登陆注册
15463200000108

第108章 PART II(42)

"Thank you," he said gently. "Sit opposite to me, and let us talk. We must have a talk now, Lizabetha Prokofievna; I am very anxious for it." He smiled at her once more. "Remember that today, for the last time, I am out in the air, and in the company of my fellow-men, and that in a fortnight I shall I certainly be no longer in this world. So, in a way, this is my farewell to nature and to men. I am not very sentimental, but do you know, Iam quite glad that all this has happened at Pavlofsk, where at least one can see a green tree.""But why talk now?" replied Lizabetha Prokofievna, more and more alarmed; "are quite feverish. Just now you would not stop shouting, and now you can hardly breathe. You are gasping.""I shall have time to rest. Why will you not grant my last wish?

Do you know, Lizabetha Prokofievna, that I have dreamed of meeting you for a long while? I had often heard of you from Colia; he is almost the only person who still comes to see me.

You are an original and eccentric woman; I have seen that for myself--Do you know, I have even been rather fond of you?""Good heavens! And I very nearly struck him!""You were prevented by Aglaya Ivanovna. I think I am not mistaken? That is your daughter, Aglaya Ivanovna? She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life," he said with a wry smile. "You are here with the prince, and your husband, and a large company. Why should you refuse to gratify my last wish?""Give me a chair!" cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. "Colia, you must go home with him," she commanded and tomorrow I will come my self. ""Will you let me ask the prince for a cup of tea?... I am exhausted. Do you know what you might do, Lizabetha Prokofievna?

I think you wanted to take the prince home with you for tea. Stay here, and let us spend the evening together. I am sure the prince will give us all some tea. Forgive me for being so free and easy--but I know you are kind, and the prince is kind, too. In fact, we are all good-natured people--it is really quite comical."The prince bestirred himself to give orders. Lebedeff hurried out, followed by Vera.

"It is quite true," said Mrs. Epanchin decisively. "Talk, but not too loud, and don't excite yourself. You have made me sorry for you. Prince, you don't deserve that I should stay and have tea with you, yet I will, all the same, but I won't apologize. Iapologize to nobody! Nobody! It is absurd! However, forgive me, prince, if I blew you up--that is, if you like, of course. But please don't let me keep anyone," she added suddenly to her husband and daughters, in a tone of resentment, as though they had grievously offended her. "I can come home alone quite well."But they did not let her finish, and gathered round her eagerly.

The prince immediately invited everyone to stay for tea, and apologized for not having thought of it before. The general murmured a few polite words, and asked Lizabetha Prokofievna if she did not feel cold on the terrace. He very nearly asked Hippolyte how long he had been at the University, but stopped himself in time. Evgenie Pavlovitch and Prince S. suddenly grew extremely gay and amiable. Adelaida and Alexandra had not recovered from their surprise, but it was now mingled with satisfaction; in short, everyone seemed very much relieved that Lizabetha Prokofievna had got over her paroxysm. Aglaya alone still frowned, and sat apart in silence. All the other guests stayed on as well; no one wanted to go, not even General Ivolgin, but Lebedeff said something to him in passing which did not seem to please him, for he immediately went and sulked in a corner.

The prince took care to offer tea to Burdovsky and his friends as well as the rest. The invitation made them rather uncomfortable.

They muttered that they would wait for Hippolyte, and went and sat by themselves in a distant corner of the verandah. Tea was served at once; Lebedeff had no doubt ordered it for himself and his family before the others arrived. It was striking eleven.

X.

AFTER moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.

"Just look, Lizabetha Prokofievna," he began, with a kind of feverish haste; "these china cups are supposed to be extremely valuable. Lebedeff always keeps them locked up in his china-cupboard; they were part of his wife's dowry. Yet he has brought them out tonight--in your honour, of course! He is so pleased--"He was about to add something else, but could not find the words.

"There, he is feeling embarrassed; I expected as much," whispered Evgenie Pavlovitch suddenly in the prince's ear. "It is a bad sign; what do you think? Now, out of spite, he will come out with something so outrageous that even Lizabetha Prokofievna will not be able to stand it."Muishkin looked at him inquiringly.

"You do not care if he does?" added Evgenie Pavlovitch. "Neither do I; in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without delay, and I shall stay till she does. You seem feverish.""Never mind; by-and-by; yes, I am not feeling well," said the prince impatiently, hardly listening. He had just heard Hippolyte mention his own name.

"You don't believe it?" said the invalid, with a nervous laugh.

"I don't wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be at all surprised.""Do you hear, prince--do you hear that?" said Lizabetha Prokofievna, turning towards him.

There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly.

"He declares that your humbug of a landlord revised this gentleman's article--the article that was read aloud just now--in which you got such a charming dressing-down."The prince regarded Lebedeff with astonishment.

