登陆注册
15467400000049

第49章 IN THE RAVINE(9)

"Mowers ask a high price nowadays," said Praskovya. "One rouble and forty kopecks a day."People kept coming and coming from the fair at Kazanskoe: peasant women, factory workers in new caps, beggars, children. . . . Here a cart would drive by stirring up the dust and behind it would run an unsold horse, and it seemed glad it had not been sold; then a cow was led along by the horns, resisting stubbornly; then a cart again, and in it drunken peasants swinging their legs. An old woman led a little boy in a big cap and big boots; the boy was tired out with the heat and the heavy boots which prevented his bending his legs at the knees, but yet blew unceasingly with all his might at a tin trumpet. They had gone down the slope and turned into the street, but the trumpet could still be heard.

"Our factory owners don't seem quite themselves . . ." said Elizarov. "There's trouble. Kostukov is angry with me. 'Too many boards have gone on the cornices.' 'Too many? As many have gone on it as were needed, Vassily Danilitch; I don't eat them with my porridge.' 'How can you speak to me like that?' said he, 'you good-for-nothing blockhead! Don't forget yourself! It was I made you a contractor.' 'That's nothing so wonderful,' said I. 'Even before I was a contractor I used to have tea every day.' 'You are a rascal . . .' he said. I said nothing. 'We are rascals in this world,' thought I, 'and you will be rascals in the next. . . .' Ha-ha-ha! The next day he was softer. 'Don't you bear malice against me for my words, Makaritch,' he said. 'If I said too much,' says he, 'what of it? I am a merchant of the first guild, your superior -- you ought to hold your tongue.' 'You,' said I, 'are a merchant of the first guild and I am a carpenter, that's correct. And Saint Joseph was a carpenter, too. Ours is a righteous calling and pleasing to God, and if you are pleased to be my superior you are very welcome to it, Vassily Danilitch.' And later on, after that conversation I mean, I thought: 'Which was the superior? A merchant of the first guild or acarpenter?' The carpenter must be, my child!" Crutch thought a minute and added:

"Yes, that's how it is, child. He who works, he who is patient is the superior."By now the sun had set and a thick mist as white as milk was rising over the river, in the church enclosure, and in the open spaces round the factories. Now when the darkness was coming on rapidly, when lights were twinkling belo w, and when it seemed as though the mists were hiding a fathomless abyss, Lipa and her mother who were born in poverty and prepared to live so till the end, giving up to others everything except their frightened, gentle souls, may have fancied for a minute perhaps that in the vast, mysterious world, among the endless series of lives, they, too, counted for something, and they, too, were superior to someone; they liked sitting here at the top, they smiled happily and forgot that they must go down below again all the same.

At last they went home again. The mowers were sitting on the ground at the gates near the shop. As a rule the Ukleevo peasants did not go to Tsybukin's to work, and they had to hire strangers, and now in the darkness it seemed as though there were men sitting there with long black beards. The shop was open, and through the doorway they could see the deaf man playing draughts with a boy. The mowers were singing softly, scarcely audibly, or loudly demanding their wages for the previous day, but they were not paid for fear they should go away before to-morrow. Old Tsybukin, with his coat off, was sitting in his waistcoat with Aksinya under the birch-tree, drinking tea; a lamp was burning on the table.

"I say, grandfather," a mower called from outside the gates, as though taunting him, "pay us half anyway! Hey, grandfather."And at once there was the sound of laughter, and then again they sang hardly audibly. . . . Crutch, too, sat down to have some tea.

"We have been at the fair, you know," he began telling them. "We have had a walk, a very nice walk, my children, praise the Lord. But an unfortunate thing happened: Sashka the blacksmith bought some tobacco and gave the shopman half a rouble to be sure. And the half rouble was a false one" --Crutch went on, and he meant to speak in a whisper, but hespoke in a smothered husky voice which was audible to everyone. "The half-rouble turned out to be a bad one. He was asked where he got it. 'Anisim Tsybukin gave it me,' he said. 'When I went to his wedding,' he said. They called the police inspector, took the man away. . . . Look out, Grigory Petrovitch, that nothing comes of it, no talk. . . .""Gra-ndfather!" the same voice called tauntingly outside the gates. "Gra-andfather!"A silence followed.

