登陆注册
15470200000007

第7章

The commissaries of police of Paris, as a general thing, are no simpletons; and, if they are ever taken in, it is because it has suited them to be taken in.

Their modest title covers the most important, perhaps, of magistracies, almost the only one known to the lower classes; an enormous power, and an influence so decisive, that the most sensible statesman of the reign of Louis Philippe ventured once to say, "Give me twenty good commissaries of police in Paris, and I'll undertake to suppress any government: net profit, one hundred millions."

Parisian above all, the commissary has had ample time to study his ground when he was yet only a peace-officer. The dark side of the most brilliant lives has no mysteries for him. He has received the strangest confidences: he has listened to the most astounding confessions. He knows how low humanity can stoop, and what aberrations there are in brains apparently the soundest. The work woman whom her husband beats, and the great lady whom her husband cheats, have both come to him. He has been sent for by the shop-keeper whom his wife deceives, and by the millionaire who has been blackmailed. To his office, as to a lay confessional, all passions fatally lead. In his presence the dirty linen of two millions of people is washed en famille.

A Paris commissary of police, who after ten years practice, could retain an illusion, believe in something, or be astonished at any thing in the world, would be but a fool. If he is still capable of some emotion, he is a good man.

The one who had just walked into M. Favoral's apartment was already past middle age, colder than ice, and yet kindly, but of that commonplace kindliness which frightens like the executioner's politeness at the scaffold.

He required but a single glance of his small but clear eyes to decipher the physiognomies of all these worthy people standing around the disordered table. And beckoning to the agents who accompanied him to stop at the door, - "Monsieur Vincent Favoral?" he inquired. The cashier's guests, M. Desormeaux excepted, seemed stricken with stupor. Each one felt as if he had a share of the disgrace of this police invasion. The dupes who are sometimes caught in clandestine "hells" have the same humiliated attitudes.

At last, and not without an effort, "M. Favoral is no longer here," replied M. Chapelain, the old lawyer.

The commissary of police started. Whilst they were discussing with him through the door, he had perfectly well understood that they were only trying to gain time; and, if he had not at once burst in the door, it was solely owing to his respect for M. Desormeaux himself, whom he knew personally, and still more for his title of head clerk at the Department of Justice. But his suspicions did not extend beyond the destruction of a few compromising papers.

Whereas, in fact:

"You have helped M. Favoral to escape, gentlemen?" said he.

No one replied.

"Silence means assent," he added. "Very well: which way did he get off?"

Still no answer. M. Desciavettes would have been glad to add something to the forty-five thousand francs he had just lost, to be, together with Mme. Desclavettes, a hundred miles away.

"Where is Mme. Favoral?" resumed the commissary, evidently well informed. "Where are Mme. Gilberte and M. Maxence Favoral?"

They continued silent. No one in the dining-room knew what might have taken place in the other room; and a single word might be treason.

The commissary then became impatient.

"Take up a light," said he to one of the agents who had remained at the door, "and follow me. We shall see."

And without a shadow of hesitation, for it seems to be the privilege of police-agents to be at home everywhere, he crossed the parlor, and reached Mme. Gilberte's room just as she was withdrawing from the window.

"Ah, it is that way he escaped!" he exclaimed.

He rushed to the window, and remained long enough leaning on his elbows to thoroughly examine the ground, and understand the situation of the apartment.

"It's evident," he said at last, "this window opens on the courtyard of the next house.

This was said to one of his agents, who bore an unmistakable resemblance to the servant who had been asking so many questions in the afternoon.

