登陆注册
15455500000144

第144章 P(6)

PLISSOUD, like Brunet, court-crier at Soulanges (Bourgogne), and afterwards Brunet's unfortunate competitor. He belonged, during the Restoration, to the "second" society of his village, witnessed his exclusion from the "first" by reason of the misconduct of his wife, who was born Euphemie Wattebled. Being a gambler and a drinker, Plissoud did not save any money; for, though he was appointed to many offices, they were all lacking in lucrativeness; he was insurance agent, as well as agent for a society that insured against the chances for conscription. Being an enemy of Soudry's party, Maitre Plissoud might readily have served, especially for pecuniary considerations, the interests of Montcornet, proprietor at Aigues. [The Peasantry.]

PLISSOUD (Madame Euphemie), wife of the preceding and daughter of Wattebled; ruled the "second" society of Soulanges, as Madame Soudry did the first, and though married to Plissoud, lived with Lupin as if she were his wife. [The Peasantry.]

POIDEVIN, was, in the month of November, 1806, second clerk of Maitre Bordin, a Paris attorney. [A Start in Life.]

POINCET, an old and unfortunate public scribe, and interpreter at the Palais de Justice of Paris; about 1815, he went with Christemio to see Henri de Marsay, in order to translate the words of the messenger of Paquita Valdes. [The Thirteen.]

POIREL (Abbe), a priest of Tours; advanced to the canonry at the time that Monsieur Troubert and Mademoiselle Gamard persecuted Abbe Francois Birotteau. [The Vicar of Tours.]

POIRET, the elder, born at Troyes. He was the son of a clerk and of a woman whose wicked ways were notorious and who died in a hospital.

Going to Paris with a younger brother, they became clerks in the Department of Finance under Robert Lindet; there he met Antoine, the office boy; he left the department, in 1816, with a retiring pension, and was replaced by Saillard. [The Government Clerks.] Afflicted with cretinism he remained a bachelor because of the horror inspired by the memory of his mother's immoral life; he was a confirmed /idemiste/, repeating, with slight variation, the words of those with whom he was conversing. Poiret established himself on the rue Neuve-Sainte-

Genevieve, at Madame Vauquer's private boarding-house; he occupied the second story at the widow's house, became intimate with Christine-Michelle Michonneau and married her, when Horace Bianchon demanded the exclusion of this young woman from the house for denouncing Jacques Collin (1819). [Father Goriot.] Poiret often afterwards met M.

Clapart, an old comrade whom he had found again on the rue de la Cerisaie; had apartments on the rue des Poules and lost his health. [A Start in Life. Scenes from a Courtesan's Life.] He died during the reign of Louis Philippe. [The Middle Classes.]

POIRET (Madame), wife of the preceding, born Christine-Michelle Michonneau, in 1779, doubtless had a stormy youth. Pretending to have been persecuted by the heirs of a rich old man for whom she had cared, Christine-Michelle Michonneau went, during the Restoration, to board with Madame Vauquer, the third floor of the house on rue Neuve-Sainte-

Genevieve; made Poiret her squire; made a deal with Bibi-Lupin--Gondureau--to betray Jacques Collin, one of Madame Vauquer's guests.

Having thus sated her cupidity and her bitter feelings, Mademoiselle Michonneau was forced to leave the house on rue Neuve-Sainte-Genevieve, at the formal demand of Bianchon, another of the guests.

[Father Goriot.] Accompanied by Poiret, whom she afterwards married, she moved to the rue des Poules and rented furnished rooms. Being summoned before the examining magistrate Camusot (May, 1830), she recognized Jacques Collin in the pseudo Abbe Carlos Herrera. [Scenes from a Courtesan's Life.] Ten years later, Madame Poiret, now a widow, was living on a corner of the rue des Postes, and numbered Cerizet among her lodgers. [The Middle Classes.]

POIRET, the younger, brother of Poiret the elder, and brother-in-law of the preceding, born in 1771; had the same start, the same instincts, and the same weakness of intellect as the elder; ran the same career, overwhelmed with work under Lindet; remained at the Treasury as copying clerk ten years longer than Poiret the elder, was also book-keeper for two merchants, one of whom was Camusot of the Cocon d'Or; he lived on the rue du Martroi; dined regularly at the Veau qui Tette, on the Place du Chatelet; bought his hats of Tournan, on rue Saint-Martin; and, a victim of J.-J. Bixiou's practical jokes, he wound up by being business clerk in the office of Xavier Rabourdin.

Being retired on January 1, 1825, Poiret the younger counted on living at Madame Vauquer's boarding-house. [The Government Clerks.]

POLISSARD, appraiser of the wood of the Ronquerolles estate in 1821; at this time, probably on the recommendation of Gaubertin, he employed as agent for the wood-merchant, Vaudoyer, a peasant of Ronquerolles, who had shortly before been discharged from the post of forest-keeper of Blangy (Bourgogne). [The Peasantry.]