同类推荐
  • Armadale

    Armadale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未曾有因缘经

    未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿裴氏溪居怀厉玄先

    宿裴氏溪居怀厉玄先

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说因缘僧护经

    佛说因缘僧护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 真武大世界

    真武大世界

    2099年12月31日23点59分,所有人都熬夜等带着新世纪的降临……的确,他们等到了只是,等到的却是远古时期被驱逐的战败者从这一刻起世界,改变了!
  • 英雄联盟之瓦罗兰的故事

    英雄联盟之瓦罗兰的故事

    在一个名叫瓦罗兰的神奇大陆,繁衍着许许多多的英雄,他们一个个都身怀绝技,就让作者带领你们进入他们的世界吧。
  • 武林客栈:星涟卷

    武林客栈:星涟卷

    《武林客栈》(星涟卷文化底蕴扑面,文字功底娴熟,以神韵走工尺,玩小兽若大虫,有举轻若重之概,兼好整以暇之雅。凌波人不见,江上一云轻。若持此为业,鸿程岂可量哉!
  • 海之盗

    海之盗

    机械帝国覆灭后,人类迅速复苏起来,但自私的天性依然没有改变。无数个国家如雨后春笋般迅速建立起来,这些国家在政治、经济和区域上相互独立,甚至不断的爆发战争。唯一在宇宙各国间形成共识的是关于A.I.的问题,宇宙各国建立了一条公约:严禁任何人,以任何理由开发和使用A.I.-史称银河公约。战火纷飞的乱世,是创造英雄的环境,也是滋生强盗的温床。而所有强盗中最猖獗,最让人头痛的莫过于宇宙海盗,他们拥有严密的组织、各种类型的战舰和战斗装甲、行踪飘浮,让人防不胜防,宇宙各国均组织过军队对其剿杀,却越剿越多,越剿越猖狂……
  • 血泪仇

    血泪仇

    一位名叫泪月.冰晶梦的女孩【就是女主角】被误以为是,,女妖就被村里人活埋,“我恨你,我恨你,我恨你们所有人”
  • 爱情游戏:校园允许谈恋爱

    爱情游戏:校园允许谈恋爱

    陪伴三年,只为一场游戏的输赢。五年后,再相见,她已不是集千万爱于一身的千金小姐。而他,依然是那个阳光的少年。当所有真相揭开,才发现,他已陪伴她八年,却错过她五年。
  • 超级搜魂仪

    超级搜魂仪

    楚天乐偶然得到了超级搜魂仪,它可以拼凑出电影,动漫,电视等各个位面的灵魂,使得楚天乐可以提取这些人的各种能力!拼凑《头文字D》里面的藤原拓海,提取他的赛车能力,拼凑《名侦探柯南》里面的柯南,提取他超强的探案能力,拼凑《来自星星的你》里面的都敏俊,提取他瞬间移动,时间静止,泡妹子简直不要太好使;拼凑黄家驹,张国荣,学会唱歌演电影,成为大明星。拼凑杨贵妃,貂蝉,王昭君,西施这四大美女,我绝对只是想看看她们长得什么样子……拼凑风流才子唐伯虎,学会琴棋书画成为国学大师,……啧啧,这下真是要走上人生巅峰啊!
  • 网游之虫族主宰

    网游之虫族主宰

    修真阵营、魔法阵营、科技阵营,这三者之间的争斗你可曾见过?天使战阵、恶魔大军、亡灵骨海,全是敌人!超级机甲、星际舰队、行星要塞,也是敌人!诛仙大阵、符文古舟、神仙妖魔,还是敌人!主角如何才能碾压以上全部?“身为虫族第十四族群的真正主宰,我岂会怕这些没进化完全的爬虫!”龙泉如是说道。
  • 穿越成狐仙儿

    穿越成狐仙儿

    下楼取个快递也能被雷劈!还高能的穿越成了狐仙!吓得炸毛的我还好胆大机智,虽然很快的适应了仙人模式,但脑容量明显不够有木有!求计算我心里阴影面积啊啊啊~
  • 繁花万朵取你一支

    繁花万朵取你一支

    (宠文,已完结)“即便你是一块冰,朕也要将你捂到怀里让你融化!”他专横、霸道,却又浓烈似火,“我喜欢你,认真且怂,却也会从一而终。”,顽固地一次又一次燃烬她心中所有的隔阂和冷漠,“告诉我,你不是不喜欢阿琮,只是不喜欢那个九龙御座上高高在上的皇帝。”,在他的柔情燃烧下,她再也无以遁形,唯有以心相许,与之纠缠一生,至死方休,“我愿,与你相随到白头,且以海枯为最后……”