登陆注册
15456600000013

第13章 The Two Cousins(5)

'You are as cruel as a woman,' the lady answered. 'I was not to blame. I told you I gave 'em time to change their minds. On my honour (ay de mi!), she asked no more of 'em at first than to wait a while off that coast - the Gascons' Graveyard - to hover a little if their ships chanced to pass that way - they had only one tall ship and a pinnace - only to watch and bring me word of Philip's doings. One must watch Philip always. What a murrain right had he to make any plantation there, a hundred leagues north of his Spanish Main, and only six weeks from England? By my dread father's soul, I tell you he had none - none!' She stamped her red foot again, and the two children shrunk back for a second.

'Nay, nay. You must not turn from me too! She laid it all fairly before the lads in Brickwall garden between the yews. I told 'em that if Philip sent a fleet (and to make a plantation he could not well send less), their poor little cock-boats could not sink it. They answered that, with submission, the fight would be their own concern. She showed 'em again that there could be only one end to it - quick death on the sea, or slow death in Philip's prisons.

They asked no more than to embrace death for my sake. Many men have prayed to me for life. I've refused 'em, and slept none the worse after; but when my men, my tall, fantastical young men, beseech me on their knees for leave to die for me, it shakes me - ah, it shakes me to the marrow of my old bones.'

Her chest sounded like a board as she hit it.

'She showed 'em all. I told 'em that this was no time for open war with Spain. If by miracle inconceivable they prevailed against Philip's fleet, Philip would hold me accountable. For England's sake, to save war, I should e'en be forced (I told 'em so) to give him up their young lives. If they failed, and again by some miracle escaped Philip's hand, and crept back to England with their bare lives, they must lie - oh, I told 'em all - under my sovereign displeasure. She could not know them, see them, nor hear their names, nor stretch out a finger to save them from the gallows, if Philip chose to ask it.

'"Be it the gallows, then," says the elder. (I could have wept, but that my face was made for the day.)

'"Either way - any way - this venture is death, which I know you fear not. But it is death with assured dishonour," I cried.

'"Yet our Queen will know in her heart what we have done," says the younger.

'"Sweetheart," I said. "A queen has no heart."

'"But she is a woman, and a woman would not forget," says the elder. "We will go!" They knelt at my feet.

'"Nay, dear lads - but here!" I said, and I opened my arms to them and I kissed them.

'"Be ruled by me," I said. "We'll hire some ill-featured old tarry-breeks of an admiral to watch the Graveyard, and you shall come to Court."

'"Hire whom you please," says the elder; "we are ruled by you, body and soul"; and the younger, who shook most when I kissed 'em, says between his white lips, "I think you have power to make a god of a man."

'"Come to Court and be sure of't," I said.

'They shook their heads and I knew - I knew, that go they would. If I had not kissed them - perhaps I might have prevailed.'

'Then why did you do it?' said Una. 'I don't think you knew really what you wanted done.'

'May it please your Majesty' - the lady bowed her head low -

'this Gloriana whom I have represented for your pleasure was a woman and a Queen. Remember her when you come to your Kingdom.'

'But- did the cousins go to the Gascons' Graveyard?' said Dan, as Una frowned.

'They went,' said the lady.

'Did they ever come back?' Una began; but - 'Did they stop King Philip's fleet?' Dan interrupted.

The lady turned to him eagerly.

'D'you think they did right to go?' she asked.

'I don't see what else they could have done,' Dan replied, after thinking it over.

'D'you think she did right to send 'em?' The lady's voice rose a little.

'Well,' said Dan, 'I don't see what else she could have done, either - do you? How did they stop King Philip from getting Virginia?'

'There's the sad part of it. They sailed out that autumn from Rye Royal, and there never came back so much as a single rope-yarn to show what had befallen them. The winds blew, and they were not. Does that make you alter your mind, young Burleigh?'

'I expect they were drowned, then. Anyhow, Philip didn't score, did he?'

