登陆注册
15451900000071

第71章 XXXIX(1)

So here is the world with us again, and our sentimental excursion is over. In the front of the Rufus Stone Hotel conceive a remarkable collection of wheeled instruments, watched over by Dangle and Phipps in grave and stately attitudes, and by the driver of a stylish dogcart from Ringwood. In the garden behind, in an attitude of nervous prostration, Mr. Hoopdriver was seated on a rustic seat. Through the open window of a private sitting-room came a murmur of voices, as of men and women in conference. Occasionally something that might have been a girlish sob.

"I fail to see what status Widgery has," says Dangle, "thrusting himself in there."

"He takes too much upon himself," said Phipps.

"I've been noticing little things, yesterday and to-day," said Dangle, and stopped.

"They went to the cathedral together in the afternoon."

"Financially it would be a good thing for her, of course," said Dangle, with a gloomy magnanimity.

He felt drawn to Phipps now by the common trouble, in spite of the man's chequered legs. "Financially it wouldn't be half bad."

"He's so dull and heavy," said Phipps.

Meanwhile, within, the clergyman had, by promptitude and dexterity, taken the chair and was opening the case against the unfortunate Jessie. I regret to have to say that my heroine had been appalled by the visible array of public opinion against her excursion, to the pitch of tears. She was sitting with flushed cheeks and swimming eyes at the end of the table opposite to the clergyman. She held her handkerchief crumpled up in her extended hand. Mrs. Milton sat as near to her as possible, and occasionally made little dabs with her hand at Jessie's hand, to indicate forgiveness. These advances were not reciprocated, which touched Widgery very much. The lady in green, Miss Mergle (B.

A.), sat on the opposite side near the clergyman. She was the strong-minded schoolmistress to whom Jessie had written, and who had immediately precipitated the pursuit upon her. She had picked up the clergyman in Ringwood, and had told him everything forthwith, having met him once at a British Association meeting.

He had immediately constituted himself administrator of the entire business. Widgery, having been foiled in an attempt to conduct the proceedings, stood with his legs wide apart in front of the fireplace ornament, and looked profound and sympathetic.

Jessie's account of her adventures was a chary one and given amidst frequent interruptions. She surprised herself by skilfully omitting any allusion to the Bechamel episode. She completely exonerated Hoopdriver from the charge of being more than an accessory to her escapade. But public feeling was heavy against Hoopdriver. Her narrative was inaccurate and sketchy, but happily the others were too anxious to pass opinions to pin her down to particulars. At last they had all the facts they would permit.

"My dear young lady," said the clergyman, "I can only ascribe this extravagant and regrettable expedition of yours to the wildest misconceptions of your place in the world and of your duties and responsibilities. Even now, it seems to me, your present emotion is due not so much to a real and sincere penitence for your disobedience and folly as to a positive annoyance at our most fortunate interference--"

"Not that," said Mrs. Milton, in a low tone. "Not that."

"But WHY did she go off like this?" said Widgery. "That's what _I_ want to know."

Jessie made an attempt to speak, but Mrs. Milton said "Hush!" and the ringing tenor of the clergyman rode triumphantly over the meeting. "I cannot understand this spirit of unrest that has seized upon the more intelligent portion of the feminine community. You had a pleasant home, a most refined and intelligent lady in the position of your mother, to cherish and protect you--"

"If I HAD a mother," gulped Jessie, succumbing to the obvious snare of self-pity, and sobbing.

"To cherish, protect, and advise you. And you must needs go out of it all alone into a strange world of unknown dangers-"

"I wanted to learn," said Jessie.

"You wanted to learn. May you never have anything to UNlearn."

"AH!" from Mrs. Milton, very sadly.

"It isn't fair for all of you to argue at me at once," submitted Jessie, irrelevantly.

"A world full of unknown dangers," resumed the clergyman. "Your proper place was surely the natural surroundings that are part of you. You have been unduly influenced, it is only too apparent, by a class of literature which, with all due respect to distinguished authoress that shall be nameless, I must call the New Woman Literature. In that deleterious ingredient of our book boxes--"

"I don't altogether agree with you there," said Miss Mergle, throwing her head back and regarding him firmly through her spectacles, and Mr. Widgery coughed.