POLLET, book-publisher in Paris, in 1821; a rival of Doguereau; published "Leonide ou La Vieille de Suresnes," a romance by Victor Ducange; had business relations with Porchon and Vidal; was at their establishment, when Lucien de Rubempre presented to them his "Archer de Charles IX." [A Distinguished Provincial at Paris.]

同类推荐
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲道场水忏法科注

    慈悲道场水忏法科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说延寿妙门陀罗尼经

    佛说延寿妙门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温氏母训

    温氏母训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西乐鉴赏手册(最新21世纪生活百科手册)

    西乐鉴赏手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下阶段的鉴赏讲述西乐的发展:中世纪、文艺复兴时期和巴罗克时期的音乐、十八世纪的古典主义、十九世纪的浪漫主义、二十世纪等。
  • 玄冥之戒

    玄冥之戒

    在这个世界,大陆千千万万。而天地的中心,人杰如云。念溪执黑戒,在这大千世界,开辟自己的主宰之路!
  • 悲剧哭泣的诺言

    悲剧哭泣的诺言

    躲在某一时间,想念一段时光的掌纹;躲在某一地点,想念一个站在来路也站在去路的,让我牵挂的人。她叫尹残月,他叫白奕......在青春校园的折磨下他们成长了。或许他们不会在一起,可是结局谁知道呢?
  • 龙起宇内

    龙起宇内

    叫布凡的人生不一定不凡,但王布凡的人生就是不凡。谁说作为杀手就一定要摒弃感情,且看王者归来,龙腾宇内。
  • 绵爱纠缠:霸道BOSS宠娇妻

    绵爱纠缠:霸道BOSS宠娇妻

    “给你一个亿嫁给我,我会给你你想要的一切”“为什么要这样做”......“爸比快把妈咪追回来啊”......:你要是再踏进龙家一步,我不会放过跟你有任何关系的人。”“老婆我会对你一个人好的,无论生老病死我都会陪着你,嫁给我吧。”......瑾沐雅用手捂住了龙傲宸的嘴,一脸羞涩的点了点头。”......婚礼殿堂内“你若动她一丝一毫,我定要你碎尸万段!”
  • 汉末绝恋:需尽一生还

    汉末绝恋:需尽一生还

    她女扮男装成为王佐之才,心中却有一个永远也放不下的他。他为了她倾尽一生,她无以为报,便为了他的遗愿辅佐明公,却为了自己的忠义之论饮鸩自尽。她放弃了自己扶助汉室的愿望,只愿见君奈何桥上笑如当年初见时。
  • 穿越之月满离愁

    穿越之月满离愁

    一朝穿至南宋合州钓鱼城,醒来发现自己正遭受牢狱之灾,迫于无奈委身为奴,不料却又遭遇冷峻霸道的少主子。他说他爱她,她拒绝求婚,只因害怕自己会随时穿回现代,独留他一人暗自神伤。他被拒心有不甘,她不得已说出自己的秘密。他包容她,理解她的拒嫁,忍受夹在她与家人之间的左右为难。除夕之夜,她救下重伤的杀手冷焰,他一气之下应下了母亲为他安排的婚事。冷静之后悔恨不已的他对她瞒下了自己将要成亲的事实,后被揭发。她茫然,无助,却又觉得,他若安好,便是晴天。成亲前一晚,他却将她从女孩变成了女人。******她难产为他生下一子,却一直隐瞒他是孩子生父的事实,只因不愿见他为难。她的委屈,她的无助,该与何人述......******钓鱼城之战,与她一同穿越的,她唯一的朋友重伤于战场,后不治身亡,弃她而去。她的生命里,懵懂无知的儿子,不离不弃的杀手冷焰,终是再无其他......战争,她该如何生存下去,又该如何在战乱之中保全自己与儿子?******现代,她成为杀害自己朋友的嫌疑人,她,是扛下黑锅,还是,坦白穿越之事?
  • 白马覆

    白马覆

    无论天涯海角,我一定把他带回来,带回你们身边……一定要等着我……只是,从此以后,世间已无白马君……
  • 乞丐穿越成丞相千金:神偷俏王妃

    乞丐穿越成丞相千金:神偷俏王妃

    一屋不偷何以偷天下?世上无难事,只怕有心偷。长安破庙一枝花玉扇儿,她是个有大志的小偷!偷窃不成,意外身亡的她,却偷来阎王还魂令,还魂成了丞相千金!还是皇后候选人!从次斗智斗勇斗厨房,其乐融融!
  • 潮流仙人

    潮流仙人

    什么?!天庭编制满了?!连值日生和喂马的都超编了?!仙好几十代陈锋被迫无奈成了监察史。喝喝好茶唱唱小曲玩玩游戏,好像也挺滋润的哈!