登陆注册
15456400000013

第13章 THE EIGHTH CHAPTER(2)

Thus being astonied or rather dismayed and vexed with desire, knowing no certaine place whither I intended to go, I went from street to street, and at length (as I curiously gazed on every thing) I fortuned unwares to come into the market place, whereas I espied a certaine woman, accompanied with a great many servants, towards whom I drew nigh, and viewed her garments beset with gold and pretious stone, in such sort that she seemed to be some noble matron. And there was an old man which followed her, who as soon as he espied me, said to himself, Verily this is Lucius, and then he came and embraced me, by and by he went unto his mistresse and whispered in her eare, and came to mee againe saying, How is it Lucius that you will not salute your deere Cousin and singular friend? To whom I answered, Sir I dare not be so bold as to take acquaintance of an unknown woman. Howbeit as halfe ashamed I drew towards her, and shee turned her selfe and sayd, Behold how he resembleth the very same grace as his mother Salvia doth, behold his countenance and stature, agreeing thereto in each poynt, behold his comely state, his fine slendernesse, his Vermilion colour, his haire yellow by nature, his gray and quicke eye, like to the Eagle, and his trim and comely gate, which do sufficiently prove him to be the naturall childe of Salvia. And moreover she sayd, O Lucius, I have nourished thee with myne owne proper hand : and why not? For I am not onely of kindred to thy mother by blood, but also by nourice, for wee both descended of the line of Plutarch, lay in one belly, sucked the same paps, and were brought up together in one house. And further there is no other difference betweene us two, but that she is married more honourably than I : I am the same Byrrhena whom you have often heard named among your friends at home : wherfore I pray you to take so much pains as to come with me to my house, and use it as your owne. At whose words I was partly abashed and sayd, God forbid Cosin that I should forsake myne Host Milo without any reasonable cause; but verily I will, as often as I have occasion to passe by thy house, come and see how you doe. And while we were talking thus together, little by little wee came to her house, and behold the gates of the same were very beautifully set with pillars quadrangle wise, on the top wherof were placed carved statues and images, but principally the Goddesse of Victory was so lively and with such excellencie portrayed and set forth, that you would have verily have thought that she had flyed, and hovered with her wings hither and thither. On the contrary part, the image of the Goddesse Diana was wrought in white marble, which was a marvellous sight to see, for shee seemed as though the winde did blow up her garments, and that she did encounter with them that came into the house. On each side of her were Dogs made of stone, that seemed to menace with their fiery eyes, their pricked eares, their bended nosethrils, their grinning teeth in such sort that you would have thought they had bayed and barked. An moreover (which was a greater marvel to behold) the excellent carver and deviser of this worke had fashioned the dogs to stand up fiercely with their former feet, and their hinder feet on the ground ready to fight. Behinde the back of the goddesse was carved a stone in manner of a Caverne, environed with mosse, herbes, leaves, sprigs, green branches and bowes, growing in and about the same, insomuch that within the stone it glistered and shone marvellously, under the brim of the stone hanged apples and grapes carved finely, wherein Art envying Nature, shewed her great cunning. For they were so lively set out, that you would have thought if Summer had been come, they might have bin pulled and eaten; and while I beheld the running water, which seemed to spring and leap under the feet of the goddesse, I marked the grapes which hanged in the water, which were like in every point to the grapes of the vine, and seemed to move and stir by the violence of the streame.

Moreover, amongst the branches of the stone appeared the image of Acteon : and how that Diana (which was carved within the same stone, standing in the water) because he did see her naked, did turne him into an hart, and so he was torne and slaine of his owne hounds. And while I was greatly delighted with the view of these things, Byrrhena spake to me and sayd, Cousin all things here be at your commandement. And therewithall shee willed secretly the residue to depart : who being gone she sayd, My most deare Cousin Lucius, I do sweare by the goddesse Diana, that I doe greatly tender your safety, and am as carefull for you as if you were myne owne naturall childe, beware I say, beware of the evil arts and wicked allurements of that Pamphiles who is the wife of Milo, whom you call your Host, for she is accounted the most chief and principall Magitian and Enchantresse living, who by breathing out certain words and charmes over bowes, stones and other frivolous things, can throw down all the powers of the heavens into the deep bottome of hell, and reduce all the whole world againe to the old Chaos. For as soone as she espieth any comely yong man, shee is forthwith stricken with his love, and presently setteth her whole minde and affection on him. She soweth her seed of flattery, she invades his spirit and intangleth him with continuall snares of unmeasurable love.

And then if any accord not to her filthy desire, or if they seeme loathsome in her eye, by and by in the moment of an houre she turneth them into stones, sheep or some other beast, as her selfe pleaseth, and some she presently slayeth and murthereth, of whom I would you should earnestly beware. For she burneth continually, and you by reason of your tender age and comely beauty are capable of her fire and love.

Thus with great care Byrrhena gave me in charge, but I (that always coveted and desired, after that I had heard talk of such Sorceries and Witchcrafts, to be experienced in the same) little esteemed to beware of Pamphiles, but willingly determined to bestow my money in learning of that art, and now wholly to become a Witch. And so I waxed joyful, and wringing my selfe out of her company, as out of linkes or chaines, I bade her farewell, and departed toward the house of myne host Milo, by the way reasoning thus with my selfe : O Lucius now take heed, be vigilant, have a good care, for now thou hast time and place to satisfie thy desire, now shake off thy childishnesse and shew thy selfe a man, but especially temper thy selfe from the love of thyne hostesse, and abstain from violation of the bed of Milo, but hardly attempt to winne the maiden Fotis, for she is beautifull, wanton and pleasant in talke. And soone when thou goest to sleepe, and when shee bringeth you gently into thy chamber, and tenderly layeth thee downe in thy bed, and lovingly covereth thee, and kisseth thee sweetly, and departeth unwillingly, and casteth her eyes oftentimes backe, and stands still, then hast thou a good occasion ministred to thee to prove and try the mind of Fotis. Thus while I reasoned to myselfe I came to Milos doore, persevering still in my purpose, but I found neither Milo nor his wife at home.

