登陆注册
15453800000022

第22章 V(1)

THE room in which Father Salvierderra always slept when at the Senora Moreno's house was the southeast corner room. It had a window to the south and one to the east. When the first glow of dawn came in the sky, this eastern window was lit up as by a fire.

The Father was always on watch for it, having usually been at prayer for hours. As the first ray reached the window, he would throw the casement wide open, and standing there with bared head, strike up the melody of the sunrise hymn sung in all devout Mexican families. It was a beautiful custom, not yet wholly abandoned. At the first dawn of light, the oldest member of the family arose, and began singing some hymn familiar to the household. It was the duty of each person hearing it to immediately rise, or at least sit up in bed, and join in the singing. In a few moments the whole family would be singing, and the joyous sounds pouring out from the house like the music of the birds in the fields at dawn. The hymns were usually invocations to the Virgin, or to the saint of the day, and the melodies were sweet and simple.

On this morning there was another watcher for the dawn besides Father Salvierderra. It was Alessandro, who had been restlessly wandering about since midnight, and had finally seated himself under the willow-trees by the brook, at the spot where he had seen Ramona the evening before. He recollected this custom of the sunrise hymn when he and his band were at the Senora's the last year, and he had chanced then to learn that the Father slept in the southeast room. From the spot where he sat, he could see the south window of this room. He could also see the low eastern horizon, at which a faint luminous line already showed. The sky was like amber; a few stars still shone faintly in the zenith. There was not a sound. It was one of those rare moments in which one can without difficulty realize the noiseless spinning of the earth through space.

Alessandro knew nothing of this; he could not have been made to believe that the earth was moving. He thought the sun was coming up apace, and the earth was standing still,-- a belief just as grand, just as thrilling, so far as all that goes, as the other: men worshipped the sun long before they found out that it stood still.

Not the most reverent astronomer, with the mathematics of the heavens at his tongue's end, could have had more delight in the wondrous phenomenon of the dawn, than did this simple-minded, unlearned man.

His eyes wandered from the horizon line of slowly increasing light, to the windows of the house, yet dark and still. "Which window is hers? Will she open it when the song begins?" he thought. "Is it on this side of the house? Who can she be? She was not here last year.

Saw the saints ever so beautiful a creature!"

At last came the full red ray across the meadow. Alessandro sprang to his feet. In the next second Father Salvierderra flung up his south window, and leaning out, his cowl thrown off, his thin gray locks streaming back, began in a feeble but not unmelodious voice to sing,--

"O beautiful Queen, Princess of Heaven."

Before he had finished the second line, a half-dozen voices had joined in,-- the Senora, from her room at the west end of the veranda, beyond the flowers; Felipe, from the adjoining room;

Ramona, from hers, the next; and Margarita and other of the maids already astir in the wings of the house. As the volume of melody swelled, the canaries waked, and the finches and the linnets in the veranda roof. The tiles of this roof were laid on bundles of tule reeds, in which the linnets delighted to build their nests. The roof was alive with them,-- scores and scores, nay hundreds, tame as chickens; their tiny shrill twitter was like the tuning of myriads of violins.

"Singers at dawn From the heavens above People all regions;

Gladly we too sing," continued the hymn, the birds corroborating the stanza. Then men's voices joined in,-- Juan and Luigo, and a dozen more, walking slowly up from the sheepfolds. The hymn was a favorite one, known to all.

"Come, O sinners, Come, and we will sing Tender hymns To our refuge," was the chorus, repeated after each of the five verses of the hymn.

Alessandro also knew the hymn well. His father, Chief Pablo, had been the leader of the choir at the San Luis Rey Mission in the last years of its splendor, and had brought away with him much of the old choir music. Some of the books had been written by his own hand, on parchment. He not only sang well, but was a good player on the violin. There was not at any of the Missions so fine a band of performers on stringed instruments as at San Luis Rey. Father Peyri was passionately fond of music, and spared no pains in training all the neophytes under his charge who showed any special talent in that direction. Chief Pablo, after the breaking up of the Mission, had settled at Temecula, with a small band of his Indians, and endeavored, so far as was in his power, to keep up the old religious services. The music in the little chapel of the Temecula Indians was a surprise to all who heard it.

Alessandro had inherited his father's love and talent for music, and knew all the old Mission music by heart. This hymn to the "Beautiful Queen, Princess of Heaven," was one of his special favorites; and as he heard verse after verse rising, he could not forbear striking in.

