登陆注册
15477400000117

第117章 BOOK XVIII(4)

Now the Trojans when they had come out of the fight, unyoked their horses and gathered in assembly before preparing their supper. They kept their feet, nor would any dare to sit down, for fear had fallen upon them all because Achilles had shown himself after having held aloof so long from battle. Polydamas son of Panthous was first to speak, a man of judgement, who alone among them could look both before and after. He was comrade to Hector, and they had been born upon the same night; with all sincerity and goodwill, therefore, he addressed them thus:-"Look to it well, my friends; I would urge you to go back now to your city and not wait here by the ships till morning, for we are far from our walls. So long as this man was at enmity with Agamemnon the Achaeans were easier to deal with, and I would have gladly camped by the ships in the hope of taking them; but now I go in great fear of the fleet son of Peleus; he is so daring that he will never bide here on the plain whereon the Trojans and Achaeans fight with equal valour, but he will try to storm our city and carry off our women. Do then as I say, and let us retreat. For this is what will happen. The darkness of night will for a time stay the son of Peleus, but if he find us here in the morning when he sallies forth in full armour, we shall have knowledge of him in good earnest. Glad indeed will he be who can escape and get back to Ilius, and many a Trojan will become meat for dogs and vultures may I never live to hear it. If we do as I say, little though we may like it, we shall have strength in counsel during the night, and the great gates with the doors that close them will protect the city. At dawn we can arm and take our stand on the walls; he will then rue it if he sallies from the ships to fight us. He will go back when he has given his horses their fill of being driven all whithers under our walls, and will be in no mind to try and force his way into the city. Neither will he ever sack it, dogs shall devour him ere he do so."Hector looked fiercely at him and answered, "Polydamas, your words are not to my liking in that you bid us go back and be pent within the city. Have you not had enough of being cooped up behind walls? In the old-days the city of Priam was famous the whole world over for its wealth of gold and bronze, but our treasures are wasted out of our houses, and much goods have been sold away to Phrygia and fair Meonia, for the hand of Jove has been laid heavily upon us. Now, therefore, that the son of scheming Saturn has vouchsafed me to win glory here and to hem the Achaeans in at their ships, prate no more in this fool's wise among the people. You will have no man with you; it shall not be; do all of you as I now say;- take your suppers in your companies throughout the host, and keep your watches and be wakeful every man of you. If any Trojan is uneasy about his possessions, let him gather them and give them out among the people. Better let these, rather than the Achaeans, have them. At daybreak we will arm and fight about the ships; granted that Achilles has again come forward to defend them, let it be as he will, but it shall go hard with him. I shall not shun him, but will fight him, to fall or conquer. The god of war deals out like measure to all, and the slayer may yet be slain."Thus spoke Hector; and the Trojans, fools that they were, shouted in applause, for Pallas Minerva had robbed them of their understanding.

They gave ear to Hector with his evil counsel, but the wise words of Polydamas no man would heed. They took their supper throughout the host, and meanwhile through the whole night the Achaeans mourned Patroclus, and the son of Peleus led them in their lament. He laid his murderous hands upon the breast of his comrade, groaning again and again as a bearded lion when a man who was chasing deer has robbed him of his young in some dense forest; when the lion comes back he is furious, and searches dingle and dell to track the hunter if he can find him, for he is mad with rage- even so with many a sigh did Achilles speak among the Myrmidons saying, "Alas! vain were the words with which I cheered the hero Menoetius in his own house; I said that I would bring his brave son back again to Opoeis after he had sacked Ilius and taken his share of the spoils- but Jove does not give all men their heart's desire. The same soil shall be reddened here at Troy by the blood of us both, for I too shall never be welcomed home by the old knight Peleus, nor by my mother Thetis, but even in this place shall the earth cover me. Nevertheless, O Patroclus, now that I am left behind you, I will not bury you, till I have brought hither the head and armour of mighty Hector who has slain you.

Twelve noble sons of Trojans will I behead before your bier to avenge you; till I have done so you shall lie as you are by the ships, and fair women of Troy and Dardanus, whom we have taken with spear and strength of arm when we sacked men's goodly cities, shall weep over you both night and day."Then Achilles told his men to set a large tripod upon the fire that they might wash the clotted gore from off Patroclus. Thereon they set a tripod full of bath water on to a clear fire: they threw sticks on to it to make it blaze, and the water became hot as the flame played about the belly of the tripod. When the water in the cauldron was boiling they washed the body, anointed it with oil, and closed its wounds with ointment that had been kept nine years. Then they laid it on a bier and covered it with a linen cloth from head to foot, and over this they laid a fair white robe. Thus all night long did the Myrmidons gather round Achilles to mourn Patroclus.

同类推荐
热门推荐
  • 都市之最强修炼系统

    都市之最强修炼系统

    修炼,机遇。“我要修炼至巅峰,去那个地方,报仇后,再来痛斥这世间的不满。”。都市之中出现最强修炼系统。他的命运改变了。平凡不再是那么平凡,而变成了不平凡。欢迎关注我的另一本书《帝灵重生》
  • 倾世魔妃:废材小姐寻子记

    倾世魔妃:废材小姐寻子记

    云琦,21世纪顶级特工,一场车祸,魂穿异世,与儿子骨肉分离。举头望云林,愧听慧鸟语。分离之苦,思念之痛。且看一个母亲如何以废物之身俯瞰世界,睥睨群伦,带着孩子的牛气爹一步步归来。
  • 莫克诺斯奥特曼

    莫克诺斯奥特曼

    一个17岁的普通少年,惨遭杀害,却意外被救,成为了一名奥特战士,穿梭于异次元,拯救被篡改的异次元历史,帮助奥特勇士,闯过难关,但是……谁会知道,他内心的阴暗,与痛苦……
  • 探陵

    探陵

    这个世界有很多我们无法用科学去解释的事情
  • 给王子的花

    给王子的花

    给王子的花,我,只是一个不起眼的宅女,直到那一天……
  • 黑暗料理

    黑暗料理

    根据第九大菜系,食堂菜系得到灵感而创作方新,一个没有好看的外貌,没有黑暗料理传承,没有做黑暗料理天赋的人,被父母寄托希望,自己也立志成为黑暗料理世界里面厨神的故事
  • 我一个人等你

    我一个人等你

    “只想让你知道,我真的爱你”“你没有资格跟我说爱”“难道你不爱我吗?”“爱,只不过是很久以前罢了,现在不爱了,恨了”
  • 龙吟幻世

    龙吟幻世

    极武之道:天地为禁锢,以无上之战力,逆阴阳,碎苍穹,诛奸邪,斩乾坤。
  • 歙砚说辨歙石说

    歙砚说辨歙石说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从今天起做神兽

    从今天起做神兽

    在世人的眼里,强者该死,弱者更该死,只有乖乖顺从世俗的眼光,才能苟且得活得很好“我想成为神兽,是因为我想保护所有人;我不想成为神兽了,是因为我保护的人都想杀了我。”在世人的眼里,强者该死,弱者更该死,只有乖乖顺从世俗的眼光,才能苟且得活得很好。在这人非人,兽非兽的混世里,他拿着一根拐杖,身体被夺,只好借住动物身躯去与敌人斗智斗勇;他拿着一本菜谱,却学会了天下最致命的东西。最后他本可拿回属于自己的一切,但是他犹豫了,面对人性的分裂残酷,他该如何选择?