登陆注册
15467100000001

第1章 FLETCHER.(1)

ON A soft sunny morning in the genial month of May, I made anexcursion to Windsor Castle. It is a place full of storied andpoetical associations. The very external aspect of the proud oldpile is enough to inspire high thought. It rears its irregular wallsand massive towers, like a mural crown, round the brow of a loftyridge, waves its royal banner in the clouds, and looks down, with alordly air, upon the surrounding world.

On this morning the weather was of that voluptuous vernal kind,which calls forth all the latent romance of a man's temperament,filling his mind with music, and disposing him to quote poetry anddream of beauty. In wandering through the magnificent saloons and longechoing galleries of the castle, I passed with indifference by wholerows of portraits of warriors and statesmen, but lingered in thechamber, where hang the likenesses of the beauties which graced thegay court of Charles the Second; and as I gazed upon them, depictedwith amorous, half-dishevelled tresses, and the sleepy eye of love,I blessed the pencil of Sir Peter Lely, which had thus enabled me tobask in the reflected rays of beauty. In traversing also the "largegreen courts," with sunshine beaming on the gray walls, and glancingalong the velvet turf, my mind was engrossed with the image of thetender, the gallant, but hapless Surrey, and his account of hisloiterings about them in his stripling days, when enamored of the LadyGeraldine-"With eyes cast up unto the maiden's tower,With easie sighs, such as men draw in love."In this mood of mere poetical susceptibility, I visited the ancientKeep of the Castle, where James the First of Scotland, the pride andtheme of Scottish poets and historians, was for many years of hisyouth detained a prisoner of state. It is a large gray tower, that hasstood the brunt of ages, and is still in good preservation. Itstands on a mound, which elevates it above the other parts of thecastle, and a great flight of steps leads to the interior. In thearmory, a Gothic hall, furnished with weapons of various kinds andages, I was shown a coat of armor hanging against the wall, whichhad once belonged to James. Hence I was conducted up a staircase toa suite of apartments of faded magnificence, hung with storiedtapestry, which formed his prison, and the scene of that passionateand fanciful amour, which has woven into the web of his story themagical hues of poetry and fiction.

The whole history of this amiable but unfortunate prince is highlyromantic. At the tender age of eleven he was sent from home by hisfather, Robert III., and destined for the French court, to be rearedunder the eye of the French monarch, secure from the treachery anddanger that surrounded the royal house of Scotland. It was hismishap in the course of his voyage to fall into the hands of theEnglish, and he was detained prisoner by Henry IV., notwithstandingthat a truce existed between the two countries.

The intelligence of his capture, coming in the train of many sorrowsand disasters, proved fatal to his unhappy father. "The news," weare told, "was brought to him while at supper, and did so overwhelmhim with grief, that he was almost ready to give up the ghost into thehands of the servant that attended him. But being carried to hisbed-chamber, he abstained from all food, and in three days died ofhunger and grief at Rothesay."** Buchanan.

James was detained in captivity about eighteen years; but thoughdeprived of personal liberty, he was treated with the respect due tohis rank. Care was taken to instruct him in all the branches of usefulknowledge cultivated at that period, and to give him those mentaland personal accomplishments deemed proper for a prince. Perhaps, inthis respect, his imprisonment was an advantage, as it enabled himto apply himself the more exclusively to his improvement, andquietly to imbibe that rich fund of knowledge, and to cherish thoseelegant tastes, which have given such a lustre to his memory. Thepicture drawn of him in early life, by the Scottish historians, ishighly captivating, and seems rather the description of a hero ofromance, than of a character in real history. He was well learnt, weare told, "to fight with the sword, to joust, to tournay, towrestle, to sing and dance; he was an expert mediciner, right craftyin playing both of lute and harp, and sundry other instruments ofmusic, and was expert in grammar, oratory, and poetry."** Translation of Hector Boyce.

With this combination of manly and delicate accomplishments, fittinghim to shine both in active and elegant life, and calculated to givehim an intense relish for joyous existence, it must have been a severetrial, in an age of bustle and chivalry, to pass the spring-time ofhis years in monotonous captivity. It was the good fortune of James,however, to be gifted with a powerful poetic fancy, and to bevisited in his prison by the choicest inspirations of the muse. Someminds corrode and grow inactive, under the loss of personal liberty;others grow morbid and irritable; but it is the nature of the poetto become tender and imaginative in the loneliness of confinement.

