登陆注册
15460600000007

第7章 Part 1(7)

First, he maligned Mr. Recorder to death; he would neither endure to see him, nor hear the words of his mouth; he would shut his eyes when he saw him, and stop his ears when he heard him speak. Also he could not endure that so much as a fragment of the law of Shaddai should be anywhere seen in the town. For example, his clerk, Mr. Mind, had some old, rent, and torn parchments of the law of Shaddai in his house, but when Willbewill saw them, he cast them behind his back.

True, Mr. Recorder had some of the laws in his study; but my lord could by no means come at them. He also thought and said, that the windows of my old Lord Mayor's house were always too light for the profit of the town of Mansoul. The light of a candle he could not endure. Now nothing at all pleased Willbewill but what pleased Diabolus his lord.

There was none like him to trumpet about the streets the brave nature, the wise conduct, and great glory of the king Diabolus. He would range and rove throughout all the streets of Mansoul to cry up his illustrious lord, and would make himself even as an abject, among the base and rascal crew, to cry up his valiant prince. And I say, when and wheresoever he found these vassals, he would even make himself as one of them. In all ill courses he would act without bidding, and do mischief without commandment.

The Lord Willbewill also had a deputy under him, and his name was Mr. Affection, one that was also greatly debauched in his principles, and answerable thereto in his life: he was wholly given to the flesh, and therefore they called him Vile-Affection. Now there was he and one Carnal-Lust, the daughter of Mr. Mind, (like to like,) that fell in love, and made a match, and were married; and, as I take it, they had several children, as Impudent, Blackmouth, and Hate-Reproof.

These three were black boys. And besides these they had three daughters, as Scorn-Truth and Slight-God, and the name of the youngest was Revenge. These were all married in the town, and also begot and yielded many bad brats, too many to be here inserted. But to pass by this.

When the giant had thus engarrisoned himself in the town of Mansoul, and had put down and set up whom he thought good, he betakes himself to defacing. Now there was in the market-place in Mansoul, and also upon the gates of the castle, an image of the blessed King Shaddai. This image was so exactly engraven, (and it was engraven in gold,) that it did the most resemble Shaddai himself of anything that then was extant in the world. This he basely commanded to be defaced, and it was as basely done by the hand of Mr. No-Truth. Now you must know that, as Diabolus had commanded, and that by the hand of Mr. No-Truth, the image of Shaddai was defaced, he likewise gave order that the same Mr. No-Truth should set up in its stead the horrid and formidable image of Diabolus, to the great contempt of the former King, and debasing of his town of Mansoul.

Moreover, Diabolus made havoc of all remains of the laws and statutes of Shaddai that could be found in the town of Mansoul; to wit, such as contained either the doctrines of morals, with all civil and natural documents. Also relative severities he sought to extinguish. To be short, there was nothing of the remains of good in Mansoul which he and Willbewill sought not to destroy; for their design was to turn Mansoul into a brute, and to make it like to the sensual sow, by the hand of Mr. No-Truth.

When he had destroyed what law and good orders he could, then further to effect his design, namely, to alienate Mansoul from Shaddai her King, he commands, and they set up his own vain edicts, statutes, and commandments, in all places of resort or concourse in Mansoul, to wit, such as gave liberty to the lusts of the flesh, the lusts of the eyes, and the pride of life, which are not of Shaddai, but of the world.

He encouraged, countenanced, and promoted lasciviousness, and all ungodliness there. Yea, much more did Diabolus to encourage wickedness in the town of Mansoul; he promised them peace, content, joy, and bliss, in doing his commands, and that they should never be called to an account for their not doing the contrary. And let this serve to give a taste to them that love to hear tell of what is done beyond their knowledge afar off in other countries.

Now Mansoul being wholly at his beck, and brought wholly to his bow, nothing was heard or seen therein but that which tended to set up him.

But now he, having disabled the Lord Mayor and Mr. Recorder from bearing of office in Mansoul, and seeing that the town, before he came to it, was the most ancient of corporations in the world, and fearing, if he did not maintain greatness, they at any time should object that he had done them an injury; therefore, I say, (that they might see that he did not intend to lessen their grandeur, or to take from them any of their advantageous things,) he did choose for them a Lord Mayor and a Recorder himself, and such as contented them at the heart, and such also as pleased him wondrous well.

The name of the Mayor that was of Diabolus' making was the Lord Lustings, a man that had neither eyes nor ears. All that he did, whether as a man or an officer, he did it naturally, as doth the beast. And that which made him yet the more ignoble, though not to Mansoul, yet to them that beheld and were grieved for its ruin, was, that he never could favour good, but evil.

