登陆注册
15453800000048

第48章 IX(4)

"Let him go to his Senorita," she said bitterly, mocking the reverential tone in which she had overheard him pronounce the word. "She is fond enough of him, if only the fool had eyes to see it. She'll be ready to throw herself at his head before long, if this kind of thing keeps up. 'It is not well to speak thus freely of young men, Margarita!' Ha, ha! Little I thought that day which way the wind set in my mistress's temper! I'll wager she reproves me no more, under this roof or any other! Curse her! What did she want of Alessandro, except to turn his head, and then bid him go his way!"

To do Margarita justice, she never once dreamed of the possibility of Ramona's wedding Alessandro. A clandestine affair, an intrigue of more or less intensity, such as she herself might have carried on with any one of the shepherds,-- this was the utmost stretch of Margarita's angry imaginations in regard to her young mistress's liking for Alessandro. There was not, in her way of looking at things, any impossibility of such a thing as that. But marriage! It might be questioned whether that idea would have been any more startling to the Senora herself than to Margarita.

Little had passed between Alessandro and Ramona which Margarita did not know. The girl was always like a sprite,-- here, there, everywhere, in an hour, and with eyes which, as her mother often told her, saw on all sides of her head. Now, fired by her new purpose, new passion, she moved swifter than ever, and saw and heard even more, There were few hours of any day when she did not know to a certainty where both Alessandro and Ramona were; and there had been few meetings between them which she had not either seen or surmised.

In the simple life of such a household as the Senora's, it was not strange that this was possible; nevertheless, it argued and involved untiring vigilance on Margarita's part. Even Felipe, who thought himself, from his vantage-post of observation on the veranda, and from his familiar relation with Ramona, well informed of most that happened, would have been astonished to hear all that Margarita could have told him. In the first days Ramona herself had guilelessly told him much,-- had told him how Alessandro, seeing her trying to sprinkle and bathe and keep alive the green ferns with which she had decorated the chapel for Father Salvierderra's coming, had said: "Oh, Senorita, they are dead! Do not take trouble with them! I will bring you fresh ones;" and the next morning she had found, lying at the chapel door, a pile of such ferns as she had never before seen; tall ones, like ostrich-plumes, six and eight feet high; the feathery maidenhair, and the gold fern, and the silver, twice as large as she ever had found them. The chapel was beautiful, like a conservatory, after she had arranged them in vases and around the high candlesticks.

It was Alessandro, too, who had picked up in the artichoke-patch all of the last year's seed-vessels which had not been trampled down by the cattle, and bringing one to her, had asked shyly if she did not think it prettier than flowers made out of paper. His people, he said, made wreaths of them. And so they were, more beautiful than any paper flowers which ever were made,-- great soft round disks of fine straight threads like silk, with a kind of saint's halo around them of sharp, stiff points, glossy as satin, and of a lovely creamy color. It was the strangest thing in the world nobody had ever noticed them as they lay there on the ground. She had put a great wreath of them around Saint Joseph's head, and a bunch in the Madonna's hand; and when the Senora saw them, she exclaimed in admiration, and thought they must have been made of silk and satin.

And Alessandro had brought her beautiful baskets, made by the Indian women at Pala, and one which had come from the North, from the Tulare country; it had gay feathers woven in with the reeds,-- red and yellow, in alternate rows, round and round. It was like a basket made out of a bright-colored bird.

同类推荐
  • 永安县志

    永安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钗小志

    钗小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 似顺论

    似顺论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄庭外景经

    黄庭外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚顶瑜伽三十七尊礼

    金刚顶瑜伽三十七尊礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一亿颗星星的距离

    一亿颗星星的距离

    他是坠落夜空的精灵,她是隐匿光芒的星星。在一个星光倾城的雨夜,他就像灿烂的星辰一般毫无预料地闯入了她的生命之中。然而,爱上闪耀的他,是命定的劫难,还是幸福的开端?如果月亮离地球的距离是384400千米,那么,他们之间就像相隔了一亿颗星星那样遥远。爱情的神奇魔力,能否生出一股无比强大的力量,让相隔再远的两个人相遇?
  • 铁血名将·霍去病

