登陆注册
15470600000051

第51章

'Not till Sebastian came for his guns, and John Collins played him the same dog's tricks as he'd played me with my ironwork. Week in, week out, two of three serpentines would be flawed in the casting, and only fit, they said, to be re-melted. Then John Collins would shake his head, and vow he could pass no cannon for the King's service that were not perfect. Saints! How Sebastian stormed! I know, for we sat on this bench sharing our sorrows inter-common.

'When Sebastian had fumed away six weeks at Lindens and gotten just six serpentines, Dirk Brenzett, Master of the Cygnet hoy, sends me word that the block of stone he was fetching me from France for our new font he'd hove overboard to lighten his ship, chased by Andrew Barton up to Rye Port.'

'Ah! The pirate!' said Dan.

'Yes. And while I am tearing my hair over this, Ticehurst Will, my best mason, comes to me shaking, and vowing that the Devil, horned, tailed, and chained, has run out on him from the church-tower, and the men would work there no more. So I took 'em off the foundations, which we were strengthening, and went into the Bell Tavern for a cup of ale. Says Master John Collins:

"Have it your own way, lad; but if I was you, I'd take the sinnification o' the sign, and leave old Barnabas' Church alone!" And they all wagged their sinful heads, and agreed. Less afraid of the Devil than of me - as I saw later.

'When I brought my sweet news to Lindens, Sebastian was limewashing the kitchen-beams for Mother. He loved her like a son.

"'Cheer up, lad," he says. "God's where He was. Only you and I chance to be pure pute asses. We've been tricked, Hal, and more shame to me, a sailor, that I did not guess it before! You must leave your belfry alone, forsooth, because the Devil is adrift there; and I cannot get my serpentines because John Collins cannot cast them aright. Meantime Andrew Barton hawks off the Port of Rye. And why? To take those very serpentines which poor Cabot must whistle for; the said serpentines, I'll wager my share of new continents, being now hid away in St Barnabas' church-tower. Clear as the Irish coast at noonday!"

"They'd sure never dare to do it," I said; "and, for another thing, selling cannon to the King's enemies is black treason - hanging and fine."

"'It is sure, large profit. Men'll dare any gallows for that. I have been a trader myself," says he. "We must be upsides with 'em for the honour of Bristol."

'Then he hatched a plot, sitting on the limewash bucket. We gave out to ride o' Tuesday to London and made a show of taking farewells of our friends - especially of Master John Collins. But at Wadhurst Woods we turned; rode home to the water-meadows; hid our horses in a willow-tot at the foot of the glebe, and, come night, stole a-tiptoe uphill to Barnabas' church again. A thick mist, and a moon striking through.

'I had no sooner locked the tower-door behind us than over goes Sebastian full length in the dark.

"'Pest!" he says. "Step high and feel low, Hal. I've stumbled over guns before."

'I groped, and one by one - the tower was pitchy dark - I counted the lither barrels of twenty serpentines laid out on pease straw. No conceal at all!

"'There's two demi-cannon my end," says Sebastian, slapping metal. "They'll be for Andrew Barton's lower deck. Honest - honest John Collins! So this is his ware-house, his arsenal, his armoury! Now see you why your pokings and pryings have raised the Devil in Sussex?

You've hindered John's lawful trade for months," and he laughed where he lay.

'A clay-cold tower is no fireside at midnight, so we climbed the belfry stairs, and there Sebastian trips over a cow-hide with its horns and tail.

"'Aha! Your Devil has left his doublet! Does it become me, Hal?" He draws it on and capers in the shafts of window-moonlight - won'erful devilish-like. Then he sits on the stairs, rapping with his tail on a board, and his back-aspect was dreader than his front, and a howlet lit in, and screeched at the horns of him.

"'If you'd keep out the Devil, shut the door," he whispered. "And that's another false proverb, Hal, for I can hear your tower-door opening."

"'I locked it. Who a-plague has another key, then?" I said.

"'All the congregation, to judge by their feet," he says, and peers into the blackness. "Still! Still, Hal! Hear 'em grunt! That's more o' my serpentines, I'll be bound. One - two - three - four they bear in! Faith, Andrew equips himself like an Admiral! Twenty-four serpentines in all!"

'As if it had been an echo, we heard John Collins's voice come up all hollow: "Twenty-four serpentines and two demi-cannon. That's the full tally for Sir Andrew Barton."

"'Courtesy costs naught," whispers Sebastian. "Shall I drop my dagger on his head?"

"'They go over to Rye o' Thursday in the wool-wains, hid under the wool-packs. Dirk Brenzett meets them at Udimore, as before," says John.

"'Lord! What a worn, handsmooth trade it is!" says Sebastian. "I lay we are the sole two babes in the village that have not our lawful share in the venture."

'There was a full score folk below, talking like all Robertsbridge Market. We counted them by voice.

'Master John Collins pipes: "The guns for the French carrack must lie here next month. Will, when does your young fool" (me, so please you!) "come back from Lunnon?"

"'No odds," I heard Ticehurst Will answer. "Lay 'em just where you've a mind, Mus' Collins. We're all too afraid o' the Devil to mell with the tower now." And the long knave laughed.

"'Ah! 'tis easy enow for you to raise the Devil, Will," says another - Ralph Hobden of the Forge.

"'Aaa-men!" roars Sebastian, and ere I could hold him, he leaps down the stairs - won'erful devilish-like howling no bounds. He had scarce time to lay out for the nearest than they ran. Saints, how they ran! We heard them pound on the door of the Bell Tavern, and then we ran too.

