登陆注册
15464600000057

第57章 CHAPTER XI(5)

"See that those gentlemanly constables have something good to eat and to drink, and when they have been served you may give that man"--pointing to Mostyn--"the dinner of bread and water he has so often prescribed for me. After my train leaves you are all free to go to your own homes. Farewell, friends!"Then Mostyn raved again, and finally tried his old loving terms. "Come back to me, Dora," he called frantically. "Come back, dearest, sweetest Dora, I will be your lover forever. I will never say another cross word to you."But Dora heard not and saw not. She left the room without a glance at the man sitting cowering between the officers, and blubbering with shame and passion and the sense of total loss. In a few minutes he heard the Rawdon carriage drive to the door. Tyrrel and Ethel assisted Dora into it, and the party drove at once to the railway station. They were just able to catch the London train.

The butler came up to report all the trunks safely forwarded, and Dora dropped gold into his hand, and bade him clear the house of servants as soon as the morning broke. Fortunately there was no time for last words and promises; the train began to move, and Tyrrel and Ethel, after watching Dora's white face glide into the darkness, turned silently away. That depression which so often follows the lifting of burdens not intended for our shoulders weighed on their hearts and made speech difficult. Tyrrel was especially affected by it. A quick feeling of something like sympathy for Mostyn would not be reasoned away, and he drew Ethel close within his arm, and gave the coachman an order to drive home as quickly as possible, for twilight was already becoming night, and under the trees the darkness felt oppressive.

The little fire on the hearth and their belated dinner somewhat relieved the tension;but it was not until they had retired to a small parlor, and Tyrrel had smoked a cigar, that the tragedy of the evening became a possible topic of conversation. Tyrrel opened the subject by a question as to whether "he ought to have gone with Dora to London.""Dora opposed the idea strongly when I named it to her," answered Ethel. "She said it would give opportunities for Mostyn to slander both herself and you, and I think she was correct. Every way she was best alone.""Perhaps, but I feel as if I ought to have gone, as if I had been something less than a gentleman; in fact, as if I had been very un-gentle."

"There is no need," answered Ethel a little coldly.

"It is a terrible position for Mostyn."

"He deserves it."

"He is so sensitive about public opinion."

"In that case he should behave decently in private."Then Tyrrel lit another cigar, and there was another silence, which Ethel occupied in irritating thoughts of Dora's unfortunate fatality in trouble-making. She sat at a little table standing between herself and Tyrrel.

It held his smoking utensils, and after awhile she pushed them aside, and let the splendid rings which adorned her hand fall into the cleared space. Tyrrel watched her a few moments, and then asked, "What are you doing, Ethel, my dear?"She looked up with a smile, and then down at the hand she had laid open upon the table.

"I am looking at the Ring of all Rings.

See, Tyrrel, it is but a little band of gold, and yet it gave me more than all the gems of earth could buy. Rubies and opals and sapphires are only its guard. The simple wedding ring is the ring of great price. It is the loveliest ornament a happy woman can wear."Tyrrel took her hand and kissed it, and kissed the golden band, and then answered, "Truly an ornament if a happy wife wears it; but oh, Ethel, what is it when it binds a woman to such misery as Dora has just fled from?""Then it is a fetter, and a woman who has a particle of self-respect will break it. The Ring of all Rings!" she ejaculated again, as she lifted the rubies and opals, and slowly but smilingly encircled the little gold band.

"Let us try now to forget that sorrowful woman," said Tyrrel. "She will be with her mother in a few hours. Mother-love can cure all griefs. It never fails. It never blames. It never grows weary. It is always young and warm and true. Dora will be comforted. Let us forget; we can do no more."For a couple of days this was possible, but then came Mrs. Nicholas Rawdon, and the subject was perforce opened. "It was a bad case," she said, "but it is being settled as quickly and as quietly as possible. I believe the man has entered into some sort of recognizance to keep the peace, and has disappeared.