"Ah, little children, little children, little children . . ." Crutch muttered rapidly, and he got up. He was overcome with drowsiness. "Well, thank you for the tea, for the sugar, little children. It is time to sleep. I am like a bit of rotten timber nowadays, my beams are crumbling under me. Ho-ho- ho! I suppose it's time I was dead."And he gave a gulp. Old Tsybukin did not finish his tea but sat on a little, pondering; and his face looked as though he were listening to the footsteps of Crutch, who was far away down the street.

"Sashka the blacksmith told a lie, I expect," said Aksinya, guessing his thoughts.

He went into the house and came back a little later with a parcel; he opened it, and there was the gleam of roubles -- perfectly new coins. He took one, tried it with his teeth, flung it on the tray; then flung down another.

同类推荐
热门推荐
  • 我可能不会再爱你

    我可能不会再爱你

    一个玩世不恭的公子哥,再度邂逅自己的前女友,两人注定要纠缠在一起很久。我想我可能不会再爱你,但我多希望我能一直陪着你。
  • 真的是简单的错过吗

    真的是简单的错过吗

    她只不过是一个农村女孩,却不慎因落入河中穿越到一个历史上重来不曾记录的国家,本来侥幸不死的徐如沁以为可以叱咤风云甚至可以改变历史,可万万想不到的是穿越到将军世家至此也只不过是五岁的毛孩子而已~这小心脏严重受打击啊。啥?这有啥好打击的,穿越应该高兴?不不不~你错了,想我徐如沁才刚满十六岁一大把的青春年华啊情窦初开的年纪,就这样神不知鬼不觉的又要重新来一遍要你你愿意啊?且看徐如沁如何在一个未知的世界幸福美满!啥?你说书名挺虐心?对!没错!但是后来幸福美满不也一样嘛对不对!要是觉得本妮写的还不错那就加好友了啦~814481756不过要写上看我的书才加我的哦要不然我会拒绝的,那样就不好啦嘛对不对~~~
  • 重生豪门复仇千金

    重生豪门复仇千金

    她,前世被闺蜜和男友所害。一睁眼,却变成了慕容家的的千金。这一世,她发誓要让她们生不如死。。
  • exo禁锢

    exo禁锢

    女主是顾家的独生女,仗着家世,常常做坏事,可是她被查到得了肺癌……读者们准备好纸巾吧。
  • 你好,男神学长

    你好,男神学长

    见了顾晨凡第一眼,唐小依就成了他的小迷妹,天天跟在他后面。“男神学长,你喜欢吃什么啊……”“男神学长,你喜欢什么颜色……”“男神学长,你喜欢什么样的女生……”“男神学长,你喜欢我么……”终于,在问到这个问题时,男神回答了——“我喜欢你,你喜欢的东西我都喜欢。”从这以后,唐小依就变成了男神学长的专属小迷妹。
  • 普吉岛之恋

    普吉岛之恋

    尼娜终于开始新恋情,身为霸道总裁的前男友,身患绝症,难忘旧情,卷土重来……就是为了让她给他生一个孩子
  • 公子,娶我可好

    公子,娶我可好

    音慕涵:"要知道,我可不是什么柔弱无骨的女子,若不能许我一生一世一双人的幸福,就给我滚!”寒明殇:“娘子,相公我既然愿意为你舍弃权势地位,就可以宠你一世,给你一世长安。”
  • 懒货在箱庭

    懒货在箱庭

    这是一个整天在家不出门只睡觉的懒货死后来到箱庭后继续睡觉的故事(白辰:等等,我是怎么死的?!迷之声音:睡太久没吃饭饿死的。白辰:……说的好有道理,我竟无法反驳。)
  • 八骏图(沈从文小说全集)

    八骏图(沈从文小说全集)

    《八骏图》是沈从文都市题材小说中的典范之作,描写了所谓绅士淑女们不乏高雅却琐碎做作的情欲表达,沈从文以尖锐的笔法讽刺了都市人的生存方式,寄托了其对故乡自然、健康的生存状态的认同和赞扬。
  • 万年轮回之千年以后

    万年轮回之千年以后

    作者准备从新开写,你们支持吗,那就投票吧在一个不起眼的小农村中突如其来的一场暴雨改变了一个生在普通家庭孙悟的一生,在受到高人指点的他开始的了他的传奇一生,揭开的一段不为人知的惊天秘密。