登陆注册
15456000000031

第31章 CHAPTER XV THE TWO FAMILIES(1)

Penrod entered the schoolroom, Monday picturesquely leaning upon a man's cane shortened to support a cripple approaching the age of twelve. He arrived about twenty minutes late, limping deeply, his brave young mouth drawn with pain, and the sensation he created must have been a solace to him; the only possible criticism of this entrance being that it was just a shade too heroic. Perhaps for that reason it failed to stagger Miss Spence, a woman so saturated with suspicion that she penalized Penrod for tardiness as promptly and as coldly as if he had been a mere, ordinary, unmutilated boy. Nor would she entertain any discussion of the justice of her ruling. It seemed, almost, that she feared to argue with him.

However, the distinction of cane and limp remained to him, consolations which he protracted far into the week--until Thursday evening, in fact, when Mr. Schofield, observing from a window his son's pursuit of Duke round and round the backyard, confiscated the cane, with the promise that it should not remain idle if he saw Penrod limping again. Thus, succeeding a depressing Friday, another Saturday brought the necessity for new inventions.

It was a scented morning in apple-blossom time. At about ten of the clock Penrod emerged hastily from the kitchen door. His pockets bulged abnormally; so did his checks, and he swallowed with difficulty. A threatening mop, wielded by a cooklike arm in a checkered sleeve, followed him through the doorway, and he was preceded by a small, hurried, wistful dog with a warm doughnut in his mouth. The kitchen door slammed petulantly, enclosing the sore voice of Della, whereupon Penrod and Duke seated themselves upon the pleasant sward and immediately consumed the spoils of their raid.

From the cross-street which formed the side boundary of the Schofields' ample yard came a jingle of harness and the cadenced clatter of a pair of trotting horses, and Penrod, looking up, beheld the passing of a fat acquaintance, torpid amid the conservative splendours of a rather old-fashioned victoria.

This was Roderick Magsworth Bitts, Junior, a fellow sufferer at the Friday Afternoon Dancing Class, but otherwise not often a companion: a home-sheltered lad, tutored privately and preserved against the coarsening influences of rude comradeship and miscellaneous information. Heavily overgrown in all physical dimensions, virtuous, and placid, this cloistered mutton was wholly uninteresting to Penrod Schofield. Nevertheless, Roderick Magsworth Bitts, Junior, was a personage on account of the importance of the Magsworth Bitts family; and it was Penrod's destiny to increase Roderick's celebrity far, far beyond its present aristocratic limitations.

The Magsworth Bittses were important because they were impressive; there was no other reason. And they were impressive because they believed themselves important. The adults of the family were impregnably formal; they dressed with reticent elegance, and wore the same nose and the same expression--an expression which indicated that they knew something exquisite and sacred which other people could never know. Other people, in their presence, were apt to feel mysteriously ignoble and to become secretly uneasy about ancestors, gloves, and pronunciation. The Magsworth Bitts manner was withholding and reserved, though sometimes gracious, granting small smiles as great favours and giving off a chilling kind of preciousness.

Naturally, when any citizen of the community did anything unconventional or improper, or made a mistake, or had a relative who went wrong, that citizen's first and worst fear was that the Magsworth Bittses would hear of it. In fact, this painful family had for years terrorized the community, though the community had never realized that it was terrorized, and invariably spoke of the family as the "most charming circle in town." By common consent, Mrs. Roderick Magsworth Bitts officiated as the supreme model as well as critic-in-chief of morals and deportment for all the unlucky people prosperous enough to be elevated to her acquaintance.

Magsworth was the important part of the name. Mrs. Roderick Magsworth Bitts was a Magsworth born, herself, and the Magsworth crest decorated not only Mrs. Magsworth Bitts' note-paper but was on the china, on the table linen, on the chimney-pieces, on the opaque glass of the front door, on the victoria, and on the harness, though omitted from the garden-hose and the lawn-mower.

Naturally, no sensible person dreamed of connecting that illustrious crest with the unfortunate and notorious Rena Magsworth whose name had grown week by week into larger and larger type upon the front pages of newspapers, owing to the gradually increasing public and official belief that she had poisoned a family of eight. However, the statement that no sensible person could have connected the Magsworth Bitts family with the arsenical Rena takes no account of Penrod Schofield.