He banquets upon the honey of his own thoughts, and, like thecaptive bird, pours forth his soul in melody.

Have you not seen the nightingale,

A pilgrim coop'd into a cage,

How doth she chant her wonted tale,

In that her lonely hermitage!

Even there her charming melody doth proveThat all her boughs are trees, her cage a grove.** Roger L'Estrange.

同类推荐
热门推荐
  • 娘子大人抱回家

    娘子大人抱回家

    ‘喂,你敢不敢和我比?’‘丫,比什么啊?’‘随你挑。’‘嘻嘻,真的随我挑?’
  • 臭丫头你别跑

    臭丫头你别跑

    那年,她被哥哥的狠话,和青梅竹马的他在一起,受够了痛跳海,一星期后,失忆的她重回,当上了总裁,他爱她的心一直不变。当她发现自己的闺蜜要嫁给他时,她却一笑而过。他,不喜欢她和她的青梅竹马在一起,但是发现,她的青梅竹马是他小时候的好朋友。取消婚约的他找她。“喂!丫头,你会是我的新娘。”---他要订婚了,“你愿意做他的妻子,一生一世,白头偕老吗?”“我拒绝!”他们双方拒绝了,因为他不爱她,他喜欢的是那位丫头!
  • 浊客

    浊客

    沈南夜觉得自己简直糟糕透了,在家里父母离婚闹得不可开交,在学校里又是被人欺负的对象,他非常不喜欢这种感觉,他好几次都想自杀来了解自己的性命。终于在一个乌云密布的下午,他决定结束自己这糟糕的一生,可是阎王爷爷哪能让他这么轻易的去死呢?自杀失败的他打算重新开始新的生活,没想到父母竟然把留给他的房子卖了,无家可归的沈南夜无意进了一家茶馆打工,然而就在这家茶馆中,却发生了很多人情冷暖,世态炎凉的故事。
  • 琴医

    琴医

    友情与爱情的双重背叛.。强大的怨气与不甘让紫晨有了重生的机会。前世父母的死亡是阴谋还是意外?他到底有怎样的身份??她的修真之路是否正确/?“这一世我一定要守护好自己的家人”紫晨因守护旧家人和复仇走上了修真之旅!琴医双修。到底能否走到最后?
  • 妻心难驯:夺爱君主求转正

    妻心难驯:夺爱君主求转正

    他望着她,那个曾经他所忽视的存在。那个曾被他抛弃过,他深深伤害的女人……”呐,你说……我是收了你宠妃的命,还是她肚里,你孩子的命呢?“她冰冷的声音幽幽的传来,冰蓝色的眸子一动不动的注视着他,只是,那双好看的眸子里,早已没有一丝爱恋,默然……是淡然。”……“他不认识她了,现在的她,那个曾经一直默默的陪伴在他身边即使是被冷落也毫无怨言的女人呢?她不是一直逆来顺受的样子吗?”你不选,我帮你啊,当初她是怎么对我的……我可没忘呢,呵呵呵~~……“她娇笑一声,伸出手,那遍布疤痕的枯枝般的手像一把利刃一样,毫不留情的,狠狠的刺向躺在地上的女人的腹部……刹那,血光四溅!!!
  • 回忆过往,我爱过你

    回忆过往,我爱过你

    我从没做过后悔的事,除了那一件,是我做得最后悔的。我真的爱过你。
  • 归纳类推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    归纳类推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 萌妻逆袭:隐婚邪少靠边站

    萌妻逆袭:隐婚邪少靠边站

    他是她痴缠的眷恋,他却对她百般厌恶。一夜错乱,她饱受委屈,邪少却是眼皮底下跑了路。阔别三年,强势回归,萌宝萌妈齐上阵,扑倒还是反扑倒?谈谈恋爱调调情,花心邪少靠边站!
  • 八面玲珑桃花劫

    八面玲珑桃花劫

    桃花妖要渡生死劫,仙君要渡姻缘劫桃花妖的劫叫桃花劫,仙君的姻缘劫也是桃花劫不如我们一起渡劫吧是桃花运,还是桃花劫