登陆注册
15462600000063

第63章 ETHELBERTA'S HOUSE (continued)(3)

After a short conversation Mrs. Chickerel said, 'You say you want to ask me something?'

'Yes: but nothing of importance, mother. I was thinking about Picotee, and what would be the best thing to do--'

'Ah, well you may, Berta. I am so uneasy about this life you have led us into, and full of fear that your plans may break down; if they do, whatever will become of us? I know you are doing your best; but I cannot help thinking that the coming to London and living with you was wild and rash, and not well weighed afore we set about it. You should have counted the cost first, and not advised it. If you break down, and we are all discovered living so queer and unnatural, right in the heart of the aristocracy, we should be the laughing-stock of the country: it would kill me, and ruin us all--utterly ruin us!'

'O mother, I know all that so well!' exclaimed Ethelberta, tears of anguish filling her eyes. 'Don't depress me more than I depress myself by such fears, or you will bring about the very thing we strive to avoid! My only chance is in keeping in good spirits, and why don't you try to help me a little by taking a brighter view of things?'

'I know I ought to, my dear girl, but I cannot. I do so wish that Inever let you tempt me and the children away from the Lodge. Icannot think why I allowed myself to be so persuaded--cannot think!

You are not to blame--it is I. I am much older than you, and ought to have known better than listen to such a scheme. This undertaking seems too big--the bills frighten me. I have never been used to such wild adventure, and I can't sleep at night for fear that your tale-telling will go wrong, and we shall all be exposed and shamed.

A story-teller seems such an impossible castle-in-the-air sort of a trade for getting a living by--I cannot think how ever you came to dream of such an unheard-of thing.'

'But it is NOT a castle in the air, and it DOES get a living!' said Ethelberta, her lip quivering.

'Well, yes, while it is just a new thing; but I am afraid it cannot last--that's what I fear. People will find you out as one of a family of servants, and their pride will be stung at having gone to hear your romancing; then they will go no more, and what will happen to us and the poor little ones?'

'We must all scatter again!'

'If we could get as we were once, I wouldn't mind that. But we shall have lost our character as simple country folk who know nothing, which are the only class of poor people that squires will give any help to; and I much doubt if the girls would get places after such a discovery--it would be so awkward and unheard-of.'

'Well, all I can say is,' replied Ethelberta, 'that I will do my best. All that I have is theirs and yours as much as mine, and these arrangements are simply on their account. I don't like my relations being my servants; but if they did not work for me, they would have to work for others, and my service is much lighter and pleasanter than any other lady's would be for them, so the advantages are worth the risk. If I stood alone, I would go and hide my head in any hole, and care no more about the world and its ways. I wish I was well out of it, and at the bottom of a quiet grave--anybody might have the world for me then! But don't let me disturb you longer; it is getting late.'

Ethelberta then wished her mother good-night, and went away. To attempt confidences on such an ethereal matter as love was now absurd; her hermit spirit was doomed to dwell apart as usual; and she applied herself to deep thinking without aid and alone. Not only was there Picotee's misery to disperse; it became imperative to consider how best to overpass a more general catastrophe.

同类推荐
热门推荐
  • 九生门

    九生门

    九生门——长白山下那个吃死人肉的上古民族。韩团子——杭州那个最出名的盗墓团体。韩团子-辽枞灵,九生门-罗刹。到底什么仇什么怨?
  • 厨房那些事儿

    厨房那些事儿

    厨房让我们又爱又恨,爱的是它是美味的出产地。要知道,在食品安全颇让人头痛的今天,自己制作能排除一大部分风险,而且自己动手丰衣足食的赞誉是多么让人喜悦。恨的是油烟油渍真让人头疼,若不小心买多了,保存不当坏掉又很浪费。厨房里的事儿凌乱琐碎,但民以食为天,为了吃的好、吃的安全健康,厨房里的事儿我们得尽心尽力,动些脑筋了。本书就是告诉读者厨房那些事儿怎么办。
  • 惹爱生非

    惹爱生非

    苏苡作为一名医生,本着救死扶伤的职业精神救下一个莫名其妙的男人,谁知却因此被他禁锢在身边整整四年。后来——苏苡:段轻鸿,我跟你赌这一场,赢了你就让我走。小段冷笑:不,你赢了我把命给你,否则只要还有一口气在,天涯海角我也追你回来!
  • 洗心录与爱

    洗心录与爱

    每个人的心都有一份不可触及的痛,有时笑并不代表快乐。人人这笑心这流血,这是心灵的伤永远无法洗净的痛,一弯孤月高空挂,谁能读懂浪子心,看破红尘无一物,最终还来孤独生。
  • 携手相伴

    携手相伴

    袁熙琳一个粗心大意的人,只求过着米虫的生活,一个吃货,为人很好,可是她因为粗心大意,迷糊,而被人算计,她是否会度过难关?接下来会发生什么呢?
  • 踏上神的足迹

    踏上神的足迹

    葛天玉龙,一个在错误的时间站队了位置的上古人物,通过自身的经历,埋藏了一个旧的时代,开启了一个全新的时代。。。。
  • 霸气王俊凯的迷糊宠妻

    霸气王俊凯的迷糊宠妻

    她,因为一件事,穿越到古代,然后,竟然一见钟情了……祝我们,百年好合
  • 神魔变

    神魔变

    意外重生,却经脉破损丹田被废,又能怎样?让嘲笑和羞辱来的更猛烈些吧!云天佑为了尊严,为了可爱的小师妹,走上了战斗和修炼的艰难之路,却意外融合了世界最后一个神主的魂和魔王的魄……
  • 王俊凯你让我又爱又恨

    王俊凯你让我又爱又恨

    刚开始很甜蜜,因为阴谋,才让她变狠,对王俊凯开始复仇,因为王俊凯的坚持,才感化了她,最后美好的在一起了
  • 尘花

    尘花

    一条迷途,走出一批绝世天骄,一朝风云,搅动一众魑魅魍魉,一腔热血,洒满一界地域乾坤,一段传奇,演尽一场风华绝代……