登陆注册
15454000000070

第70章 A DEED OF GIFT(1)

Wingrave threw the paper aside with an impatient exclamation. A small notice in an obscure corner had attracted his attention; the young man, Richardson, had been fished out of the river half drowned, and in view of his tearful and abject penitence, had been allowed to go his way by a lenient magistrate. He had been ill, he pleaded, and disappointed. His former employer, in an Islington emporium, gave him a good character, and offered to take him back.

So that was an end of Mr. Richardson, and the romance of his days!

A worm like that to have brought him--the strong man, low! Wingrave thought with sullen anger as he leaned back in his chair with half-closed eyes. Here was an undignified hiatus, if not a finale, to all his schemes, to the even tenor of his self-restrained, purposeful life! The west wind was rippling through the orchards which bordered the garden. The muffled roar of the Atlantic was in his ears, a strange everlasting background to all the slighter summer sounds, the murmuring of insects, the calling of birds, the melodious swish of the whirling knives in the distant hayfield. Wingrave was alone with his thoughts, and he hated them!

Even Mr. Pengarth was welcome, Mr. Pengarth very warm from his ride, carrying his hat and a small black bag in his hand. As he drew nearer, he became hotter and was obliged to rest his bag upon the path and mop his forehead. He was more afraid of his client than of anything else in the world.

"Good afternoon, Sir Wingrave," he said. "I trust that you are feeling better today."Wingrave eyed him coldly. He did not reply to the inquiry as to his health.

"You have brought the deed?" he asked.

"Certainly, Sir Wingrave."

The lawyer produced a roll of parchment from his bag. In response to Wingrave's gesture, he seated himself on the extreme edge of an adjacent seat.

"I do not propose to read all that stuff through," Wingrave remarked. "I take it for granted that the deed is made out according to my instructions.""Certainly, Sir Wingrave!"

"Then we will go into the house, and I will sign it."Mr. Pengarth mopped his forehead once more. It was a terrible thing to have a conscience.

"Sir Wingrave," he said, "I apologize most humbly for what I am about to say, but as the agent of your estates in this county and your--er--legal adviser with regard to them, I am forced to ask you whether you are quite determined upon this--most unexampled piece of generosity. Tredowen has been in your mother's family for a great many years, and although I must say that I have a great affection for this young lady, I have also an old fashioned dislike to seeing--er--family property pass into the hands of strangers. You might, forgive me--marry!"Wingrave smiled very faintly, otherwise his face was inscrutable.

"I might," he admitted calmly, "but I shall not. Do you consider me, Mr. Pengarth, to be a person in possession of his usual faculties?""Oh, most certainly--most certainly," the lawyer declared emphatically.

"Then please do not question my instructions any further. So far as regards the pecuniary part of it, I am a richer man than you have any idea of, Mr. Pengarth, and for the rest--sentiment unfortunately does not appeal to me. Ichoose to give the Tredowen estates away, to disappoint my next of kin. That is how you may regard the transaction. We will go into the house and complete this deed."Wingrave rose slowly and walked with some difficulty up the gravel path. He ignored, however, his companion's timid offer of help, and led the way to the library. In a few minutes the document was signed and witnessed.

"I have ordered tea in the garden," Wingrave said, as the two servants left the room; "that is, unless you prefer any other sort of refreshment. I don't know much about the cellars, but there is some cabinet hock, I believe--"Mr. Pengarth interposed.

"I am very much obliged," he said, "but I will not intrude upon you further.

同类推荐
热门推荐
  • 讨鬼祭

    讨鬼祭

    若你所知皆是虚假,你可愿相信真实。若你存在即是虚无,你可愿拥抱真相。你是故事的主角,你是众人的中心,你可曾想过,生活也许只是一场远古的仪式,你被众人围绕,并不是因为你是英雄,而是因为你只是棋盘上那最关键的棋子,祭祀中那最重要的——祭品。一个平凡的青年,偶遇一个神秘的组织,卷入一场绵延几千年的斗争。而在故事的最后,真正的主角,真正的始作俑者,真正的你我都逃不开的,正是命运,只是命运。
  • 书中梦之神降

    书中梦之神降

    许小昭,有点自闭,有点懒,迷恋游戏。再次失业后,他面临选择。是选择父母介绍的机械学徒,还是选择进入期待已久的虚拟网游《神降联盟》?
  • 特殊安全局

    特殊安全局

    生活中总有许多科学解释不了的事情,而这种事情最后都会被归类于“灵异事件”。随着灵异事件的增加,这种本身难以解释的事件也需要人来处理,来解决。随即一个新的部门诞生了“国家特殊安全局”。一个专门针对一些特殊灵异事件来解决的神秘部门,外人根本不知道有它的存在,而非本部门的人员,也根本不知道这个部门的成员,这个谜一样的部门却在暗中暗中保护着整个社会的安定。
  • 名人格言对联(上)

    名人格言对联(上)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些名人写的对联,以及处世格言。
  • 承天界

    承天界

    炼精化气汇神海、海枯石烂诸天祭、登天斩命永不朽、寂灭轮回难承天!时光悠悠已过万载,荒古大地上的人们似乎已被命运抛弃。万载光阴,无一人能得以承天,多少年少之时的天之骄子,最终却只能在墓地里无声的悲叹。但是这一切,都随着他的到来发生改变。当承天之路开启的那一瞬间,这片荒古大地上的人们,似乎又一次看到了那永生的希望!群雄奋起,逐鹿荒原,且看前无古人的智能形生命将会如何踏上这片天地的顶端!
  • 灵瞳

    灵瞳

    胡征天生双瞳,自幼不受同学朋友家人亲戚的待见,这种异相在以前或许是圣人转世,但是现在这个年代,用左丘涵的话说就是“这个时代不需要圣人”,然后胡征得灵瞳被封印。七月十五日鬼节,茅山屠戮峰被破,各国势力开始了对华夏黑暗世界的破坏,表面和气的国际氛围在黑暗世界中重新开始了征伐,看主角如何斗式神,灭巫蛊,压降头,战僵尸,惩处吸血鬼,调戏光明教……
  • 刀若亘古

    刀若亘古

    红尘如枷锁,世情如牢笼,人生于天地之间,终日奔波劳作、碌碌无为,不能像鸟儿一般自由飞翔、不能像虎豹一般畅快奔走,也不能像游鱼一般无尽潜游!生何其来?亡何其去?在众生眼中再伟大的生灵也终究不能如同日月一般亘古长存。何其悲哉?然而我有一刀,斩破一切,这亘古一刀,这一刀亘古。这一刀便是亘古,这一刀便是永恒。
  • 梨花深处

    梨花深处

    她驶入了一条窄窄的山路,一边是峭壁,一边是悬崖,不能调头,只能向前走。当雷雨生和许曼谨再一次出现在她眼前时,她差一点滑下山崖。惊出一身冷汗,她开始镇定:我不想死!我真的不想死!为一个绝情的男人去死,那个越来越污浊、越来越没有骨气的男人,值得吗?她打开车窗,隐约有花的香。山里的空气果然不一样,凉凉的,甜甜的。她追着花香,慢慢地往前开……天色微明,她看到了一片梨园,看到了洁白的梨花满天飞。恍惚中,她仿佛还看到了一个大山一样的男人。用一句话概括本书就是:都市白骨精在情场职场双重失意的打击下,独自驾车远行,在荆楚之地误入梨花深处,遇到一个神一样充满魔力的男人……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 听惊雷

    听惊雷

    根正苗红的听障流亡小皇子和偶蹄目话唠山神的恋爱故事