Penrod never missed a murder, a hanging or an electrocution in the newspapers; he knew almost as much about Rena Magsworth as her jurymen did, though they sat in a court-room two hundred miles away, and he had it in mind--so frank he was--to ask Roderick Magsworth Bitts, Junior, if the murderess happened to be a relative.

同类推荐
  • 书证

    书证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 讥日篇

    讥日篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台案汇录甲集

    台案汇录甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鹦鹉传奇

    鹦鹉传奇

    讲一直鹦鹉带领丁当来到古代的种种奇遇,带领丁当实现梦想的故事
  • 婚情告急

    婚情告急

    在夜总会陪酒,遇到了前来应酬的前夫,而前夫就是领班口中所说的“大鱼”,让我上点心儿,面对楚毅,我岂止是上心,我直接上手。当着他宴请的众位权贵的面,我直接让楚毅下不来台。南市里赫赫有名的楚总的前妻在夜总会陪酒,这是当着众人的面儿甩了楚毅狠狠的一记耳光。楚毅恼羞成怒时,金主何连成救场,当着众人又说:“敢动我的人,也不看看是在谁的地盘。”两个男人为我打架,少女时还真企盼过,如今看来仿佛笑话。爱情是一场阴谋,想要白头到老,就要势均力敌。在所有生路被堵死,退无可退之后,我开始谋划刻骨的爱情。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 花羡

    花羡

    她也许属于该看精神科医生的那一类;都市里锦绣前程,她用县级小城的临时工交换;血浓于水的骨肉亲情,她用水火难容来报答;爱情,原来就是最美好的回忆。
  • 浴血天帝

    浴血天帝

    小城叶天身上的一块玉佩,贯穿上古如今,隐藏着惊天秘密,而叶天也因这块玉佩开始了他的传奇!
  • 鬼嫁

    鬼嫁

    我叫苏白,今年19岁,我做了一个奇怪的梦,梦到跟鬼洞房,三个月后却发现自己怀了鬼胎……而且,从那天开始,我的身边就开始出现很多离奇古怪的事情,隔壁宿舍的同学莫名其妙的跳楼,班上来了个怪异的男同学,还有以前老旧宿舍发生的杀人事件……正当我以为这些都是巧合的时候,那个转学生却突然告诉我,这仅仅只是个开始……从那以后,我就被一群鬼给缠上了……
  • 绝世杀手:邪王的腹黑妃

    绝世杀手:邪王的腹黑妃

    杀手是一个不轻松的活,作为一名杀手的南羽清一直都是这么认为的,直到被汽油燃烧弹炸死,这句话反而更加沉重。夺舍重生,枯木逢春。奉御国所谓的国师父亲步步相逼,白莲花心机嫡姐楚楚可怜,那神秘的紫陌域之主的接近,只为送她重生的人给的一把剑。“小凌霜,有人想要你。”南羽清望着手里红色袖剑。那袖剑顿时来了气,“老子是男人!”“是吗?那请问你的兄弟呢?”南羽清问到。“这个……总会长出来的!”……“凌霜说,等她兄弟长出来,再跟你走。”南羽清扶额道。“是吗?”男子邪魅的一笑,“她想要弟弟,给她生一个就是。”“你生啊!”“你生。”
  • Three Ghost Stories

    Three Ghost Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知味

    知味

    我的故事里有你的风景,你的故事里有我的痕迹,他在你的故事中踌躇了片刻,我们在不同的故事中扮演不同的角色,串联着不同的风情,一个故事的开始述说着繁花红尘,想象中的美好,现实中的憧憬,很久很久以前我有个梦想一直到现在才有了这个决心,我想把我想象中的故事写出来,所以大家一起来看我的故事画卷吧
  • 圣战天元

    圣战天元

    吴凌是世界4大家族之一吴家家主的唯一儿子,但父亲因3年前的圣战牺牲,家主之位被父亲2第夺取,从此遭到吴家上下所有人的嗤笑。被欺骗、被侮辱、被赶出家门、被暴打。吴凌以亿众曙目的天赋,站在了巅峰!“我!要让所有嘲笑我的人跪在我的脚下,让他们看看我的巅峰实力,哈哈!”