登陆注册
15453800000057

第57章 XI(3)

The moment had come for the Senora Moreno to find out, to her surprise and cost, of what stuff this girl was made, -- this girl, who had for fourteen years lived by her side, docile, gentle, sunny, and uncomplaining in her loneliness. Springing to her feet, and walking swiftly till she stood close face to face with the Senora, who, herself startled by the girl's swift motion, had also risen to her feet, Ramona said, in a louder, firmer voice: "Senora Moreno, you may forbid me as much as you please. The whole world cannot keep me from marrying Alessandro. I love him. I have promised, and I shall keep my word." And with her young lithe arms straight down at her sides, her head thrown back, Ramona flashed full in the Senora's face a look of proud defiance. It was the first free moment her soul had ever known. She felt herself buoyed up as by wings in air. Her old terror of the Senora fell from her like a garment thrown off.

"Pshaw!" said the Senora, contemptuously, half amused, in spite of her wrath, by the girl's, as she thought, bootless vehemence, "you talk like a fool. Do you not know that I can shut you up in the nunnery to-morrow, if I choose?"

"No, you cannot!" replied Ramona, "Who, then, is to hinder me." said the Senora, insolently.

"Alessandro!" answered Ramona, proudly.

"Alessandro!" the Senora sneered. "Alessandro! Ha! a beggarly Indian, on whom my servants will set the dogs, if I bid them! Ha, ha!"

The Senora's sneering tone but roused Ramona more. "You would never dare!" she cried; "Felipe would not permit it!" A most unwise retort for Ramona.

"Felipe!" cried the Senora, in a shrill voice. "How dare you pronounce his name! He will none of you, from this hour! I forbid him to speak to you. Indeed, he will never desire to set eyes on you when he hears the truth."

"You are mistaken, Senora," answered Ramona, more gently.

"Felipe is Alessandro's friend, and -- mine," she added, after a second's pause.

"So, ho! the Senorita thinks she is all-powerful in the house of Moreno!" cried the Senora. "We will see! we will see! Follow me, Senorita Ramona!" And throwing open the door, the Senora strode out, looking back over her shoulder.

"Follow me!" she cried again sharply, seeing that Ramona hesitated; and Ramona went; across the passage-way leading to the dining-room, out into the veranda, down the entire length of it, to the Senora's room,-- the Senora walking with a quick, agitated step, strangely unlike her usual gait; Ramona walking far slower than was her habit, and with her eyes bent on the ground. As they passed the dining-room door, Margarita, standing just inside, shot at Ramona a vengeful, malignant glance.

"She would help the Senora against me in anything," thought Ramona; and she felt a thrill of fear, such as the Senora with all her threats had not stirred.

The Senora's windows were open. She closed them both, and drew the curtains tight. Then she locked the door, Ramona watching her every movement.

"Sit down in that chair," said the Senora, pointing to one near the fireplace. A sudden nervous terror seized Ramona.

"I would rather stand, Senora," she said.

"Do as I bid you." said the Senora, in a husky tone; and Ramona obeyed. It was a low, broad armchair, and as she sank back into it, her senses seemed leaving her. She leaned her head against the back and closed her eyes. The room swam. She was roused by the Senora's strong smelling-salts held for her to breathe, and a mocking taunt from the Senora's iciest voice: "The Senorita does not seem so over-strong as she did a few moments back!"

Ramona tried to reason with herself; surely no ill could happen to her, in this room, within call of the whole house. But an inexplicable terror had got possession of her; and when the Senora, with a sneer on her face, took hold of the Saint Catharine statue, and wheeling it half around, brought into view a door in the wall, with a big iron key in the keyhole, which she proceeded to turn, Ramona shook with fright. She had read of persons who had been shut up alive in cells in the wall, and starved to death. With dilating eyes she watched the Senora, who, all unaware of her terror, was prolonging it and intensifying it by her every act. First she took out the small iron box, and set it on a table. Then, kneeling, she drew out from an inner recess in the closet a large leather-covered box, and pulled it, grating and scraping along the floor, till it stood in front of Ramona. All this time she spoke no word, and the cruel expression of her countenance deepened each moment. The fiends had. possession of the Senora Moreno this morning, and no mistake. A braver heart than Ramona's might have indeed been fearful, at being locked up alone with a woman who looked. like that.