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
热门推荐
  • 浮生一梦,唯似千年

    浮生一梦,唯似千年

    入梦不醒,梦醒唯回。世人恐我惧窝,唯你真心待我。
  • 我比谁都相信努力奋斗的意义

    我比谁都相信努力奋斗的意义

    在一个励志风潮盛行的时代,我们从来不缺励志人物和励志故事。在被励志故事感动的时候,我们也从来不缺热泪盈眶与激情澎湃。在看过了千篇一律的鸡汤之后,我们或许依然感觉迷茫和不知所措。在见过了那么多残酷和不美好之后,作为一个普通人,我们还有哪些理由去选择再一次相信梦想,相信年轻的希望?44个真实故事,44段洒满汗水的艰辛成长历程。愿这本书里的故事,能够让我们更清晰地明白自己想要成为什么样的人,看清当梦想照进现实的时候,到底该如何去选择?未来的路很长很远,请让我们一起走。
  • 星耀好莱坞

    星耀好莱坞

    有些人,注定为了荣耀而生。好莱坞的繁星之下,他立志此生要要站于巅峰。
  • 崩坏世界:残缺攻略手册

    崩坏世界:残缺攻略手册

    上级的命令突然发生转变,目的就是为了拯救那些崩坏的世界?“那玩意儿不是超人干的事吗?为什么要抢人家的工作!”看着界面上诡异而又扭曲的任务介绍,以及各种级别的难度,她感到一阵头皮发麻。私生皇子强势逆袭、冷情上仙孤立于世、忠犬总裁单恋好友、领主大人末世崛起……那谁,来给她解释一下啊!严陌陌:我是承载着罪恶与仇恨重生的,审判者却让我去拯救世界。让我拿着最尖利的武器,来拯救这即将崩坏的世界——
  • 万界雄主

    万界雄主

    齐峰带领你开启全新的奇幻之旅。收天下之美女,征万里之江山,打怪、升级,轰杀各路天才恶棍,美人如玉,战火如荼,顺我者昌,逆我者杀无赦,尽在《万界雄主》。
  • 燃情掠爱:娇妻,你不乖

    燃情掠爱:娇妻,你不乖

    高冷boss攻下腹黑萌妻,牛鬼蛇神统统让道。左抑忧:“你这人怎么这么蛮不讲理?”阮轻歌:“这就叫蛮不讲理了?还有更蛮不讲理的,要不要试试?”无耻!左抑忧心里骂道,她就想不明白了,不过是一场联姻一次订婚,怎么会惹上这么一个瘟神?他进她退他追她躲,她的记忆里没有他,他的记忆里满是她。“混蛋,你怎么不去死?”“死也不会放手,你死心吧。”
  • tfboys我们做你花海

    tfboys我们做你花海

    三位冷血无情的女生在回国的时候认识了tfboys,相信他们的结局会很好,但危险随时会降临。不过有了世界顶级杀手——冰颜(柳歆颜)的帮助他们终于渡过了难关,可是小两口的争吵还在继续,六位能成功牵到彼此的手吗?我们拭目以待吧
  • 清梦晓

    清梦晓

    那一个梦里,我爱上了两个男人。一个为了我,愿意舍弃所有。而另一个,放弃了帝王的尊严。左手的掌心,刻了他的名字,右手的手背,却烙满他的柔情。我以为,我可以理智地做一个旁观者,我以为,在有一天看到他君临天下的时候,我亦会骄傲地笑。可是,我终究是错了,很多很多的我以为,都错了。
  • 花谢月如初之皇后万岁

    花谢月如初之皇后万岁

    一场蓄意的谋杀,令她意外穿越。什么?!代价进宫?!好吧,算我倒霉,嫁就嫁吧,但那个爱找茬的皇上是怎么一回事儿啊?阴谋诡计什么的,其实我很害怕的好不好。不死之身?神仙的补偿?难道我是主角上身?RP太好?但是,我不要补偿,让我回家好不?怎么这个世界就我一个是单纯的傻子吗?!任你们唬弄,任你们欺骗吗?!为什么只把我一个人蒙在鼓里……【情节虚构,请勿模仿】
  • 创世鼻祖的发明家(4)(世界名人成长历程)

    创世鼻祖的发明家(4)(世界名人成长历程)

    《世界名人成长历程——创世鼻祖的发明家(4)》本书分为鲁班、爱德华·琴纳、威廉·赫谢尔等部分。