登陆注册
15477500000043

第43章 XX(2)

"She isn't there, little lady, and nobody's there--and you never see nothing, my sweet! How can poor Miss Jessel--when poor Miss Jessel's dead and buried?

WE know, don't we, love?--and she appealed, blundering in, to the child.

"It's all a mere mistake and a worry and a joke--and we'll go home as fast as we can!"

Our companion, on this, had responded with a strange, quick primness of propriety, and they were again, with Mrs. Grose on her feet, united, as it were, in pained opposition to me.

Flora continued to fix me with her small mask of reprobation, and even at that minute I prayed God to forgive me for seeming to see that, as she stood there holding tight to our friend's dress, her incomparable childish beauty had suddenly failed, had quite vanished. I've said it already--she was literally, she was hideously, hard; she had turned common and almost ugly.

"I don't know what you mean. I see nobody. I see nothing.

I never HAVE. I think you're cruel. I don't like you!"

Then, after this deliverance, which might have been that of a vulgarly pert little girl in the street, she hugged Mrs. Grose more closely and buried in her skirts the dreadful little face.

In this position she produced an almost furious wail.

"Take me away, take me away--oh, take me away from HER!"

"From ME?" I panted.

"From you--from you!" she cried.

Even Mrs. Grose looked across at me dismayed, while I had nothing to do but communicate again with the figure that, on the opposite bank, without a movement, as rigidly still as if catching, beyond the interval, our voices, was as vividly there for my disaster as it was not there for my service.

The wretched child had spoken exactly as if she had got from some outside source each of her stabbing little words, and I could therefore, in the full despair of all I had to accept, but sadly shake my head at her. "If I had ever doubted, all my doubt would at present have gone. I've been living with the miserable truth, and now it has only too much closed round me.

Of course I've lost you: I've interfered, and you've seen-- under HER dictation"--with which I faced, over the pool again, our infernal witness--"the easy and perfect way to meet it.

I've done my best, but I've lost you. Goodbye." For Mrs. Grose I had an imperative, an almost frantic "Go, go!" before which, in infinite distress, but mutely possessed of the little girl and clearly convinced, in spite of her blindness, that something awful had occurred and some collapse engulfed us, she retreated, by the way we had come, as fast as she could move.

Of what first happened when I was left alone I had no subsequent memory.

I only knew that at the end of, I suppose, a quarter of an hour, an odorous dampness and roughness, chilling and piercing my trouble, had made me understand that I must have thrown myself, on my face, on the ground and given way to a wildness of grief.

I must have lain there long and cried and sobbed, for when I raised my head the day was almost done. I got up and looked a moment, through the twilight, at the gray pool and its blank, haunted edge, and then I took, back to the house, my dreary and difficult course.

When I reached the gate in the fence the boat, to my surprise, was gone, so that I had a fresh reflection to make on Flora's extraordinary command of the situation. She passed that night, by the most tacit, and I should add, were not the word so grotesque a false note, the happiest of arrangements, with Mrs. Grose. I saw neither of them on my return, but, on the other hand, as by an ambiguous compensation, I saw a great deal of Miles. I saw--I can use no other phrase-- so much of him that it was as if it were more than it had ever been.

No evening I had passed at Bly had the portentous quality of this one; in spite of which--and in spite also of the deeper depths of consternation that had opened beneath my feet--there was literally, in the ebbing actual, an extraordinarily sweet sadness.

On reaching the house I had never so much as looked for the boy;

I had simply gone straight to my room to change what I was wearing and to take in, at a glance, much material testimony to Flora's rupture.

Her little belongings had all been removed. When later, by the schoolroom fire, I was served with tea by the usual maid, I indulged, on the article of my other pupil, in no inquiry whatever.

He had his freedom now--he might have it to the end! Well, he did have it; and it consisted--in part at least--of his coming in at about eight o'clock and sitting down with me in silence.

On the removal of the tea things I had blown out the candles and drawn my chair closer: I was conscious of a mortal coldness and felt as if I should never again be warm. So, when he appeared, I was sitting in the glow with my thoughts. He paused a moment by the door as if to look at me; then--as if to share them-- came to the other side of the hearth and sank into a chair.

We sat there in absolute stillness; yet he wanted, I felt, to be with me.