同类推荐
热门推荐
  • 盗心者

    盗心者

    一次学校组织的旅游度假中,经济学院的校花杜婷婷突然失踪,很快警方介入调查,这才发现这个度假村每年都有人神秘失踪,案件越加扑朔迷离,真相到底是什么,这些失踪者又在哪里?而这次经济学院的一名普通的大学生林枫却是最后见过杜婷婷的人,阴差阳错的卷入其中。
  • 傲踏九天

    傲踏九天

    你看过直飞冲天的修仙么?你看过前世今生的邂逅么?你看过生离死别的决断么?全文围绕九天说事,说的是九天,却没有各种分解,一种说法,介绍九天不同。一种不同,牵连九天相同。傲踏九天,不是一步步的去踏,而是傲踏……你懂得!
  • 倾吾一生:唯汝一人

    倾吾一生:唯汝一人

    灵魂穿越,风起云涌。她来到这个世界,找寻一个答案。除庶妹、斗渣男、训恶奴、灭心腹.......种种的种种,她却淡然一笑:“自己送上门的,为什么要客气呢?”有人跟她比有钱,那就直接把她送进钱庄,看看金库,有钱,就是这么任性;有人跟她比容貌,那就直接刮了她的脸,看看谁更美,有颜,就是这样调皮;有人跟她比实力,那就直接空手废了她丹田,看看谁更强,有实力,就是这么拽!可她只能说,她真的不是有意要这么拽的,谁叫那妖孽说:“随你处置,不必要后顾之忧。”哎,没办法,关键时刻,还是得比谁的魅力大,谁的男人拽。“倾尽我的一生一世,只对你一个人好。”
  • 战天焚魂诀

    战天焚魂诀

    新人新手,唐机红辰豆向诸位书友承诺,绝不太监,绝不烂尾!天地有五行战气,人间有不灭战魂。他不是炎帝,也不做武神,他是二货,他叫灿哥。这是一个战气世界,苏小灿从地球穿越至此,一再打破苏家修炼纪录,十岁那年成为苏家历史上最年轻的战者。然后他沦落了!!!但是在命运面前绝不屈服的他,用他的灿烂征服了狗屎命运,用他的灿烂赢得了众多朋友,用他的灿烂率领战魂大陆从弱肉强食走向了自由和平。他叫灿哥,他不只是一个传说!!!!!
  • 过去的时空,过去的你

    过去的时空,过去的你

    莫名其妙穿越了,遇到三个性格各异的人。看起一场奇妙的爱情!
  • 溺爱之宠妻成瘾

    溺爱之宠妻成瘾

    爸爸锒铛入狱,男友负罪离开,与昔日好友诀别。陷在上一世的恩怨纠葛中,她的生活发生翻天覆地的变化。为了救爸爸、查出家族的仇人。她不惜签下契约,一步步陷入他溺爱的陷阱。有一种爱,是你站在我面前却不知道我爱你,她要如何坚守本心?
  • 执掌天河

    执掌天河

    小小水神,搅动天地乾坤……一介书生王可,被仙师所害,化而为鬼。后得靖江水府传承,惩恶扬善,保一方平安,得民众爱戴,终成一方水神。王可发现,只要香火或实力足够,水神也是可以不断进阶的。水神、海神、洋神,甚至还有天河神、星海神……王可的成神之路,充满了艰辛和血泪,也充满了欢乐与惊喜,为我们展开了一幅古代民众生活与上古神话的优美画卷……
  • 农耕桑田(兰州历史文化)

    农耕桑田(兰州历史文化)

    《兰州历史文化》从不同的角度全景展示了兰州的历史与文化全貌。“历史沿革”生动介绍了兰州如何从远古蛮荒时代发展成为雄居大河之滨的“黄河之都”
  • 青丝缠绕:魔王的仙家王后

    青丝缠绕:魔王的仙家王后

    “月,听说对着神树许愿会成真哦!”“月,你喜欢我送的礼物吗?”“月,以后我一定会保护你哦!”“月……”“月,我走了,只是暂时的离开,等我好不好?等我回来我就能保护你了!”一封信,他走了……“月牙儿,跟我回魔界吧!”“月牙儿,你做我的王妃好不好”“月牙儿,你为什么就是不喜欢我!”“月牙儿,他已经走了!走了!不会回来了!”“不会的!他答应过我,他一定会回来的!”……“月,我回来了”“月,你为什么那么傻呢?”“月儿你为什么不等我”“月…月儿月儿……”他抱着她渐冷的身体,不停地唤着她的名字,却唤不醒怀中的人儿……“月牙儿月牙儿,下一世你一定属于我……”(各位是不是有点看不懂呢?相信作者内容绝对精彩)
  • 云惜星辰

    云惜星辰

    好人不长命,那为何还要当好人?誓言即能随风散,何苦还要入情深?阴差阳错,带着前世的记忆轮回转世,是祸还是福?若是此生为祸害,是否可以贻害千年!“子钧,等我长大你娶我为妻吧!”“叔叔有妻子了。”“我知道的,人死如灯灭!”她若是死了,你会像曾经忘了我一样,那般决绝。