'Gloriana wiped out her score with Philip later. But if Philip had won, would you have blamed Gloriana for wasting those lads' lives?'

'Of course not. She was bound to try to stop him.'

The lady coughed. 'You have the root of the matter in you.

Were I Queen, I'd make you Minister.'

'We don't play that game,' said Una, who felt that she disliked the lady as much as she disliked the noise the high wind made tearing through Willow Shaw.

'Play!' said the lady with a laugh, and threw up her hands affectedly. The sunshine caught the jewels on her many rings and made them flash till Una's eyes dazzled, and she had to rub them.

Then she saw Dan on his knees picking up the potatoes they had spilled at the gate.

'There wasn't anybody in the Shaw, after all,' he said. 'Didn't you think you saw someone?'

'I'm most awfully glad there isn't,' said Una. Then they went on with the potato-roast.

同类推荐
热门推荐
  • 上古世纪之血月

    上古世纪之血月

    诺亚与冥界之间的大战!冥界公主莉雅与诺亚拂晓之星厄瑞之间的百年纠葛!忠诚,信念与等待的故事!……那被冥界的子民称作血月纪元。
  • 泛世

    泛世

    承受了十年的虐待,力量突如其来的觉醒,让少年张昭逃离了死亡的命运,可没想到,倾尽一切力量的奔跑似乎都逃不过死亡……机遇与挑战并遇,成长与艰险并存。少年终为强者,张四维,昭天下。
  • 劫煞生

    劫煞生

    虚妄世界,强者无数,阴谋交错。乱我家园!夺我至亲!修为通天又如何?万人之上又如何?你若主宰苍生,我定化作苍生劫煞!血债血偿!不死不休!历尽百般劫难,才了人间苦;施以万千杀伐,方解苍生痛!且看少年如何在这纷乱的世界中走出属于自己的强者之路!任它风袭浪卷,我自无法无天!
  • 都市原虐

    都市原虐

    每一个人,都有不同的经历,而Alex只有杀戮,当他来到都市,彻底改变了
  • 帝后归来,绝色妖娆妻

    帝后归来,绝色妖娆妻

    她是神女为解祸患重生,他是国师隐藏身份众里寻她。大婚前两次被掳,给未婚夫带足“绿帽”,得罪了皇室,她不知如何交代,他说:“做我的弟子,没人敢拿你怎么样。”当未婚夫转头说:“我与二小姐情投意合!”想要摆脱她。她说:“好,成全妹妹。”他却说,“我看她不错,今后就是我的人。”看别人如何把她摔下地,他就能如何把她捧上天!【情节虚构,请勿模仿】
  • 动植物奇闻之谜

    动植物奇闻之谜

    本套书主要介绍古今中外关于人类诸多未解的社会、自然现象,包括《中国自然遗产之谜》、《星球宇宙之谜》、《巨兽异兽之谜》等20个分册。
  • 明伦汇编官常典王寮部

    明伦汇编官常典王寮部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷情前夫耍无赖

    冷情前夫耍无赖

    6年前冷漠的剥夺她刚生下的孩子,逼她离婚,6年后却耍尽无赖,只为前夫变现任!“想要儿子,可以,我们复婚!”某男淡笑着撑开门。“抱歉,买一送一这种事,我不喜欢。而且,我要的是儿子,不是前夫。”某女挑眉。某男:“嗯,不是前夫,是老公!”某女怒!你还能再无赖点吗?
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦上云绣

    锦上云绣

    姻缘石上姻缘树,姻缘树上种姻缘。良玉为媒缔良缘,怎知君是良人否?因为一枚玉佩,我遇上了尉迟卫。也是因为这块玉佩,我离开了尉迟卫。如果早知道,我必然会直接毁了这块玉佩,哪怕这块玉佩有着神奇力量能帮人结成姻缘,哪怕这里面有父王倾注全国而留下的遗产宝藏,这些我都不需要!当一切血淋淋的摆上台面,我才发现,一切,不过镜花水月,庄周梦蝶空一场。