同类推荐
  • 杂记上

    杂记上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传习录

    传习录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上神咒延寿妙经

    太上神咒延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经博议

    内经博议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 邪帝强宠:废材毒医大小姐

    邪帝强宠:废材毒医大小姐

    她是21世纪的异能杀手,一朝重生,却沦为天生废脉澹台家的大小姐澹台兰华。废材如何?澹台兰华冷笑。且看她涅盘重生,容貌倾城。昔日欠她抢她欺她妒她,她通通一样一样拿回来,丹药、法器、萌宠、美男通通尽收囊中。欺她身材矮小斗气全无?抢你宝贝伤你骨。欺她天生废材不会炼丹?抢你秘籍砸你鼎。丹药世家举世无双?姐不稀罕。极品贵妃盛宠至极?姐照样修理。敢杀我亲,生不如死。敢伤我身,灭家绝路。她狠绝,她毒辣,对他却是极尽温柔,倾命相护。他清冷,他高贵,对她却是百般宠溺,无限纵容。她说:“我必倾尽所能,与你毗邻,共看天下河山。”他说:“天下之大,我唯你一人。岁月匆忙,我愿等你一世无期。”
  • 御天降魔录

    御天降魔录

    神魔之间的对抗在这个不可思议的世界中再次展开。这里并没有能毁天灭地的魔法,也没有能焚天煮海的力量,有的只是宇宙的知识与真理。在这智者的世界中,究竟谁才能获得最终的胜利呢……
  • 雪狐怨

    雪狐怨

    那一滴血泪,如同一朵彼岸花,那样妖艳,却如此冰凉。那是什么?是前世痛苦的记忆,还是你遥远的呼唤?最后终归结束于一抹红,一抹绚丽的红。那是雪白与红的交织,那是血与泪的绊牵。我忘不了他,忘不了曾经对我欢笑与倾诉的他,忘不了最后那一张冷酷绝情的面孔。那就让我魂飞魄散吧,不会再有来生,不会再有前世。那个我,只是一个故事,很久之后人们遗忘的故事。放不下的怨念,放不下的期盼,这终归是最后的结果吗?谁可以让那无尽的欢乐与泪水化成一朵绚丽的彼岸花。为什么不能让我随风飘落,看最后一眼最绚丽的烟火。红尘不过是漂浮过的尘埃,但为什么放不下?为什么留恋?为什么期盼。那是为了你。那是最后的一句话----我爱你,我恨你。
  • 遊俠

    遊俠

    三百年后,全球第三次世界大战爆发。他是人类意识与机械身躯的结合体,失去了人类的六欲,却保留了人类的七情。在这战争的年代,他又该何去何从……
  • 重生女王之霸道人生

    重生女王之霸道人生

    在S国的一个夜晚,一个美丽动人的女子身穿皮衣更显她的曼妙的身姿。后面还有几个黑衣人在追她,后面的领头的黑衣人说:“顾辰,千万不要跳啊!你不跳还有活的希望,可你一旦跳下这万丈深渊,就会粉身碎骨无生的希望。”顾辰并没有听他说。而是自顾自地站在悬崖边上。看着美丽的日出,留下了晶莹的泪滴。此时她在心中想着:我一生下来的命运就是悲惨的。我这一生都过着不完美的人生,过着被人操控的人生,如果可以重新开始,我宁愿做一个默默无闻,也没有能力的人。穿越后。。。。。。
  • 死神忆

    死神忆

    我是无翼的天使,曾贪恋你的温柔,而你带给我的,却只有,永恒的黑暗
  • 零阻力合作经营签约高手

    零阻力合作经营签约高手

    本书从合作式经营讲起,阐述了合作的策略与方式,合作对象的选择,问题交涉的艺术,以及对待让步、妥协和调解冲突的方法等。
  • 理财小窍门(最实用的居家小书)

    理财小窍门(最实用的居家小书)

    理财是那些有钱人的事,等我有钱了再谈理财吧。其实,这是一个错误的想法,理财理的不仅是钱,也是我们的生活。理财可以从身边的小事做起。你不理财,财不理你!理财应该从哪些方面入手呢?在理财的过程中我们应该注意些什么呢?本书从医疗、教育投资、家庭投资、信用卡等方面向你诠释了理财的定义。手持这本书,让您的理财生活化,简单化!
  • 蜜爱101:恶魔校草请消失

    蜜爱101:恶魔校草请消失

    【全文免费,绝不反悔】初次相遇,她在夜店里喝醉酒,还被他夺了初吻。第二次为了甩掉一个桃花,她牺牲了一个吻给他......被凌熙晨惹到爆的黎芊心实在忍不住了,直接对凌熙晨霸道的说,“恶魔,我黎芊心有两个男生必守法则,你可想听听?”某校草把她壁咚,一脸邪肆的看着她。“说。”她冷冷的说,“第一,你不许再逗我惹我!第二,不许吻我!如果没有守则,就...”“就怎么样?”“那你就立刻消失...唔”她摸着被吻肿的粉唇,仰天长啸,恶魔校草请消失!
  • 致那些流连的岁月

    致那些流连的岁月

    我很多次曾在想我花费大部分时间去写这一个个故事,大部分时间去构思情节,大部分时间去回忆,到底是为了什么?或许只是害怕某一天时间会带走我关于那些重要的或许别人觉得有丝丝的无趣的记忆。这本书主要是给那些爱着的但是不能说出来的人,想把心声述说,却又没人倾听,所以给这本书取名《致》,致每一个孤独的个体,致每一个人的青春,致那些流连的岁月。