登陆注册
15477000000075

第75章 ISFENDIYAR(3)

Then Isfendiyar said, "No man can die before his time is come. It behoveth a man of valour to choose ever the shortest path."

Now the Mubids and the nobles who knew the dangers that were hidden in this path sought to deter him, but Isfendiyar would not listen to their voice. So he set forth with his army, and they marched until they came to the spot where the roads divided. Now it needed seven stages to reach the fortress of Arjasp, and at each stage there lurked a danger, and never yet had any man overcome them or passed beneath its walls. But Isfendiyar would not give ear to fear, and he set forth upon the road, and each day he overcame a danger, and each danger was greater than the last. And on the first day he slew two raging wolves, and on the second he laid low two evil Deevs that were clothed as lions, and on the third he overcame a dragon whose breath was poison.

And on the fourth day Isfendiyar slew a great magician who would have lured him into the paths of evil, and on the fifth he slew a mighty bird whom no man had ever struck down. And weariness was not known of Isfendiyar, neither could he rest from his labours, for there was no camping-place in his road of danger. And on the sixth day he was nigh to have perished with his army in a deep snow that fell upon him through the might of the Deevs. But he prayed unto God in his distress, and by the favour of Heaven the snow vanished from under his feet. Then on the seventh day he came nigh to perish in a flood of waters but Isfendiyar overcame them also, and stood before the castle of Arjasp. Now when he beheld it, his heart failed within him, for he saw that it was compassed by a wall of brass, and the thickness thereof was such that four horsemen could ride thereon abreast. So he sighed and said-"This place cannot be taken, my pains have been in vain."

Yet he pondered in his spirit how it might be done, and he knew that only wile could avail. Wherefore he disguised himself in the garb of a merchant, and chose forth from his army a hundred camels, and he loaded them with brocades of Roum and much treasure. A hundred and sixty stalwart warriors too did he choose forth, and he seated them in chests, and the chests he bound upon the backs of the camels.

And when the caravan was ready he marched at its head unto the doors of the fortress.

Now when he was come thither, he craved permission of Arjasp that he might enter and sell unto them that dwelt therein. And Arjasp granted his request, and gave unto him houseroom, and bade him barter his wares in safety. Then Isfendiyar spread forth his goods and unloaded the treasures of the camels, but the chests wherein were hidden the warriors did he keep from the eyes of men. And after he had sojourned a while in the castle he beheld his sisters, and he saw that they were held as slaves, and his heart went out towards them. So he spake to them tenderly, and they knew his voice, and that help was come out to them, but they held their peace and made no sign. And Isfendiyar, when he saw that he was trusted of Arjasp, came before him and asked of him a boon. And Arjasp said that he would grant it. Then Isfendiyar said-"Suffer that ere I go hence I may feast thee and thy nobles, that I may show my gratitude."

And it was done as Isfendiyar desired, and he made a great feast and troubled the heads of the nobles with wine. And when their heads were heavy and the moon was seated upon her silver throne, Isfendiyar arose and let forth his warriors from the chests. Then he fell upon the nobles and slew them, and they weltered in their blood. And with his own hand Isfendiyar struck down Arjasp, and he hung up his sons upon high gallows. Then he made signals unto his army that they should come forth to aid him, for there were yet many men hidden in the fort, and Isfendiyar had but a handful wherewith to withstand them. And they did as he desired, and there was a great slaughter within the brazen fort, but Isfendiyar bare off the victory. Then he took with him his sisters and much booty, and made haste to return unto Iran, and come into the presence of Gushtasp, his father. And the Shah rejoiced in his sight, and he made a great feast, and gave gifts richly unto all his servants. And the mouths of men overflowed with the doughty deeds done of Isfendiyar, and there was gladness throughout the land.

同类推荐
热门推荐
  • 婚迷妻心,大叔别闹了

    婚迷妻心,大叔别闹了

    戚薇然以为自己做了个翻身做主的梦。领着毕业证,雄赳赳气昂昂挺进首屈一指的财团。原本以为未来是锦绣前程,结果一跃成了豪门妻,少奋斗三百年!这馅饼砸得太重了!六个月后,戚薇然挺着圆滑的大肚子躺在贵妃椅上,翻着搜刮而来的美男册。“大叔,这个当我儿子后爸……这个当我儿子干爸……怎么样……”“大叔你房子那么多,送我几套当嫁妆呗,哈死那些凤凰男。”“大叔……你儿子好像要出来了!”戚薇然扶着腰,看着惊慌失措的沈之衍。“大叔,破羊水而已,镇定!”“你闭嘴!躺好!”
  • 十二星座穿越奇缘

    十二星座穿越奇缘

    在黑暗势力的压迫下,星座世界迎来了一次危机!六位星座王子和六位星座公主,不得不担起拯救星座世界的重任!他们在这条路上,会走出怎样的命运?会擦出怎样的火花?星座轮盘已开始新的一轮转动……
  • 我心君不知

    我心君不知

    大学毕业,应征入伍,进了特种部队。转业退伍后,与女朋友登记结婚。举行婚礼前夕,一场意外,醒来后莫名失忆,身份已变。从此商战捭阖,情感纠葛。迷失之后,可还记得回归之路?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 佛说月光童子经

    佛说月光童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年逆天行

    少年逆天行

    父母山林中的夜行,改变未出世孩子的命运。狼族诅咒,因何而起。十脉尽毁日,劫难来临时。那时,又有站出来发言变一切?
  • 白衣修罗:玥

    白衣修罗:玥

    十世轮回,被最爱的人杀死。一朝穿越,她不在相信任何人,直到遇到他。。。(米娜桑表吐槽,偶只素个小学生。。。)加我QQ:2513868191
  • 神级打脸系统

    神级打脸系统

    神武大陆人力逆天,陆扬帆武源溃散沦为废物。但得到〔神级打脸系统1.0〕之后,虐武道天才、抢高富帅的未婚妻、收冰山女神当小弟,就成了他唯一的兴趣爱好……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 执掌千域

    执掌千域

    这是一个斗气纵横的世界,繁衍至巅峰的斗气造就了一个个好战嗜杀的种族。本不属于这个世界的他,却来到了这个名叫大千域的世界,从此踏上了修炼一途。异于常人的他,能否攀登那强者之路?他坚信,既然身世来历特殊,那么修炼一途,自然也会大放异彩!