"What HAS all this to do with me?" asked Jessie, availing herself of the interruption.

"The point is," said Mrs. Milton, on her defence, "that in my books--"

"All I want to do," said Jessie, "is to go about freely by myself. Girls do so in America. Why not here?"

"Social conditions are entirely different in America," said Miss Mergle. "Here we respect Class Distinctions."

"It's very unfortunate. What I want to know is, why I cannot go away for a holiday if I want to."

"With a strange young man, socially your inferior," said Widgery, and made her flush by his tone.

"Why not?" she said. "With anybody."

"They don't do that, even in America," said Miss Mergle.

同类推荐
热门推荐
  • 圣域.紫宸

    圣域.紫宸

    他穿越到异界被神秘少女所救,遇见一只逗比,碰见了同穿越到异界的动漫迷,冷酷的萝莉校长、残缺不堪的帝都、分裂的紫宸帝国、圣域、魔族……八百年前他开启了一场巨大的浩劫,八百年后他又回来寻找他失去的东西。花开花又落,我们终会消失,可谁又知道,哪些能够不朽?
  • 绝色特工王妃太狂爆

    绝色特工王妃太狂爆

    她是异世的一抹孤魂,只因为好友的出卖魂穿异世,她是人人口中的废物花痴,可是人们却不知道她,乃是修炼中的鬼才,他是她前世的爱人,他用生命爱着女人,竟然被好友出卖惨死,他决定报仇,可是仇虽然报了,为什么心里还是那么疼,直到有天,他与前生爱人相见,我爱你用着生命爱你,我会用我的全部去保护你守护你
  • 青梅初碾尘

    青梅初碾尘

    晓风夜凉,月染银霜,执笔画描桃花妆。饮一盏梨花酿,弹一曲琴声长。墨发随风,罗衫清扬,眉间镌刻落花殇。青梅初碾尘,唯有如故香。
  • 修罗天域

    修罗天域

    一个家族的废材弟子,巧合得到了修罗传承。逆天改命,征战苍穹。
  • 甜妻蜜爱:傲娇男神,请停手

    甜妻蜜爱:傲娇男神,请停手

    一不小心睡错了人,惹上国际集团冷情BOSS。明明白天一张禁欲脸,晚上却化成饿狼,想着法儿的耍流氓。顾小溪扶着快要累断的腰,忍不住抱怨:“我只是不小心误睡了你一晚……”墨辰邪魅一笑,好听的声音幽幽响起,“按等价交换原理,你得赔我一辈子。”
  • 仙道猎杀者

    仙道猎杀者

    世界顶级杀手--猎杀者:萧宸渝,因情而放下手中的兵刃,却遭遇情人的背叛而身负重伤!紧要关头,主角施展了七星陨落与敌人同归于尽!然而萧辰渝的灵魂却来到了一个不一样的世界!神器,美女,玄法---且看主角如何逆转人生,傲视苍穹!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 豪门盛宠替身挚爱

    豪门盛宠替身挚爱

    第一次见面就变成他的救命恩人,当然要他以身相许。没想到不知道哪里冒出来的一个小鬼喊着“妈妈”,一日之内不仅完婚而且还有了一个孩子,这速度简直堪比闪电。湘小年改名换姓轻轻松松嫁入豪门,才知道嫁入豪门简直比洛迪大boss的面壁三个月还惨,只想废话不多说,赶紧让这奇怪的家伙恢复记忆,然后离婚!
  • 中国古代才子佳人故事(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代才子佳人故事(中国古代名人传奇丛书)

    才子与佳人缠绵悱恻的爱情故事,多见诸中国古代小说,寄托着从古至今中国人的爱情乌托邦。两千年前的《诗经》,在开篇就为我们描述了男女相恋。中国古代最为人称道的爱情故事,莫过于那些才子佳人的相知与相守的感人轶事!其中:司马相如与卓文君的坚守,陆游与唐婉的凄美,无不深深感动着一代代的人!古人读书的最好境遇或许是“红袖添香夜读书”了,而茫茫凡尘能有一位红颜知己可谓人生之幸事!
  • 穿捘时空大冒险

    穿捘时空大冒险

    .如果可以等待可以换来奇迹的话,我宁愿等下去,哪怕一年.抑或一生!