登陆注册
15453800000024

第24章 V(3)

No wonder Alessandro seemed, to the more ignorant and thoughtless young men and women of his village, a cold and distant lad. He was made old before his time. He was carrying in his heart burdens of which they knew nothing. So long as the wheat fields came up well, and there was no drought, and the horses and sheep had good pasture, in plenty, on the hills, the Temecula people could be merry, go day by day to their easy work, play games at sunset, and sleep sound all night. But Alessandro and his father looked beyond. And this was the one great reason why Alessandro had not yet thought about women, in way of love; this, and .also the fact that even the little education he had received was sufficient to raise a slight barrier, of which he was unconsciously aware, between him and the maidens of the village.

If a quick, warm fancy for any one of them ever stirred in his veins, he found himself soon, he knew not how, cured of it. For a dance, or a game, or a friendly chat, for the trips into the mountains after acorns, or to the marshes for grasses and reeds, he was their good comrade, and they were his; but never had the desire to take one of them for his wife, entered into Alessandro's mind. The vista of the future, for him, was filled full by thoughts which left no room for love's dreaming; one purpose and one fear filled it,-- the purpose to be his father's worthy successor, for Pablo was old now, and very feeble; the fear, that exile and ruin were in store for them all.

It was of these things he had been thinking as be walked alone, in advance of his men, on the previous night, when he first saw Ramona kneeling at the brook. Between that moment and the present, it seemed to Alessandro that some strange miracle must have happened to him. The purposes and the fears had alike gone.

A face replaced them; a vague wonder, pain, joy, he knew not what, filled him so to overflowing that he was bewildered. If he had been what the world calls a civilized man, he would have known instantly and would have been capable of weighing, analyzing, and reflecting on his sensations at leisure. But he was not a civilized man; he had to bring to bear on his present situation only simple, primitive, uneducated instincts and impulses. If Ramona had been a maiden of his own people or race, he would have drawn near to her as quickly as iron to the magnet. But now, if he had gone so far as to even think of her in such a way, she would have been, to his view, as far removed from him as was the morning star beneath whose radiance he had that morning watched, hoping for sight of her at her window. He did not, however, go so far as to thus think of her. Even that would have been impossible. He only knelt on the stones outside the chapel door, mechanically repeating the prayers with the rest, waiting for her to reappear. He had no doubt, now, that she was Senor Felipe's wife; all the same he wished to kneel there till she came out, that he might see her face again. His vista of purpose, fear, hope, had narrowed now down to that,-- just one more sight of her. Ever so civilized, he could hardly have worshipped a woman better. The mass seemed to him endlessly long. Until near the last, he forgot to sing; then, in the closing of the final hymn, he suddenly remembered, and the clear deep-toned voice pealed out, as before, like the undertone of a great sea-wave, sweeping along.

Ramona heard the first note, and felt again the same thrill. She was as much a musician born as Alessandro himself. As she rose from her knees, she whispered to Felipe: "Felipe, do find out which one of the Indians it is has that superb voice. I never heard anything like it."

"Oh, that is Alessandro," replied Felipe, "old Pablo's son. He is a splendid fellow. Don't you recollect his singing two years ago?"

"I was not here," replied Ramona; "you forget."

"Ah, yes, so you were away; I had forgotten," said Felipe. "Well, he was here. They made him captain of the shearing-band, though he was only twenty, and he managed the men splendidly. They saved nearly all their money to carry home, and I never knew them do such a thing before. Father Salvierderra was here, which might have had something to do with it; but I think it was quite as much Alessandro. He plays the violin beautifully. I hope he has brought it along. He plays the old San Luis Rey music. His father was band-master there."

Ramona's eyes kindled with pleasure. "Does your mother like it, to have him play?" she asked.

Felipe nodded. "We'll have him up on the veranda tonight," he said.

While this whispered colloquy was going on, the chapel had emptied, the Indians and Mexicans all hurrying out to set about the day's work. Alessandro lingered at the doorway as long as he dared, till he was sharply called by Juan Canito, looking back:

"What are you gaping at there, you Alessandro! Hurry, now, and get your men to work. After waiting till near midsummer for this shearing, we'll make as quick work of it as we can. Have you got your best shearers here?"

"Ay, that I have," answered Alessandro; "not a man of them but can shear his hundred in a day, There is not such a band as ours in all San Diego County; and we don't turn out the sheep all bleeding, either; you'll see scarce a scratch on their sides."

"Humph." retorted Juan Can. "'Tis a poor shearer, indeed, that draws blood to speak of. I've sheared many a thousand sheep in my day, and never a red stain on the shears. But the Mexicans have always been famed for good shearers."

Juan's invidious emphasis on the word "Mexicans" did not escape Alessandro. "And we Indians also," he answered, good-naturedly, betraying no annoyance; "but as for these Americans, I saw one at work the other day, that man Lomax, who settled near Temecula, and upon my faith, Juan Can, I thought it was a slaughter-pen, and not a shearing. The poor beasts limped off with the blood running."