No one will look for him. The gentry are against pulling one another down in any way, and this affair they don't want talked about. Being all of them married men, it isn't to be expected, is it? Justice Manningham was very sorry for the little lady, but he said also `it was a bad precedent, and ought not to be discussed.' And Squire Bentley said, `If English gentlemen would marry American women, they must put up with American women's ways,' and so on. None of them think it prudent to approve Mrs. Mostyn's course. But they won't get off as easy as they think. The women are standing up for her. Did you ever hear anything like that? And I'll warrant some husbands are none so easy in their minds, as my Nicholas said, `Mrs. Mostyn had sown seed that would be seen and heard tell of for many a long day.' Our Lucy, I suspect, had more to do with the move than she will confess.

同类推荐
热门推荐
  • 竹马有毒.青梅快跑

    竹马有毒.青梅快跑

    "梵梵,我要蛋糕”"嗯,来了”"梵梵,我要水”"嗯,给”"梵梵,我要...唔....”"要什么要,还不如要我....”这是一场关于青梅与竹马的"纯洁”爱情...
  • 我的琥珀

    我的琥珀

    琥珀不老,梦想成真,梦中的旅行永远存在……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 傻宅女与冷王爷的日常

    傻宅女与冷王爷的日常

    为什么人家穿越的都是特工杀手,我一个小小的宅女都能穿越!为什么人家穿越有王爷美男,我就是自己亲哥哥!!啊?不是亲的啊?……那明面上也是亲的好吗!啊嘞?欧尼酱,你在干啥?哎呀表动手动脚的啦~(然而某无耻傻女已经自动躺好了……)
  • 云烟云雨云中

    云烟云雨云中

    夜深了阴沉沉的天空终于下起了大雨......
  • 豪门蜜爱:高冷总裁甜辣妻

    豪门蜜爱:高冷总裁甜辣妻

    她不过是个盲女,可是谁竟发布赏金也要抓她?不想侥幸逃出绑架的陷阱,就掉进“饿狼”的怀抱。“小野猫,带我回家吧!”她疯狂地挣扎起来,不断地推搡,却是徒劳无功。“你到底是谁!”男人的吻越发凶狠,直到唇角渐渐溢出血丝,尝到了腥甜味,他才停下动作,“连你二哥都忘了么?”低沉优雅的嗓音里仿佛带上了丝丝蛊惑,他唤她:“阿星。”
  • 送葬日记

    送葬日记

    我叫苏逸辰,是一名火葬场工人。火化尸体是我的工作,在这其中也遇见了许多诡异的事。我把它们记录下来,命名为《送葬日记》
  • 诗剑英侠传

    诗剑英侠传

    持剑大侠,天涯为家,明月为铺;神秘巫人,青魔之笔,控心造梦;热血龙族,刑天之斧,劈魔斩怪;圣毒门下,魔笛控毒,一曲千军。
  • 恶魔妻子

    恶魔妻子

    你虽做不到出得厅堂入得厨房,但你也要知书达理,温文儒雅,贤良淑德,相夫教子,这可是中华五千年来的传统,这是祖祖辈辈们留下来的传承。
  • 网游之地精也疯狂

    网游之地精也疯狂

    尼玛,别家都是人族帅哥精灵妹子,再不济玩个矮人也能挣钱啊,到我这怎么就地精了呢!雾草我还算是地图怪物?一新手兴致勃勃的还要刷新手村森林里的地精副本?尼玛这能忍,屎都能吃!谁说NPC不能有脑子?谁说怪物不能有战术?小的们!摸后路,绑票,闷棍,陷阱,把这玩家都留下!NND,把我当BOSS刷?看我一个个把你们装备都扒光!只是可怜我这视角看啥都……等等?这个身高?好像可以看到很多新奇东西呢!这位妹子的裙底……咳咳。等等,我这地精画风好像和周围的地精不太一样?长得……还挺萌的!再等等,为什么这个漂亮妹子想把我抓成宠物……