"'What's next?" says Sebastian, looping up his cow-tail as he leaped the briars. "I've broke honest John's face."

"'Ride to Sir John Pelham's," I said. "He is the only one that ever stood by me."

同类推荐
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经

    观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咸淳毗陵志

    咸淳毗陵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蒹葭惊梦

    蒹葭惊梦

    在寂静的宇宙中,有种众多的生命星系,星系与星系之间因为宇宙场域的存在,将这些星系分割成了不同的时间和空间平面。每个不同的时间和空间平面只要有着生命的存在,便都演绎各自的文明。物理学将这种时间和空间平面称之为位面。俞尘位面便是地球的一个时间和空间位面,一个独特空间,它有着地球的科技,却是个人烟稀少没有阳光、没有春夏秋冬的世界。平静而空旷,如山如画如墨。这属于一个被遗弃的位面,史书记载着这个位面也曾极度繁荣,后来因为资源的耗尽,所有的人类都进入了更高的位面,而留下的人类不足以前的千分之一,都是些社会底层的老弱病残或者罪犯,几百年后,人类的科技愈发退步
  • 重生之全球封狂娱乐

    重生之全球封狂娱乐

    上辈子的三好青年一觉醒来就神奇的穿越了?好吧,有个逗比系统告诉他,他是重生了12岁的小屁孩儿不适合当明星,16岁的富二代?嗯,条件很符合,就你了!另一个“地球”,他是那个让全球人都疯狂的天王!
  • 太子妃莫逃之太子是我

    太子妃莫逃之太子是我

    被男友无心背叛的吴芷桐心生绝望,在一次意外中吴芷桐目睹了男友的离去。故作坚强的她回到自己最初的地方,因为双方的思念感动了时光使者,使者让吴芷桐也穿越了却又不告诉她他是谁?她还能找到他吗?还能再相见吗?等我……我给你答案
  • 人尊兽奴

    人尊兽奴

    人类杀妖兽吸取兽丹精华以增长修行,妖兽食人获取灵识以增长智慧。两方相争,人类处于劣势,被迫成立御兽军守卫人类领地,同时成立训练营为御兽军人员基地。风落城:有资格进入训练营的人有两百位,其中丁等灵识一百五十人,丙等灵识四十人,乙等灵识九人,甲等灵识一人。“我叫钟离,甲等灵识,你就是逼训练营教头道歉、要与男生一较高下的小姑娘?据说才十二岁哩,个子娇小却显得有些可爱,嘿嘿。”“废话真多!”
  • 芊茵时光

    芊茵时光

    你好,在这个特殊的时间,一个恰好的地点,不知道要对谁说一声谢谢,茫然的看着镜子里的自己和一个生活之中的世界。再见,认清了自己,明白要舍得说再见,没有一条走不完的路,我们必须在路的尽头去寻找新的起点,不是重新开始,而是重新结束。或许我们内心深处真的是渴望一个交代。生活,承载着每一个鲜活生命的希望与梦想。那是我们最纯真的年纪时,拥有的最清澈的感情。“芊字意思草木茂盛,代表我们永不逝去的青春,茵字意思是草木青绿,但在这里也可以代表我们简单朴素的生活。”芊茵,代表了我们简单朴素但永不逝去的青春。《芊茵时光》这是我的青春,我的生活。
  • 残卷风云

    残卷风云

    新书《地三世界》,欢迎收藏!刀光剑影中,几多悲欢离合?血雨腥风过,再看喜怒哀乐。阴谋诡计,说不清爱恨情仇往事;杀生予夺,道不尽宏图王霸雄心。世间险阻,怎样才能披荆斩棘而证道?此生枷锁,如何为了追求自由而破除?东幽大陆,今时今日风起云涌;几本残卷,此时此刻再现江湖!
  • 猪猪有令:总裁快到碗里来

    猪猪有令:总裁快到碗里来

    她是集团一个小小的秘书。他是集团万众瞩目的男神。她是带着一个拖油瓶的女人,他是外人眼中的单身极品男。全公司的人都知道,总裁喜欢玩制服诱惑······“猪猪,今晚留下来加班。”某男满脸公式化的严肃,淡淡的开口吩咐。诸朱双腿发软,没出息的一哆嗦,感觉腰像断了一样。她不止一次体会过他嘴里“加班”的含义.“给糖豆生个弟弟好吗?”加班进程中,某男循循诱导。“不生!你妈说我生的孩子凌家不会承认。”“我承认!”只因他的一句话,她成了全滨江最幸福的女人,然而······
  • 绾心

    绾心

    高中那年,她意外穿越了。在那日邂逅他,从此便莲心为苦丝万缕,究竟是有幸,还是不幸?一个笑如春山的女子,一个无情淡漠的帝王,一场王室的阴谋,一段血雨腥风的江湖斗争,谱一曲乱世情殇。潇潇暮雨画君思,淡淡笔墨诉离殇,长发绾君心,雁雪残飞,秋波涟漪落叶愁,心淡如波,红绸舞,忆相逢,莫待一切皆成殇。学业繁忙,最晚一周一更
  • 机灵超级班课堂(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    机灵超级班课堂(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 王俊凯永驻我心

    王俊凯永驻我心

    你是我曾经遥不可及的梦,现在你就在我面前,我又如何选择。留下还是离开?如果我当初不犹豫,没有爱上你,就不会造成这样的悲剧,陷入了深渊,没有精神的支柱,永远也爬不出来。痛苦过后才悔过,才珍惜,一切太迟了,她离开了,终究还是孤单一人。既然你要离开我,那么一开始你就不应该闯入我的世界。