同类推荐
  • 护命放生轨仪法

    护命放生轨仪法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野菜赞

    野菜赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子秘旨例略

    老子秘旨例略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山国轨

    山国轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛仁贵征东

    薛仁贵征东

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寄小读者:让成长美丽飞翔

    寄小读者:让成长美丽飞翔

    《寄小读者》是著名作家肖复兴给小读者的50封信。作者以温情的笔触,续写“爱与成长”的主题,在娓娓动听的叙谈中,与小 读者们分享人生的感动与经验,让小读 者们在爱的阳光中,成就丰富而高贵 的心灵。
  • 平行修真时代

    平行修真时代

    2155年,华夏科学家利用虫洞,开辟一片新的平行空间,该片平行空间由于地形类似山海经描述,又被称呼为山海世界。山海世界的一切,颠覆人们无神论的认识,由于害怕平行世界战争的爆发,华夏进入全民修真、储备战力的时代。然而待主角的出现,渐渐揭开平行世界的面纱。
  • 豪门隐婚:林少请深爱

    豪门隐婚:林少请深爱

    前半生陈小希一见男神惊为天人,不要脸的倒追起高冷男神。可是男神好像不甩她怎么办?要她使上三十六计?七十二变?男神要结婚了,新娘不是我的戏码。心如死灰选择离开,可逃跑的途中竟然火车出轨。当陈小希醒来的时候,以为是做梦,所以到底是穿越了还是重生了?前世不懂,重生后陈小希只想改变命运,珍重生命,远离男神。
  • 幻想星晨

    幻想星晨

    一心只想追求平凡的生活,现实、游戏的一切,又是那么的不凡,注定了一个不平凡的命运,他又将如何面对面运。(大家快点击,收藏,书已够肥了。)(书群:110548089)
  • 废材逆天之最强控音师

    废材逆天之最强控音师

    穿越而来的琉璃成为了九华国的废材五小姐,为了活命,她选择了做他一个月的侍女。一个月后各奔东西,为何她心中会有淡淡的不舍?寻找亲生父母,掌管巫雨家族,契约至尊神兽,炼制无上丹药,冶炼至强兵器,誓要逆天的她在这片大陆创出属于她的绝代风华。翮墨:“璃儿,你喜欢我什么?”琉璃:“我喜欢你喜欢我。”万年前的事情揭开,她与他是仇敌,彼时两人都是至尊的存在,强者与强者的碰撞,王者与王者的厮杀,她是最强控音师!也许前面有些烂文,但是接着看下去,我会逐渐找到感觉,会越来越好的!
  • 只想让生活普通点

    只想让生活普通点

    叶树,一个普通的不能再普通的高中生。他没有异能,没有主角光环,没有漂亮的青梅竹马,没有可爱的妹妹,没有进行神秘事业的双亲,也没有在魔界呼风唤雨的远方亲戚。如上所说,他是一个很普通很普通的人。——才怪,骗你的。
  • 每天懂一点好玩心理学

    每天懂一点好玩心理学

    本书是“每天懂一点”轻悦读书系第三弹。继《每天懂一点·色彩心理学》上市4个月狂销20万册的佳绩后,终于要推出同一作者引爆日本心理学话题热的新作——《每天懂一点·好玩心理学》。这是一本超级实用的好玩心理学。一见钟情的秘密、恋爱达人的秘诀、没有长性的心理原因、做梦的男女差别、为什么偏有人喜欢排队、拍马屁的高明方法、识破丈夫谎言的高招、夫妻间防止吵架的技巧、为什么英雄多是孤胆英雄、为何乘电梯时大家都喜欢往上看、价格尾数的促销作用、星期四是事故多发日……希望这些新颖有趣的案例能带给您与其他心理学读物不一样的新鲜感!
  • 穿越行者

    穿越行者

    “我根本没想过要这股力量啊!”莫言在苦逼的考试空间喊到。“谁管你,既然被我选中为继承人就给我好好学!”检查者揪着莫言的耳朵大喊。“别揪了!我接受!我接受还不成吗!”“既然接受了就先去鬼泣的世界把但丁和维吉尔的力量掠夺了再说吧!”…………………以上就是莫苦逼的被世间最强大的存在选为继承人并且被扔进各个世界游历的故事。(相信我三十章之前不要看,三十章之前不要看。)
  • 枫凌天下

    枫凌天下

    一个妖孽般的少年,从山村归来之后,他的人生之路彻底变了。一次偶然的意外让他踏上了最强王者之路,星宇学院已被他掀起一片腥风血雨。不知不觉,整个世界已经踩在了他的脚下……
  • 社会调查研究方法

    社会调查研究方法

    本教材可供高等院校社会学专业教学主干课程使用,同时也可作为各相关专业的本科生、研究生以及从事教学科研、政策研究、市场调查和对社会调查研究方法感兴趣的同仁们进行理论研究、方案设计、现场实施、资料分析、撰写报告等教学科研与咨询服务的参考用书。