At the first notes of this rich new voice, Ramona's voice ceased in surprise; and, throwing up her window, she leaned out, eagerly looking in all directions to see who it could be. Alessandro saw her, and sang no more.

"What could it have been? Did I dream it?" thought Ramona, drew in her head, and began to sing again.

With the next stanza of the chorus, the same rich barytone notes.

They seemed to float in under all the rest, and bear them along, as a great wave bears a boat. Ramona had never heard such a voice.

同类推荐
  • The University of Hard Knocks

    The University of Hard Knocks

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨氏家藏方

    杨氏家藏方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分春馆词

    分春馆词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳永全集(上)

    柳永全集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 召唤人物系统

    召唤人物系统

    宅男携带召唤系统穿越异界从一名废柴皇子一步步登上那无上王座,新人作家希望大家多多支持,喜欢的可以先推荐收藏养肥后再看
  • 是复仇还是爱情

    是复仇还是爱情

    李颂雅在马路上跪在她妈妈边:“妈!”回到家的她发现撞死她妈妈的女人成了自己的后妈,愤怒的她离开了家,在公园被女王所收养,她……
  • 斗罗大陆之剑圣传说

    斗罗大陆之剑圣传说

    张意,华夏第一剑客,一生执着于剑上,三岁练剑,十岁出师,十五岁就已闻名中华,二十岁就无人可以一战。独孤求败,希能有人与其一战!意锋,一个普通但不平凡的学生,热爱机械,枪支,善于改造与创造,平时喜欢看小说,犹其是唐家三少之著《斗罗大陆》让其流连忘返,向往着斗罗大陆中无所畏惧的冒险,希望能够成为其中一员,亲身经历一次所谓的疯狂。在一场大雨中,两个不同的灵魂在命运的安排下,发生了未知的交错,也成就了一段在斗罗大陆上新的传说。不喜不喷,和谐上分谢谢大家支持!
  • 侯夫人霸宠日常

    侯夫人霸宠日常

    大哥死了,亲妈被爹毒死了,外公一气之下也撒手人寰,公主隐姓埋名成了王府庶女;不过清河公主底气很足,我有钱,弟弟有权,总有一天会干死渣爹!呐,夫君,随我一同造反吧!本书又名《女富商撩汉记》以及《重生之朕本红娘》以及《制杖爹爹今天又没吃药》赖赖每天中午12点准时更新哈O(∩_∩)O~
  • 曼珠沙华之恋:恶魔校草很无赖

    曼珠沙华之恋:恶魔校草很无赖

    传说,有一种花是’开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死‘,曼珠沙华赤是它的名字。守护彼岸花的是两个妖精,一个是花妖叫曼珠,一个是叶妖叫沙华。他们守侯了几千年的彼岸花,可是从来没有见过面,因为开花的时候,就没有叶子,有叶子的时候没有花。他们疯狂地想念着彼此,并被这种痛苦折磨着。终于有一天,他们决定违背神的规定偷偷地见一次面。神怪罪下来,这也是意料之中的。曼珠和沙华被打入轮回,并被诅咒永远也不能在一起,生生世世在人世间受到磨难。当曼珠的转世再次遇上沙华的转世,结局是否还是一样悲惨?【温馨提示:已弃坑,勿人坑】
  • 莫都风云

    莫都风云

    “他们只是孩子,你过早的把责任交给了他们。”“他们是孩子,没错。可他们从未把自己当成孩子。”这是一个繁华都市的孩子们的故事。
  • 月月不笙歌

    月月不笙歌

    【稀饭反穿越的孩纸看过来】男神穿越而来,一个是暗夜的王者霸道专情,一个是温柔的骑士儒雅隽逸。爱恨纠葛记忆错乱,近千年的爱把他们推进了巨大的漩涡。白月跑跑跑,男神追追追。“夜总,再不放手我就喊人了”“没有我的命令谁敢进来!”“夜总,传闻你不是不近女色的吗?”“你也说了,那是传闻。”“夜总,请你自重。”“你在玩火。”白月大喊“夜音容,我要把你送上头条,Y公司的神秘总裁是个卑鄙无耻的花花公子!”本文附带古文记忆小剧场,带你古今来回飞跃,放心入坑,保证不会失望哦!【欢迎加入书友交流群,群号码:390050497】
  • 童真言行

    童真言行

    这是一部记录儿童在日常行为中的童真言行带给成人的欢乐
  • The Tin Woodman of Oz

    The Tin Woodman of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回天之门

    回天之门

    五行之剑,再现人间,被它选择的少年能否收服四神兽,打败魔神,天,地,人三界纷争再起……