登陆注册
15475700000019

第19章 III(2)

"Ah, Mr. Holgrave," cried she, as soon as she could speak, "Inever can go through with it Never, never, never I wish I were dead, and in the old family tomb, with all my forefathers! With my father, and my mother, and my sister. Yes, and with my brother, who had far better find me there than here! The world is too chill and hard,--and I am too old, and too feeble, and too hopeless!""Oh, believe me, Miss Hepzibah," said the young man quietly, "these feelings will not trouble you any longer, after you are once fairly in the midst of your enterprise. They are unavoidable at this moment, standing, as you do, on the outer verge of your long seclusion, and peopling the world with ugly shapes, which you will soon find to be as unreal as the giants and ogres of a child's story-book. I find nothing so singular in life, as that everything appears to lose its substance the instant one actually grapples with it. So it will be with what you think so terrible.""But I am a woman!" said Hepzibah piteously. "I was going to say, a lady,--but I consider that as past.""Well; no matter if it be past!" answered the artist, a strange gleam of half-hidden sarcasm flashing through the kindliness of his manner. "Let it go You are the better without it. I speak frankly, my dear Miss Pyncheon! for are we not friends? I look upon this as one of the fortunate days of your life. It ends an epoch and begins one. Hitherto, the life-blood has been gradually chilling in your veins as you sat aloof, within your circle of gentility, while the rest of the world was fighting out its battle with one kind of necessity or another. Henceforth, you will at least have the sense of healthy and natural effort for a purpose, and of lending your strength be it great or small--to the united struggle of mankind. This is success,--all the success that anybody meets with!""It is natural enough, Mr. Holgrave, that you should have ideas like these," rejoined Hepzibah, drawing up her gaunt figure with slightly offended dignity. "You are a man, a young man, and brought up, I suppose, as almost everybody is nowadays, with a view to seeking your fortune. But I was born a lady. and have always lived one;no matter in what narrowness of means, always a lady.""But I was not born a gentleman; neither have I lived like one,"said Holgrave, slightly smiling; "so, my dear madam, you will hardly expect me to sympathize with sensibilities of this kind;though, unless I deceive myself, I have some imperfect comprehension of them. These names of gentleman and lady had a meaning, in the past history of the world, and conferred privileges, desirable or otherwise, on those entitled to bear them. In the present--and still more in the future condition of society-they imply, not privilege, but restriction!""These are new notions," said the old gentlewoman, shaking her head. "I shall never understand them; neither do I wish it.""We will cease to speak of them, then," replied the artist, with a friendlier smile than his last one, "and I will leave you to feel whether it is not better to be a true woman than a lady.

Do you really think, Miss Hepzibah, that any lady of your family has ever done a more heroic thing, since this house was built, than you are performing in it to-day? Never; and if the Pyncheons had always acted so nobly, I doubt whether an old wizard Maule's anathema, of which you told me once, would have had much weight with Providence against them.""Ah!--no, no!" said Hepzibah, not displeased at this allusion to the sombre dignity of an inherited curse. "If old Maule's ghost, or a descendant of his, could see me behind the counter to-day. he would call it the fulfillment of his worst wishes. But I thank you for your kindness, Mr. Holgrave, and will do my utmost to be a good shop-keeper.""Pray do" said Holgrave, "and let me have the pleasure of being your first customer. I am about taking a walk to the seashore, before going to my rooms, where I misuse Heaven's blessed sunshine by tracing out human features through its agency. A few of those biscuits, dipt in sea-water, will be just what I need for breakfast.

What is the price of half a dozen?"

"Let me be a lady a moment longer," replied Hepzibah, with a manner of antique stateliness to which a melancholy smile lent a kind of grace.

She put the biscuits into his hand, but rejected the compensation.

