登陆注册
15463200000061

第61章 PART I.(61)

"Here's another alternative for me," said Nastasia, turning once more to the actress; "and he does it out of pure kindness of heart. I know him. I've found a benefactor. Perhaps, though, what they say about him may be true--that he's an--we know what. And what shall you live on, if you are really so madly in love with Rogojin's mistress, that you are ready to marry her --eh?""I take you as a good, honest woman, Nastasia Philipovna--not as Rogojin's mistress.""Who? I?--good and honest?"

"Yes, you."

"Oh, you get those ideas out of novels, you know. Times are changed now, dear prince; the world sees things as they really are. That's all nonsense. Besides, how can you marry? You need a nurse, not a wife."The prince rose and began to speak in a trembling, timid tone, but with the air of a man absolutely sure of the truth of his words.

"I know nothing, Nastasia Philipovna. I have seen nothing. You are right so far; but I consider that you would be honouring me, and not I you. I am a nobody. You have suffered, you have passed through hell and emerged pure, and that is very much. Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin? You are delirious.

You have returned to Mr. Totski his seventy-five thousand roubles, and declared that you will leave this house and all that is in it, which is a line of conduct that not one person here would imitate. Nastasia Philipovna, I love you! I would die for you. I shall never let any man say one word against you, Nastasia Philipovna! and if we are poor, I can work for both."As the prince spoke these last words a titter was heard from Ferdishenko; Lebedeff laughed too. The general grunted with irritation; Ptitsin and Totski barely restrained their smiles.

The rest all sat listening, open-mouthed with wonder.

"But perhaps we shall not be poor; we may be very rich, Nastasia Philipovna." continued the prince, in the same timid, quivering tones. "I don't know for certain, and I'm sorry to say I haven't had an opportunity of finding out all day; but I received a letter from Moscow, while I was in Switzerland, from a Mr.

Salaskin, and he acquaints me with the fact that I am entitled to a very large inheritance. This letter--"The prince pulled a letter out of his pocket.

"Is he raving?" said the general. "Are we really in a mad-house?"There was silence for a moment. Then Ptitsin spoke.

"I think you said, prince, that your letter was from Salaskin?

Salaskin is a very eminent man, indeed, in his own world; he is a wonderfully clever solicitor, and if he really tells you this, Ithink you may be pretty sure that he is right. It so happens, luckily, that I know his handwriting, for I have lately had business with him. If you would allow me to see it, I should perhaps be able to tell you."The prince held out the letter silently, but with a shaking hand.

"What, what?" said the general, much agitated.

"What's all this? Is he really heir to anything?"All present concentrated their attention upon Ptitsin, reading the prince's letter. The general curiosity had received a new fillip. Ferdishenko could not sit still. Rogojin fixed his eyes first on the prince, and then on Ptitsin, and then back again; he was extremely agitated. Lebedeff could not stand it. He crept up and read over Ptitsin's shoulder, with the air of a naughty boy who expects a box on the ear every moment for his indiscretion.

XVI.

"It's good business," said Ptitsin, at last, folding the letter and handing it back to the prince. "You will receive, without the slightest trouble, by the last will and testament of your aunt, a very large sum of money indeed.""Impossible!" cried the general, starting up as if he had been shot.

Ptitsin explained, for the benefit of the company, that the prince's aunt had died five months since. He had never known her, but she was his mother's own sister, the daughter of a Moscow merchant, one Paparchin, who had died a bankrupt. But the elder brother of this same Paparchin, had been an eminent and very rich merchant. A year since it had so happened that his only two sons had both died within the same month. This sad event had so affected the old man that he, too, had died very shortly after.

He was a widower, and had no relations left, excepting the prince's aunt, a poor woman living on charity, who was herself at the point of death from dropsy; but who had time, before she died, to set Salaskin to work to find her nephew, and to make her will bequeathing her newly-acquired fortune to him.

It appeared that neither the prince, nor the doctor with whom he lived in Switzerland, had thought of waiting for further communications; but the prince had started straight away with Salaskin's letter in his pocket.

"One thing I may tell you, for certain," concluded Ptitsin, addressing the prince, "that there is no question about the authenticity of this matter. Anything that Salaskin writes you as regards your unquestionable right to this inheritance, you may look upon as so much money in your pocket. I congratulate you, prince; you may receive a million and a half of roubles, perhaps more; I don't know. All I DO know is that Paparchin was a very rich merchant indeed.""Hurrah!" cried Lebedeff, in a drunken voice. "Hurrah for the last of the Muishkins!""My goodness me! and I gave him twenty-five roubles this morning as though he were a beggar," blurted out the general, half senseless with amazement. "Well, I congratulate you, Icongratulate you!" And the general rose from his seat and solemnly embraced the prince. All came forward with congratulations; even those of Rogojin's party who had retreated into the next room, now crept softly back to look on. For the moment even Nastasia Philipovna was forgotten.

But gradually the consciousness crept back into the minds of each one present that the prince had just made her an offer of marriage. The situation had, therefore, become three times as fantastic as before.

同类推荐
热门推荐
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破界神座

    破界神座

    少年范辰得天缘,入大道,用铮铮铁骨抵御世冷暖,用燃烧的热血书写不凡的人生。
  • 谁有资格规定生命

    谁有资格规定生命

    中国的早期的教育,父母老师压制内心,一心一意封锁在数语外的应试中。没有独立思考的培养,没有独立决定自己行为的机会。没有与朋友交往的充分的时间。多少的压抑,在心灵挣扎着要走出的过程中,她选择了离家出走,选择了同居,选择了和已婚男人的恋爱。该怎样为自己的生命做决定,该怎样的负责任。该怎样的爱自己。资本主义时代,以货币为核心。当中国从九十年代初成立证券公司,意味着中国开始进入资本主义时代。新的时代背景下。新的生命,会有怎样的意识形态的转变。书中将以自己的真实的经历为背景,与人类分享。
  • 三界之灵魂界

    三界之灵魂界

    千年前,三界大乱后归为灵魂界,消失的三界众生无影无踪。地球末日时期,王溟与异界生物至宝白月之论同归于尽,却来到了三界消失后的灵魂界。命运使然还是亦有归宿?生命的耗尽真的是终结亦或是开始?
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴世勋:你是我唯一的牵挂EXO

    吴世勋:你是我唯一的牵挂EXO

    他冷笑一声,直接堵住那张咻咻不叠咻咻不喋的小嘴。丫的,你拽什么拽啊,要知道现在可是君主立宪制,已经过了你们皇室一手遮天的时代了!什么,逼婚?很好!你逼你的,本小姐跑路不就得了!
  • 入世光明

    入世光明

    从辉煌到失落,到后来的重生!重生之后的他会在这娑婆世界留下一个什么传说,他凭什么改变了末法时代人的心!
  • 上古世纪精灵之殇

    上古世纪精灵之殇

    两千多年前的原大陆已经被浴血军团主导了战场,而我跟随着精灵王奥兰杰弗一起出发去往神之庭院重新封印诸神之力。可是善良的精灵女神为什么没有眷顾精灵一族,这一次的封印之路最终成为了精灵之殇……
  • 未曾有因缘经

    未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦的渡口

    梦的渡口

    真的不忍心告诉你这个世界只是一个梦如果有一天你知道自己快要死了此时回头再看这一生感悟是什么