登陆注册
15463200000100

第100章 PART II(34)

Really, prince, do you think we are such fools as not to be aware that this matter does not come within the law, and that legally we cannot claim a rouble from you? But we are also aware that if actual law is not on our side, human law is for us, natural law, the law of common-sense and conscience, which is no less binding upon every noble and honest man--that is, every man of sane judgment--because it is not to be found in miserable legal codes.

If we come here without fear of being turned out (as was threatened just now) because of the imperative tone of our demand, and the unseemliness of such a visit at this late hour (though it was not late when we arrived, we were kept waiting in your anteroom), if, I say, we came in without fear, it is just because we expected to find you a man of sense; I mean, a man of honour and conscience. It is quite true that we did not present ourselves humbly, like your flatterers and parasites, but holding up our heads as befits independent men. We present no petition, but a proud and free demand (note it well, we do not beseech, we demand!). We ask you fairly and squarely in a dignified manner.

Do you believe that in this affair of Burdovsky you have right on your side? Do you admit that Pavlicheff overwhelmed you with benefits, and perhaps saved your life? If you admit it (which we take for granted), do you intend, now that you are a millionaire, and do you not think it in conformity with justice, to indemnify Burdovsky? Yes or no? If it is yes, or, in other words, if you possess what you call honour and conscience, and we more justly call common-sense, then accede to our demand, and the matter is at an end. Give us satisfaction, without entreaties or thanks from us; do not expect thanks from us, for what you do will be done not for our sake, but for the sake of justice. If you refuse to satisfy us, that is, if your answer is no, we will go away at once, and there will be an end of the matter. But we will tell you to your face before the present company that you are a man of vulgar and undeveloped mind; we will openly deny you the right to speak in future of your honour and conscience, for you have not paid the fair price of such a right. I have no more to say--Ihave put the question before you. Now turn us out if you dare.

You can do it; force is on your side. But remember that we do not beseech, we demand! We do not beseech, we demand!"With these last excited words, Lebedeff's nephew was silent.

"We demand, we demand, we demand, we do not beseech," spluttered Burdovsky, red as a lobster.

The speech of Lebedeff's nephew caused a certain stir among the company; murmurs arose, though with the exception of Lebedeff, who was still very much excited, everyone was careful not to interfere in the matter. Strangely enough, Lebedeff, although on the prince's side, seemed quite proud of his nephew's eloquence.

Gratified vanity was visible in the glances he cast upon the assembled company.

"In my opinion, Mr. Doktorenko," said the prince, in rather a low voice, "you are quite right in at least half of what you say. Iwould go further and say that you are altogether right, and that I quite agree with you, if there were not something lacking in your speech. I cannot undertake to say precisely what it is, but you have certainly omitted something, and you cannot be quite just while there is something lacking. But let us put that aside and return to the point. Tell me what induced you to publish this article. Every word of it is a calumny, and I think, gentlemen, that you have been guilty of a mean action.""Allow me--"

"Sir--"

"What? What? What?" cried all the visitors at once, in violent agitation.

"As to the article," said Hippolyte in his croaking voice, "Ihave told you already that we none of us approve of it! There is the writer," he added, pointing to the boxer, who sat beside him.

"I quite admit that he has written it in his old regimental manner, with an equal disregard for style and decency. I know he is a cross between a fool and an adventurer; I make no bones about telling him so to his face every day. But after all he is half justified; publicity is the lawful right of every man;consequently, Burdovsky is not excepted. Let him answer for his own blunders. As to the objection which I made just now in the name of all, to the presence of your friends, I think I ought to explain, gentlemen, that I only did so to assert our rights, though we really wished to have witnesses; we had agreed unanimously upon the point before we came in. We do not care who your witnesses may be, or whether they are your friends or not.

As they cannot fail to recognize Burdovsky's right (seeing that it is mathematically demonstrable), it is just as well that the witnesses should be your friends. The truth will only be more plainly evident.""It is quite true; we had agreed upon that point," said Lebedeff's nephew, in confirmation.

"If that is the case, why did you begin by making such a fuss about it?" asked the astonished prince.

The boxer was dying to get in a few words; owing, no doubt, to the presence of the ladies, he was becoming quite jovial.

同类推荐
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔氏志怪

    孔氏志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涉异志

    涉异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遗失的荣誉

    遗失的荣誉

    曾经的荣誉,曾经的辉煌,也是过去。励精图治,厉兵秼马,能否夺回属于自己荣誉,一雪前耻。
  • 巫当道

    巫当道

    十六岁那年的一个黄昏,我们全村人去扒了一座古怪的坟,没想到,在那坟的棺材里,却有一个裸体少女;而那个所谓的凶坟,是我家地里的一座坟。
  • 替嫁新娘:这个总裁超完美

    替嫁新娘:这个总裁超完美

    姐姐逃婚,她成为了替嫁新娘,一时之间,姐夫变丈夫。她成为了所有人嘲讽的对象,也成为了他心头的一根刺。殊不知,这十年来,与他心意相通的人是她,与他互通邮件的人是她,甚至说着爱他的人也是她。只是,他从来都以为,那个人是她姐姐而已。她深藏秘密,然而他却误会她至深。当得知真相那一刻,他幡然悔悟,才知心中深爱到底是谁,展开了漫漫追妻路。
  • 磐涅

    磐涅

    类似达芬奇密码的小说,以佛教历史为基底,希望大家会喜欢。
  • 狠爱明星贴身助理

    狠爱明星贴身助理

    当红演技派小鲜肉因为家族遗传病无法圆梦影帝?女主在同进退的明星与儿时的学长之间该如何抉择?究竟是娱乐圈复杂还是人心复杂?
  • 最强玄门特种兵

    最强玄门特种兵

    平凡无奇的杨青,在大三的关头受贱人所害,被学校开除。却因此觉醒了脑海里的兵皇记忆,瞬间成为一名强悍的玄门兵王。从而开启了一段热血的逆袭纨绔之路。并且和形形色色的女神们展开了说不清道不明的各种羁绊。文艺范的清纯校花女神,任性但感性的豪门富家女,甚至是冷血的职业杀手……马不停蹄的接踵而至。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 执掌仙穹

    执掌仙穹

    笑到癫狂、怒至哀伤。踏上武道,就是爬上天之尽头,是上下求索,是高处不胜寒的寂寞……终有一日,驻足山巅,看破天下之后,怒视苍穹,挑衅一问:“若天地如棋盘,那么试问苍天,可敢与我对弈一盘!”**书如心境,一本书,便是一个心境,这本,是一种不甘与无奈怒火的诠释,是我现在的心境,又是否是你的呢**
  • 执掌玄幻

    执掌玄幻

    天地不仁肆凌轩,浴火重生屠满仙。弹指一挥万界撼,执掌玄幻我为天!穿越异界成为苦命赘婿,还好获得了神级职业管理员。游戏管理员管的是游戏。我管的却是整片玄!幻!大!陆!禁言,封号,改名,修改速度,设立安全区,扣除装备,时间暂停....“叮咚:管理员开启了全员禁言。”于是乎,整个大陆都安静了........
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)