Finally, she locked the door and wheeled the statue back into its place. Ramona breathed freer. She was not, after all, to be thrust into the wall closet and left to starve. She gazed with wonder at the old battered boxes. What could it all mean?

"Senorita Ramona Ortegna," began the Senora, drawing up a chair, and seating herself by the table on which stood the iron box, "I will now explain to you why you will not marry the Indian Alessandro."

At these words, this name, Ramona was herself again,-- not her old self, her new self, Alessandro's promised wife. The very sound of his name, even on an enemy's tongue, gave her strength. The terrors fled away. She looked up, first at the Senora, then at the nearest window. She was young and strong; at one bound, if worst came to worst, she could leap through the window, and fly for her life, calling on Alessandro.

"I shall marry the Indian Alessandro, Senora Moreno," she said, in a tone as defiant, and now almost as insolent, as the Senora's own.

The Senora paid no heed to the words, except to say, "Do not interrupt me again. I have much to tell you;" and opening the box, she lifted out and placed on the table tray after tray of jewels. The sheet of written paper lay at the bottom of the box.

同类推荐
热门推荐
  • 暮年楠笙

    暮年楠笙

    俗话说得好:不打不相识。顾楠笙因为足球而认识了安暮年,当时少年的背后有着阳光,因抱歉而露出的笑容使得少女的心有了一丝悸动。腹黑与腹黑相碰撞会有怎样的画面?
  • 一个侦探所

    一个侦探所

    这是一个披着推理外表的悬疑热血校园爱情小说,揭露了当代社会的现实问题,刻画出了一个个鲜活的人物,描绘了当代人们在现实生活中的彷徨,表达了作者对一个个角色无奈抉择的哀叹,发出了对当代社会不公的呐喊!好了,就这么多,我实在编不下去了!
  • 封灵图腾

    封灵图腾

    这方世界是属于人类的,也是属于灵魂的。或许仅仅是路边的怪石,其中也有可能封印着一个灵魂,它们,可以助你平步青云,但也可能令你半道陨落,一切,皆看自己;一切皆靠它们。这些灵魂,被称为——封灵图腾。这亦是一方狼的世界,充满了无情、自私、杀戮,你身边的每一个人,都有可能心怀不轨,能相信的,唯有自己。然而,却有这样一群战士,他们的每一次战斗,为的,仅是同伴,他们可以闭上双眼,将自己最脆弱的喉部,交给对方。乱世将至,谁,能笑到最后。
  • 葬魔曲

    葬魔曲

    “万事有因就有果,既然魔碑选中了我,我以身葬魔又何妨?”
  • 紫傅

    紫傅

    陈傅本是一个默默无闻的乞丐,却因为一个偶然机会进入了修仙宗门,没有修仙资质的他却意外获得一个至宝,从此他便不再平凡,开始了他那一段传奇的修仙之旅。
  • Stories To Tell To Children

    Stories To Tell To Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英雄联盟之王者荣耀

    英雄联盟之王者荣耀

    【包月免费】他,是韩服最强路人王,各路强者对他心存敬畏;他,是S4世人眼中无冕之王,所有荣光加诸一身;他,是最神秘的中国天才,没有人知道他的来路;他,只不过是一个16岁的高中生,班里垫底的差生;偶然的一次意外,令他燃起竞技之心;誓要身披华夏战袍,夺回遗失的权杖,登临王座!你可曾领悟段位的真正含义?英勇的是气概;不屈的是精神;荣耀的是意志;华贵的是灵魂;璀璨的是人生;超凡的是心态;最强的是支持我的兄弟们!青春不死,荣耀长存!王者归来,谁敢不服!新书《英雄联盟之荣耀长存》,希望大家继续支持!
  • 秦时明月之墨羽寒霜
  • 天少破道传

    天少破道传

    无意加入一个三界红包群,拜了两位神仙为师,从而混迹都市,修真界?仙界?神界?圣界?算什么?我不是去哪里修炼升级,而是去那里把他们顶级的存在狂扁一会!
  • 鬼王太妖孽,王妃已把持不住

    鬼王太妖孽,王妃已把持不住

    诗懿因大姨妈失血过多造成意外死亡,第二次醒来却发现自己已经穿越了。本以为穿越后是个天才美女,却没想到是个傻子废柴。不过没关系,傻人有傻福,诗懿将抱得美人归。