登陆注册
15455200000022

第22章 MY FATHER'S ILLNESS IN THE CRIMEA(1)

IN the autumn of 1901 my father was attacked by persistent feverishness, and the doctors advised him to spend the winter in the Crimea. Countess Panina kindly lent him her Villa Gaspra, near Koreiz, and he spent the winter there.

Soon after his arrival, he caught cold and had two illnesses one after the other, enteric fever and inflammation of the lungs.

At one time his condition was so bad that the doctors had hardly any hope that he would ever rise from his bed again. Despite the fact that his temperature went up very high, he was conscious all the time; he dictated some reflections every day, and deliberately prepared for death.

The whole family was with him, and we all took turns in helping to nurse him. I look back with pleasure on the nights when it fell to me to be on duty by him, and I sat in the balcony by the open window, listening to his breathing and every sound in his room. My chief duty, as the strongest of the family, was to lift him up while the sheets were being changed. When they were making the bed, I had to hold him in my arms like a child.

I remember how my muscles quivered one day with the exertion.

He looked at me with astonishment and said:

"You surely don't find me heavy? What nonsense!"

I thought of the day when he had given me a bad time at riding in the woods as a boy, and kept asking, "You're not tired?"

Another time during the same illness he wanted me to carry him down-stairs in my arms by the winding stone staircase.

"Pick me up as they do a baby and carry me."

He had not a grain of fear that I might stumble and kill him.

It was all I could do to insist on his being carried down in an arm-chair by three of us.

Was my father afraid of death?

It is impossible to answer the question in one word. With his tough constitution and physical strength, he always instinctively fought not only against death, but against old age. Till the last year of his life he never gave in, but always did everything for himself and even rode on horseback.

To suppose, therefore, that he had no instinctive fear of death is out of the question. He had that fear, and in a very high degree, but he was constantly fighting to overcome it.

Did he succeed?

I can answer definitely yes. During his illness he talked a great deal of death and prepared himself for it firmly and deliberately. When he felt that he was getting weaker, he wished to say good-by to everybody, and he called us all separately to his bedside, one after the other, and gave his last words of advice to each. He was so weak that he spoke in a half-whisper, and when he had said good-by to one, he had to rest for a while and collect his strength for the rest.

When my turn came, he said as nearly as I can remember:

"You are still young and strong and tossed by storms of passion. You have not therefore yet been able to think over the chief questions of life. But this stage will pass. I am sure of it. When the time comes, believe me, you will find the truth in the teachings of the Gospel. I am dying peacefully simply because I have come to know that teaching and believe in it. May God grant you this knowledge soon! Good-by."

I kissed his hand and left the room quietly. When I got to the front door, I rushed to a lonely stone tower, and there sobbed my heart out in the darkness like a child. Looking round at last, I saw that some one else was sitting on the staircase near me, also crying.

So I said farewell to my father years before his death, and the memory of it is dear to me, for I know that if I had seen him before his death at Astapova he would have said just the same to me.

To return to the question of death, I will say that so far from being afraid of it, in his last days he often desired it; he was more interested in it than afraid of it. This "greatest of mysteries" interested him to such a degree that his interest came near to love. How eagerly he listened to accounts of the death of his friends, Turgenieff, Gay, Leskof, [23]

Zhemtchuzhnikof [24]; and others! He inquired after the smallest matters; no detail, however trifling in appearance, was without its interest and importance to him.

[23] A novelist, died 1895.

[24] One of the authors of "Junker Schmidt."

His "Circle of Reading," November 7, the day he died, is devoted entirely to thoughts on death.

"Life is a dream, death is an awakening," he wrote, while in expectation of that awakening.

Apropos of the "Circle of Reading," I cannot refrain from relating a characteristic incident which I was told by one of my sisters.

同类推荐
  • 明伦汇编官常典漕使部

    明伦汇编官常典漕使部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媚娘艳史

    媚娘艳史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代台湾职官印录

    清代台湾职官印录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈幼新书

    慈幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之小白夫君别太傻

    重生之小白夫君别太傻

    一场华丽的重生,一次偶然的相遇,使她懂得珍惜眼前人
  • 地空导弹科技知识(下)

    地空导弹科技知识(下)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 天神之傲

    天神之傲

    神!从不设置任何的限制和禁忌!没有地狱,也没有恶魔,有的只有人自行创造的黑暗!
  • 王源之我只宠你

    王源之我只宠你

    “王源,你在干嘛”鹿小云大叫“我在看美女啊”王源无奈的耸了耸肩,“拿过来,我看看是那位美女”说着鹿小云说着去抢手机
  • 竹马,你别跑!

    竹马,你别跑!

    青梅竹马的爱情是幸福的,但她们之间却隔着重重阻挠,为什么?他们最后能在一起吗?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 甜蜜契约经理夫人又来查岗

    甜蜜契约经理夫人又来查岗

    “妈咪,爸比又去应酬了。”一只软萌的小乖萌宝用他软软的小手拉着李楠媛的衣角。李楠媛的视线缓缓从面前的笔记本电脑的屏幕前移开,十分冷静地说:“小宝,你要相信爸爸,他一定不会做出,背叛我们母子的事。”小宝十分淡定地拿出手机,打开那富有历史性的一页:‘’妈咪,那为什么会有一个坏女人坐在爸比身上。‘’说完,小宝就感受到一股来自自家妈咪的浓浓怒气,虽然被掩盖的毫无破绽,但小宝微微勾起的嘴角,充分地说明了这一点。“走,我们去为你爸比助威!”电脑一合,长腿一迈,拉上小宝,前去收妖。......“夫人,不知来访,有何事。”慕明墨一脸欠揍地说。嗯,一脸欠揍,至少李楠媛这么觉得。“收妖。”
  • 天衍之门

    天衍之门

    在一系列巧合之下,中源世界刮起了“工业革命”的风暴,无数来不及或是无法适应的种族烟消云散。原本强大却与世无争的精灵族最终也沦为各国眼中的肥肉。在不得已之下精灵族启用了最后的底牌——生命古树内部的生命之门。“什么?!生命之门竟是传送门!!!”“这个世界......被称作地球?”
  • 三笙歌之花相思

    三笙歌之花相思

    三生三世三轮回,一字一句一诛心。亦仙亦妖亦神佛,此情此意此终生。前世,你是双手沾满鲜血的王者,在她为你跳崖的那一刻,你问自己:若是再来一世,我的结局,一定不会是这样的……今生,你是悬壶济世的神医,再次抓住了她手,两生情缘,岂是说破就破的?讲述被灭族的狐妖少女苏弃儿热血复仇,结识各种朋友,有情有义,找出当年雪夜灭族元凶,无意牵出上一代的恩怨和身世之谜。闯三界的各种奇遇,破凶案之事。傲娇冷艳火系少女苏弃儿(♀),高冷盖世神医慕容芝(♂),妖媚霸道冷血护短堕仙慕容真(♂),呆萌阳光活力堕仙少年慕容洛(♂),热血携手共进。(万俟:每周日更新,记得来看哦)
  • 木萧笺墨痕

    木萧笺墨痕

    那一年,荧屏幕上的他,一瞥一笑触动了她的心弦,瞬间失了心魂;多年后,清新纯粹的她,不经意间占据了他的心房,顷刻卸下心防。命运的轨迹,让从未想过有交集的两个人相遇,相知,相爱,相守。请相信,这个世界仍然充满了希望,充满爱。