登陆注册
15453800000114

第114章 XX(7)

"I have a wife and child, Senor," said Alessandro, still in the same calm, deliberate tone; "and we have a very good house of two rooms. It would save the Senor's building, if he would buy mine."

"How far is it?" said the man. "I can't tell exactly where the boundaries of my land are, for the stakes we set have been pulled up."

"Yes, Senor, I pulled them up and burned them. They were on my land," replied Alessandro. "My house is farther west than your stakes; and I have large wheat-fields there, too,-- many acres, Senor, all planted."

Here was a chance, indeed. The man's eyes gleamed. He would do the handsome thing. He would give this fellow something for his house and wheat-crops. First he would see the house, however; and it was for that purpose he had walked back with Alessandro, When he saw the neat whitewashed adobe, with its broad veranda, the sheds and corrals all in good order, he instantly resolved to get possession of them by fair means or foul.

"There will be three hundred dollars' worth of wheat in July, Senor, you can see for yourself; and a house so good as that, you cannot build for less than one hundred dollars. What will you give me for them?"

"I suppose I can have them without paying you for them, if I choose," said the man, insolently.

"No, Senor," replied Alessandro.

"What's to hinder, then, I'd like to know!" in a brutal sneer. "You haven't got any rights here, whatever, according to law."

"I shall hinder, Senor," replied Alessandro. "I shall burn down the sheds and corrals, tear down the house; and before a blade of the wheat is reaped, I will burn that." Still in the same calm tone.

"What'll you take?" said the man, sullenly.

"Two hundred dollars," replied Alessandro.

"Well, leave your plough and wagon, and I'll give it to you," said the man; "and a big fool I am, too. Well laughed at, I'll be, do you know it, for buying out an Indian!"

"The wagon, Senor, cost me one hundred and thirty dollars in San Diego. You cannot buy one so good for less. I will not sell it. I need it to take away my things in. The plough you may have. That is worth twenty."

"I'll do it," said the man; and pulling out a heavy buckskin pouch, he counted out into Alessandro's hand two hundred dollars in gold.

"Is that all right?" he said, as he put down the last piece.

"That is the sum I said, Senor," replied Alessandro. "Tomorrow, at noon, you can come into the house."

"Where will you go?" asked the man, again slightly touched by Alessandro's manner. "Why don't you stay round here? I expect you could get work enough; there are a lot of farmers coming in here; they'll want hands."

A fierce torrent of words sprang to Alessandro's lips, but he choked them back. "I do not know where I shall go, but I will not stay here," he said; and that ended the interview.

"I don't know as I blame him a mite for feeling that way," thought the man from the States, as he walked slowly back to his pile of lumber. "I expect I should feel just so myself."

Almost before Alessandro had finished this tale, he began to move about the room, taking down, folding up, opening and shutting lids; his restlessness was terrible to see. "By sunrise, I would like to be off," he said. "It is like death, to be in the house which is no longer ours." Ramona had spoken no words since her first cry on hearing that terrible laugh. She was like one stricken dumb. The shock was greater to her than to Alessandro. He had lived with it ever present in his thoughts for a year. She had always hoped. But far more dreadful than the loss of her home, was the anguish of seeing, hearing, the changed face, changed voice, of Alessandro.

Almost this swallowed up the other. She obeyed him mechanically, working faster and faster as he grew more and more feverish in his haste. Before sundown the little house was dismantled; everything, except the bed and the stove, packed in the big wagon.

"Now, we must cook food for the journey," said Alessandro.

"Where are we going?" said the weeping Ramona.

"Where?" ejaculated Alessandro, so scornfully that it sounded like impatience with Ramona, and made her tears flow afresh. "Where?

I know not, Majella! Into the mountains, where the white men come not! At sunrise we will start."

Ramona wished to say good-by to their friends. There were women in the village that she tenderly loved. But Alessandro was unwilling. "There will be weeping and crying, Majella; I pray you do not speak to one. Why should we have more tears? Let us disappear. I will say all to Ysidro. He will tell them."

This was a sore grief to Ramona. In her heart she rebelled against it, as she had never yet rebelled against an act of Alessandro's; but she could not distress him. Was not his burden heavy enough now?