The Recorder was one whose name was Forget-Good, and a very sorry fellow he was. He could remember nothing but mischief, and to do it with delight. He was naturally prone to do things that were hurtful, even hurtful to the town of Mansoul, and to all the dwellers there. These two, therefore, by their power and practice, examples, and smiles upon evil, did much more grammar and settle the common people in hurtful ways. For who doth not perceive that when those that sit aloft are vile and corrupt themselves, they corrupt the whole region and country where they are?

同类推荐
热门推荐
  • 你是我的陌生人

    你是我的陌生人

    大概是什么时候?我撕掉了自己赖以生存的回忆,独自一人去了乡下。也不在一个地方住。总之,当我能够熟练的叫出某一个位置,某一棵树的名字,我就悄悄地离开这里,如同我来之前一样。我去过的地方,我自己是记不清了。时间过去的不是很长,但我说不出任何一个地方的名字,包括我回去的那个小镇。我回到这个小镇是没多久之后的事。这里的每一个地方,每一条街道都让我感到陌生。然而,我惊讶的发现,自己竟在这个地方生活了十几年年。是梦里存在过?那梅子呢?突然想起梅子,让我感到害怕。每天都在想的事竟像遗忘了很久似的突然想起。害怕的情绪让我在这个炎热的夏季里冷的瑟瑟发抖。竟是如此的真实。
  • 乱世门口的风流董卓

    乱世门口的风流董卓

    三国的乱世从谁开始?董卓站在乱世的门口,左边是寒门,右边是世族,退一步是待宰的羔羊,进一步是跋扈的军阀,穿越当董卓的骆威发现,原来缔造乱世的不是魏蜀吴,不是那白脸的曹操,长耳的刘备,碧眼的孙仲谋,而是隐匿在帷幕之下的世家,一伸手把他们一一拔出,累了,如推积木般建立自己的商业帝国,背后一个个美女接踵而至,本书本着风流但不下流的原则,唱一曲三国乱世的写意风流。
  • 我在凡间那些年

    我在凡间那些年

    早知道凡间这么好玩,当初就早点下来了~麻麻,凡间好可怕啊,宝宝要回家o(╯□╰)o~
  • 我们听到青蛙的歌唱

    我们听到青蛙的歌唱

    《我们听到青蛙的歌唱》分别收入作者刘国芳的小小说、短篇小说、散文等数十篇。刘国芳是我国有影响的小小说作家之一,二十年来,已在国内外报刊发表小小说2400多篇,收入《我们听到青蛙的歌唱》的小说和散文富有诗情画意,从精短的篇幅里,浓缩了丰富的生活容量,体现了作家对生活、社会的终极价值关怀。著名小小说评论家刘海涛教授说:“刘国芳的名字和他的经历已和中国大陆的当代小小说发展史有着密不可分的联系。他的创作昭示了一种小小说的典型写法和小小说文体目前所能达到的艺术高度和艺术成就。”
  • 妖眸极品邪少

    妖眸极品邪少

    此子似人非人,似神非神!却有一双判众人生死的妖眸。一方霸主,一世巨臂,亦能一手遮天,煊赫一世。暮然回首,却已在巅峰之冀,睨傲众生!第一次写书,写的不好的地方还请兄弟姐妹担待点。也希望众位兄弟姐妹多多给予支持。感激不敬!谢谢。给自己设定四个字:持之以恒,决不放弃。
  • 重生之追美传奇

    重生之追美传奇

    在自己初恋的婚宴上,张讯不幸醉酒身亡,醒来却发现自己到了一个黑暗阴森的大殿——阎罗殿!阎君是个小老头?好吧!认个大哥好回家。前世错过的爱不再错过,前世没得到的今生要得到!幕后老板,地下黑帮老大,外星科技代理......
  • 健康食物搭配450例

    健康食物搭配450例

    本书根据中医营养学理论,介绍了各种食材的特性,并结合现代营养学研究成果,将各种食材所含的营养物质以及功效一一列举,组合搭配,并按功效分类。
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys之巧克力味的爱恋

    tfboys之巧克力味的爱恋

    一个路痴学霸的校花和一个花心可爱的少年;一个八卦少女和一个高冷王子;一个才女加淑女和一个霸气侧漏的帅哥。他们之间有着什么样的爱情呢?“答应我,到了大学,我追你”。“那可要看看你能不能追的上了”。;“呀!你啊!多一句话会死啊”。“你很烦啊”。;“你会弹吉他”。“不然呢”。
  • 霸道王爷:独宠废材医妃

    霸道王爷:独宠废材医妃

    饕餮纵横,玄阶修行。这个魔幻的大陆笼罩一层神秘的气息,一位自称天才的傻子为了打拼出一片属于自己的天地——世界为她所令,虚空为她所控,这位倍受欺压的废材究竟如何逆天而行呢?拭目以待吧!