"A Pyncheon must not, at all events under her forefathers' roof, receive money for a morsel of bread from her only friend!"Holgrave took his departure, leaving her, for the moment, with spirits not quite so much depressed. Soon, however, they had subsided nearly to their former dead level. With a beating heart, she listened to the footsteps of early passengers, which now began to be frequent along the street. Once or twice they seemed to linger; these strangers, or neighbors, as the case might be, were looking at the display of toys and petty commodities in Hepzibah's shop-window. She was doubly tortured; in part, with a sense of overwhelming shame that strange and unloving eyes should have the privilege of gazing, and partly because the idea occurred to her, with ridiculous importunity, that the window was not arranged so skilfully, nor nearly to so much advantage, as it might have been. It seemed as if the whole fortune or failure of her shop might depend on the display of a different set of articles, or substituting a fairer apple for one which appeared to be specked.

So she made the change, and straightway fancied that everything was spoiled by it; not recognizing that it was the nervousness of the juncture, and her own native squeamishness as an old maid, that wrought all the seeming mischief.

Anon, there was an encounter, just at the door-step, betwixt two laboring men, as their rough voices denoted them to be. After some slight talk about their own affairs, one of them chanced to notice the shop-window, and directed the other's attention to it.

同类推荐
热门推荐
  • 金庸武功闯未来

    金庸武功闯未来

    把一个猫放进一个充满刀尖的盒子里面呆一个小时,要想知道盒子里面的猫是生是死,必须要打开盒子才能知道结果。其实不然,在那只猫放进盒子后,宇宙便会分裂成两个,一个时空的猫已经死了,另一个时空的猫还是活着,你到底是处于死猫的那个时空还是处于活猫的那个时空,只有打开盒子才能知道
  • 西凉铁骑

    西凉铁骑

    在英雄如林、谋士如雨的三国,一个个普普通通的现代人,是如何脱颖而出,成为一方军阀;而后扫平诸雄、荡清宇内,成就不朽帝业!铁骑过处,四方臣服;荡平诸雄,一统江山!
  • 八荒古帝

    八荒古帝

    人们知有混沌世界孕育大能用武器开辟混沌身躯演化万物自成一方世界,可是混沌是怎么来的他手里的武器是怎么来的呢?山村中一个普通的少年凭借我若存道可无的魔念破苍穹踏不朽走上了一条探究混沌演化世界之奥的逆天之路。
  • 法师功德品

    法师功德品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级之进化

    超级之进化

    拥有生存轮盘,林浩可以在无数个位面转生穿越!异界,星际,未来,远古,蛮荒,深渊,地狱等等,不同的风光,不同的生灵,不同的世界规则,也蕴含着不同的进化之路。首先,从地球上一条异化蛇开始进化。第一层银翼,断骨,万毒,第二层银翼·银,万毒·毒,断骨·铜,第三层终极阴影蛇,银翼龙,金刚蟒,万毒莽,甚至异化魔!层层递进,完全不同的进化之路。这只是开始,还有无数的生物种类,无数的世界,等待探索进化。喜欢贝爷的,请进。
  • 那些年一起追过我的女孩

    那些年一起追过我的女孩

    那些年发生在我身上的故事,或许称之为爱情,或许不是,那都是早些时候。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一生的足球

    一生的足球

    他是一个生活在被称为足球荒漠的国家,在这里有假球,有黑哨,进入国家对也不再是球员一生的荣誉。但是十三亿中国人里总会有人会带领中国足球走出黑暗的,他就是苏岩-一个凭借着自己的努力在足球界成为一个传奇,但却在国家队层面上一辈子没有染指过世界杯的球王,传奇之路刚刚开始。足球其实很简单,只是看你对待的态度。
  • 卡纳的小窝

    卡纳的小窝

    一个海滨旅馆中,两位继承人从相互支持,到分道扬镳,又从归于好的小故事。
  • 修神录

    修神录

    多说没有什么意思,这本是有关于修真类的小说。第一次写这个方面的。能不能坚持我就不知道了。 有什么地方有问题要留言啊,没事写写书评也算是鼓励撒。别让偶寂寞哦。