登陆注册
15452900000026

第26章 THE LAST LAUGH(6)

Raffles looked up at me with a curiously open eye, an eye that I never saw when he was not in earnest. I fancied he did not like my last expression but one. After all, it was no laughing matter to him.

"But are they?" said he. "I'm not so sure."

"You said they were!"

"I said they should be."

"Didn't you hear them go?"

"I heard nothing but the clock all night. It was like Big Ben striking at the last--striking nine to the fellow on the drop."

And in that open eye I saw at last a deep glimmer of the ordeal through which he had passed.

"But, my dear old Raffles, if they're still on the premises--"

The thought was too thrilling for a finished sentence.

"I hope they are," he said grimly, going to the door. "There's a gas on! Was that burning when you came in?"

Now that I thought of it, yes, it had been.

"And there's a frightfully foul smell," I added, as I followed Raffles down the stairs. He turned to me gravely with his hand upon the front-room door, and at the same moment I saw a coat with an astrakhan collar hanging on the pegs.

"They are in here, Bunny," he said, and turned the handle.

The door would only open a few inches. But a detestable odor came out, with a broad bar of yellow gaslight. Raffles put his handkerchief to his nose. I followed his example, signing to our ally to do the same, and in another minute we had all three squeezed into the room.

The man with the yellow boots was lying against the door, the Count's great carcass sprawled upon the table, and at a glance it was evident that both men had been dead some hours. The old Camorrist had the stem of a liqueur-glass between his swollen blue fingers, one of which had been cut in the breakage, and the livid flesh was also brown with the last blood that it would ever shed. His face was on the table, the huge moustache projecting from under either leaden cheek, yet looking itself strangely alive. Broken bread and scraps of frozen macaroni lay upon the cloth and at the bottom of two soup-plates and a tureen; the macaroni had a tinge of tomato; and there was a crimson dram left in the tumblers, with an empty fiasco to show whence it came. But near the great gray head upon the table another liqueur-glass stood, unbroken, and still full of some white and stinking liquid; and near that a tiny silver flash, which made me recoil from Raffles as I had not from the dead; for I knew it to be his.

"Come out of this poisonous air," he said sternly, "and I will tell you how it has happened."

So we all three gathered together in the hall. But it was Raffles who stood nearest the street-door, his back to it, his eyes upon us two. And though it was to me only that he spoke at first, he would pause from point to point, and translate into Italian for the benefit of the one-eyed alien to whom he owed his life.

"You probably don't even know the name, Bunny," he began, "of the deadliest poison yet known to science. It is cyanide of cacodyl, and I have carried that small flask of it about with me for months. Where I got it matters nothing; the whole point is that a mere sniff reduces flesh to clay. I have never had any opinion of suicide, as you know, but I always felt it worth while to be forearmed against the very worst. Well, a bottle of this stuff is calculated to stiffen an ordinary roomful of ordinary people within five minutes; and I remembered my flask when they had me as good as crucified in the small hours of this morning. I asked them to take it out of my pocket. I begged them to give me a drink before they left me. And what do you suppose they did?"

I thought of many things but suggested none, while Raffles turned this much of his statement into sufficiently fluent Italian. But when he faced me again his face was still flaming.

"That beast Corbucci!" said he--"how can I pity him? He took the flask; he would give me none; he flicked me in the face instead.

My idea was that he, at least, should go with me--to sell my life as dearly as that--and a sniff would have settled us both.

But no, he must tantalize and torment me; he thought it brandy; he must take it downstairs to drink to my destruction! Can you have any pity for a hound like that?"

"Let us go," I at last said, hoarsely, as Raffles finished speaking in Italian, and his second listener stood open-mouthed.

"We will go," said Raffles, "and we will chance being seen; if the worst comes to the worst this good chap will prove that I have been tied up since one o'clock this morning, and the medical evidence will decide how long those dogs have been dead."

But the worst did not come to the worst, more power to my unforgotten friend the cabman, who never came forward to say what manner of men he had driven to Bloomsbury Square at top speed on the very day upon which the tragedy was discovered there, or whence he had driven them. To be sure, they had not behaved like murderers, whereas the evidence at the inquest all went to show that the defunct Corbucci was little better. His reputation, which transpired with his identity, was that of a libertine and a renegade, while the infernal apparatus upstairs revealed the fiendish arts of the anarchist to boot. The inquiry resulted eventually in an open verdict, and was chiefly instrumental in killing such compassion as is usually felt for the dead who die in their sins.

But Raffles would not have passed this title for this tale.