Without a word of farewell to any one, they set off in the gray dawn, before a creature was stirring in the village,-- the wagon piled high; Ramona, her baby in her arms, in front; Alessandro walking. The load was heavy. Benito and Baba walked slowly.

Capitan, unhappy, looking first at Ramona's face, then at Alessandro's, walked dispiritedly by their side. He knew all was wrong.

As Alessandro turned the horses into a faintly marked road leading in a northeasterly direction, Ramona said with a sob, "Where does this road lead, Alessandro?"

"To San Jacinto," he said. "San Jacinto Mountain. Do not look back, Majella! Do not look back!" he cried, as he saw Ramona, with streaming eyes, gazing back towards San Pasquale. "Do not look back! It is gone! Pray to the saints now, Majella! Pray! Pray!"

同类推荐
热门推荐
  • 战国的光与影

    战国的光与影

    在一个特殊的历史时期,人类处于冷兵器的战国状态,但是异星来客终结了一切,人类几乎灭绝,但是两个人的出现领导了人类的反攻,一人手持光明的征服之剑,一人手持黑暗的审判之剑,最终赶走异星。但是却再次陷入内战的战乱,昔日的英雄,手持征服之剑,变得暴力异常,南征北战,死伤无数,最终迎来审判之日。
  • 校草太难追,北少求抱抱

    校草太难追,北少求抱抱

    顾白是个女扮男装的“清纯”妹子,妖孽,不可方物,心理学家林北,林氏集团CEO,典型的金主爸爸,人长得还好,有一点不好,就是爱提顾白领子文会虐,但小虐怡情,大虐伤身。走的风格较为轻松。宝宝们可以放心品用。
  • 初雪之后遇见你

    初雪之后遇见你

    我怀念遇见他的那个初雪天,犹如我一如既往地想念他,我曾经以为他永远离开了我,可是没想到,故事现在才刚刚开始……
  • 缥缈王朝

    缥缈王朝

    夏康帝荒淫无道,引来血雨腥风的斗争,卫平三言聚诸侯,想要取夏康帝而代之,年轻女军师吕英柔两语散群雄,统天下之战,正式爆发!
  • 无限之百战成圣

    无限之百战成圣

    在无限的世界里,多出了一个凡人。没有龙傲天的光环,没有玛丽苏的Buff。气运?在这个无限的轮回里除了拼杀,变强,再拼杀,气运的作用恐怕也只有让自己的存活率更高一点罢了。澳洲小队,中洲小队,恶魔小队,天神小队,都只是蛊虫而已,最终谁会从无限的恐怖里挣扎出来?...................................主角是穿越货,可惜只知道“无限”之名,并没看过。各位请多多留言,您的鼓励就是DJ我的动力
  • 极速天颜

    极速天颜

    她,赛车界女皇,极速中展现她的风华;队友亦是爱人的背叛,使她葬身车祸;重生后的她,轻功绝世,亦追求极速。一袭男装,青龙遮面;一曲清箫,长剑在手;一匹白马,逍遥天下。赛车女皇一袭男装逍遥仗剑行天下天才王爷半生布衣深情执手永相随
  • 御天道途

    御天道途

    十年在生与死之间游荡,本以为回归都市便脱离开来,怎可奈何这只是刚刚开始。唐羽,看他如何携娇妻,战神王,成神主!
  • 颜值诱惑

    颜值诱惑

    钟童心从小无父无母,身份不明不白,和自己的高富帅发小安黎明生活在一起。一天夜里,醉了的钟童心邂逅了无人能匹敌的顾子萧,两个人擦出了爱情的火花。却不料,校草叶隐也喜欢钟童心。三个男人一台戏,钟童心哭诉:老天爷,我送你个男人吧!直到3个萌娃无辜的望着钟童心,钟童心心中一喜,抱着顾子萧亲亲,老公,我们再生一个吧~(宁梓双处女座,包月随便看。)
  • 白话聊斋(语文新课标课外必读第五辑)

    白话聊斋(语文新课标课外必读第五辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 我的男友不是机器人

    我的男友不是机器人

    拥有了感情的机器人,不甘心只做机器人它逆袭成人,只为陪伴佳人左右