses laugh.

The truth is, that for awhile during the present century, and up to something short of forty years ago, we had a lucid interval, and dropped the Republican Simplicity sham, and dressed our foreign representatives in a handsome and becoming official costume. This was discarded by-and-by, and the swallow-tail substituted. I believe it is not now known which statesman brought about this change; but we all know that, stupid as he was as to diplomatic proprieties in dress, he would not have sent his daughter to a state ball in a corn-shucking costume, nor to a corn-shucking in a state-ball costume, to be harshly criticised as an ill-mannered offender against the proprieties of custom in both places. And we know another thing, viz. that he himself would not have wounded the tastes and feelings of a family of mourners by attending a funeral in their house in a costume which was an offence against the dignities and decorum prescribed by tradition and sanctified by custom. Yet that man was so heedless as not to reflect that all the social customs of civilised peoples are entitled to respectful observance, and that no man with a right spirit of courtesy in him ever has any disposition to transgress these customs.

There is still another argument for a rational diplomatic dress--a business argument. We are a trading nation; and our representative is a business agent. If he is respected, esteemed, and liked where he is stationed, he can exercise an influence which can extend our trade and forward our prosperity. A considerable number of his business activities have their field in his social relations; and clothes which do not offend against local manners and customers and prejudices are a valuable part of his equipment in this matter--would be, if Franklin had died earlier.

I have not done with gratis suggestions yet. We made a great deal of valuable advance when we instituted the office of ambassador. That lofty rank endows its possessor with several times as much influence, consideration, and effectiveness as the rank of minister bestows. For the sake of the country's dignity and for the sake of her advantage commercially, we should have ambassadors, not ministers, at the great courts of the world.

同类推荐
热门推荐
  • 三世轮回的传说

    三世轮回的传说

    三世轮回,佳人相伴!一世的轮回是一世的开始,是悲是喜是否还能记起前世的种种,是否还记的前世的生死与共?
  • 黑魇

    黑魇

    “这个世界,要变天了……”她,一个来自远方的异客,轻而易举地打破了整个世界的平衡。来自黑道的人可以一统天下?没有什么不可能!当所有人都用异样的眼神看她时,只有他,懂得她的罂粟和彼岸花。黑玫瑰也是玫瑰……
  • 穿越之逆天皇后

    穿越之逆天皇后

    血月,本是异世的一缕孤魂,却因为一些原因进入了一个不知名的朝代,变成了那个朝代鼎鼎有名战王府的大小姐轩辕黛星。在经历种种坎坷的磨难中与他,那个风一样的男子遇见了。他是那个朝代命定的王,龙天寒!两人本该在一起有一段平静,安宁幸福的生活,可是因为超级上的分钟和种种不能说的原因,他们各自肩负上了自己的使命,他变成了那个朝代赫赫有名的王,而她则是与他对立的那个国家的圣女!两人的命运该何去何从呢?这是小白的处女作希望大家喜欢!!!!
  • 魔导师之王者归来

    魔导师之王者归来

    在这个强者为王,弱者为寇的世界,在这个充满了竞争的世界,我的愿望不曾改变过。我的愿望是成为一名魔导师,不管付出多大的代价,我都不会改变。大千世界,万物春晖,看我王者归来。
  • 火影:佐助的复仇之魂

    火影:佐助的复仇之魂

    写轮眼,可以察看查克拉的流动,复制别人的忍术,甚至将人锁在幻境里……万花筒,可以使用神威,拥有穿越空间的能力……轮回眼,引发世界的浩劫……但是,这条路注定是要用鲜血来铺就的,佐助的复仇之魂在身体内蠢蠢欲动,杀死父母的血组织“红莲”仍然没有线索……我还有九尾的力量,还有我要保护的女孩,即使是世界的末日我也不惧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 命与运之六世轮回

    命与运之六世轮回

    青天接地灵,皆存八方风。九霄云处,掌天罚者独一人。焚天之焰,傲世之威。冰心寒骨琉璃身,外冷情思内温存。万千生命尊为主,无尽守护铸灵身。夜中枭姬楚楚,主人反被人主。心意沉浮需理会,磨练得传地尊位。无明无明至无明,心唯光时功方成。当未来的结局似乎已经注定,如同命运的枷锁一般无法改变,是坐以待毙,还是要拼尽全力去抗争?当有重重迷雾环绕在周围,模糊前路时,是要摸索着前进,还是要刺破它?《命与运之六世轮回》讲的就是这样的故事。
  • 逸老堂诗话

    逸老堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙帝转生在异界

    仙帝转生在异界

    一代天帝刘羽为了保护仙界,甘愿接受劫罚。众位天帝不忍,接连出手保住刘羽,为了让他重临颠覆,送他绝世神器,逆天功法,只为让他能够再回仙界,一起问时间!
  • 绝脉天命

    绝脉天命

    少年天才萧逸尘,在家族开星门仪式上遭人暗算,从此天才变废材,家族地位一落千丈。但他意外发现,他的丹田中居然出现了一个星辰小人,这个星辰小人宛如刚刚出生的婴儿,不言不动,却带给了萧逸尘匪夷所思的机缘。从此,萧逸尘带着他的星辰小人闯北疆,战大秦,穿行星海,谁不顺眼就扁谁,你是强者又如何?照样把你踩在脚下。