同类推荐
  • 菩萨行五十缘身经

    菩萨行五十缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴乘窃笔

    吴乘窃笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风不鸣条

    风不鸣条

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩尼教下部赞

    摩尼教下部赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酉阳杂俎

    酉阳杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之凯勿忘我

    tfboys之凯勿忘我

    我是人见人爱花见花开的,人缘超级好的小美女王欣雨,还有王源是我哥。羡慕吧!嫉妒吧!我会和TFboys发生什么故事,敬请期待吧!!!
  • 蚀骨媚宠--强占小娇妻

    蚀骨媚宠--强占小娇妻

    他狂傲冷漠,冰天雪地里徒留一抹伤悲。小小的她闯入他的世界,如火如花悄然绽放,从此在他的生命里常开不败!他们是她的哥哥,他宠她如命,爱她成痴。她是他的妹妹,她聪慧、坚强,被他精心呵护。她逃不开他织的大网,她堕落进去再难逃开。他逃不开她织的情网,他堕落进去甘之如饴不愿离开。他宠他爱,他禁锢她,以爱为名束缚做他一世的小妻子。他念他痴,他痴候她,以爱之名捆绑要她还一世的情缘。他腹黑温柔,笑时如阳春三月,春暖花开。他冷漠霸道,怒时如雷霆万钧,灭人神魂。她说:“爱不是占有是成全,你为何就是不愿成全我!”他说:“我成全了你那谁来成全我,能成全我的只有你,你懂吗?”他说:“爱已成痴,念已入骨,叫我如何剔除?”她说:“爱的执念入骨,不成痴变成疯。”她说:“因为我不爱你,所以感觉被你爱很痛苦。”他说:“既然痛苦那就努力爱上我,两情若是相悦岂不美哉!”他说:“沐尘雪,你今生今世注定是我的,逃不掉亦无处可逃!”她说:“你是哥哥,这辈子都是。”他说:“雪儿,只有你能润我心田滋我百骨,没有你我便如没有灵魂的躯壳,你就是我的灵魂。”他爱过她,爱着她,他说一直在便一直爱。上至天堂下至地狱,他随她。他痴恋成狂,爱念成痴。他说爱到生命所不能承受之重,爱到宇宙荒芜万物枯竭,仍要爱。
  • 万灵皇

    万灵皇

    当后天神婴偶得一枚残缺玉佩,开启其逆天资质,其故事从此开始,看其逆天走出弹丸之地走上逆天之途,看其执剑走天涯,看其血战走天下,看其举世皆敌,看其斗破苍天,看其持剑弃苍天,看其成万灵之皇,为万灵至尊,天下主宰,我主沉浮
  • 配角设置

    配角设置

    俗话说得好:计划赶不上变化但是当你的习惯赶不上变化时候又会是怎么样?逍遥无尘对此感到很无奈。你们至少让我适应一下吧你想多了,世界还在等着你去拯救啊众人
  • 后窗勿看

    后窗勿看

    陈否极是一位国企白领,凭借优良的禀赋,跻身于公司总经理的鞍前马后,一次外出,他无意间发现了一个惊天秘密,使他这个仕途刚刚起步的青年才俊,陷入到一场空前的恐慌和不安之中.....
  • 武道极真

    武道极真

    我们的世界是普通的世界,现在所拥有的本命魂等等都为神的恩赐。自古人类修炼本命魂,便分阶级和资质,资质分九等,天赋便为:人,地,天,玄,神,圣。所属剑宗的千家出现上古以来从未出现的圣阶天赋和最高级的修炼资质,九等,让我们来一步步见证主角的成长吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 目魇

    目魇

    那晚,他拿着碳笔一抹一抹的画着,她端坐着在他面前,印衬这月光,她似乎更美了。一向谦懦的他,却突然开口说道:“如果哪天再也不能和你在一起的话,那我定会让全天下都不得安宁的!”。她愣了愣,才发现不知何时,他已没在动笔了,直直的看着自己,眼里却满是柔情。她没想到这话会从他的口中说出,惊愕之余,心里却满是欢喜,捂嘴笑道:“那你心里真是住着一只魔鬼呢,不过,是魔鬼我也挺喜欢”。你为什么要搅得天下都不安宁?因为,如果不能和你在一起,我会疯的,只有我发疯的话,那就太寂寞了……
  • 皇族后裔

    皇族后裔

    以屠杀亲人而获得权势,倒不如在世上乞讨为生;因亲人的死亡而拥有一切,那充其量不过是戴上沾了血腥的王冠;我无法解读这身体的忧伤,即使拥有大地也无法让我快乐;如果杀了这些贪欲者,我不知道自己的贪欲和他们有什么两样······
  • 超凡夜隐

    超凡夜隐

    无尽的鲜血之中,猩红的双眼正在慢慢地睁开着!死寂般的废墟中,金色的身影正在缓缓地站起来!黑暗的角落之中,苍蓝的火焰正在不断地蔓延着!一望无际的冰原上,银色的剑刃直立在大地上!无穷的力量颠覆着世界,只留下了最后的残迹!