    铁血名将·霍去病

    霍去病是中国古代历史上最年轻的名将,也是国人心中最具传奇性的一代武将,他的故事,为人们所传诵。几乎每一个中国人都听说过他的战绩,却很少有人了解他短暂而绚丽的一生。《铁血名将·霍去病》依托史书,以小说的形式再现了这位英姿勃发的少年将军传奇而辉煌的一生,带领读者重回那个烽火年代,再次感受霍去病“不破匈奴誓不还”的慷慨与豪迈。
  • 一恋似尘埃

    一恋似尘埃

    从小妈妈就告诉自己,做人一定要堂堂正正,但是,遇到恶势力,能动手还是不要说话的好,嗯,南桑一直在遵循,青砖巴掌随手就来。不过,那总裁不好对付,姐姐还是赶紧溜了......
  • 君王城府

    君王城府

    在天璇大陆,一个孤儿,无意找到自己的爷爷,自己是皇室后裔,但爷爷因种种原因,死了。奸臣窃命,内外交困,他究竟怎样崛起,怎样雄霸天下
  • 原罪之终结曲

    原罪之终结曲

    一场突如其来的变故,让他重生到异界,看他如何在这波澜壮阔的异世大陆,重新踏上逆天之路。
  • 阴阳供应商

    阴阳供应商

    现在开始拍卖千年女鬼,起价是6个月阳寿。好,这位客官恭喜你,成功用3年阳寿换取千年女鬼,她可卖萌可打滚,可萝莉可御姐,更能让你直摇云上九重天。下面拍卖的是阴差,他可以做你们的保镖,起价是一年阳寿。恭喜这位女士,成功用5年的阳寿换取了阴差,他可以当保镖,还可以做助手,更可以夜夜当新郎。
  • 妖女不妖不倾城

    妖女不妖不倾城

    妖怪,哪里跑?!错了错了,是“妖女哪里跑!”啥?妖女?不不不,我怎么会喜欢上妖女呢?你怎么就不会喜欢上妖女呢?你要是不喜欢我,我就......你就怎么样?我就吃了你!嘶~++++++++这是一个妖女的故事,这是一个传奇的故事,这是一个关于妖的故事。好吧说明了就是一个网游加欢喜冤家的故事。。。
  • 绝音之恋

    绝音之恋

    对林清音来说,最大的幸福莫过于在异界遇到了轩辕绝,那个把她捧在手心里的男人,那个把看得比命还重要的男人。对轩辕绝来说,世间的一切都比不上林清音的一根头发,那个含在嘴里都怕化了的女子,那个比自己的命还重要的女人。横跨整个宇宙只需要一眼便沦陷,从此某妖孽踏上了一条宠妻不归路。当然某只妖孽也没过要回头,反而乐在其中。
  • 机铠英雄

    机铠英雄

    机动铠甲,外形如同古代的铠甲一般,却是未来科技的结晶。机动铠甲不但可以搭载各种威力强大的武器,还可以装备特殊的芯片、配件,从而拥有着让人难以想象的作战能力。这是一款以未来科幻为主题的游戏,玩家身着机动铠甲,手持各种未来神兵,更能建造太空战舰,开发小行星,甚至可以率领着自己的舰队,去占领浩瀚宇宙中的每一颗行星。另外,这款游戏还提供了一个特别的游戏模式:英雄模式。选择英雄模式的玩家,可以拥有各种与众不同的能力,接到史诗级的英雄任务,得到无比丰厚的奖励,但在这个模式下,游戏角色的生命却只有一次,一旦死亡,无法复活,所拥有的一切也将顷刻之间化为乌有。
  • 豪门挚爱之钺少疼妻入骨

    豪门挚爱之钺少疼妻入骨

    慢慢的,女人勾起了男人的兴趣。“女人留在我身边。”“为什么?”“你离的开我吗?”“离不开了。”男人深吻着女人。————“你还要逃吗?”“要。”“你还逃的了吗?”“…”男人扛着女人一步一步的走回家,走到了幸福的尽头。