登陆注册
15451200000065

第65章 CHAPTER XIX ARCOLL'S SHEPHERDING(3)

I slept till midday of the next day. When I awoke the hot noontide sun had made the tent like an oven. I felt better, but very stiff and sore, and I had a most ungovernable thirst.

There was a pail of water with a tin pannikin beside the tent pole, and out of this I drank repeated draughts. Then I lay down again, for I was still very weary.

But my second sleep was not like my first. It was haunted by wild nightmares. No sooner had I closed my eyes than I began to live and move in a fantastic world. The whole bush of the plains lay before me, and I watched it as if from some view-point in the clouds. It was midday, and the sandy patches shimmered under a haze of heat. I saw odd little movements in the bush - a buck's head raised, a paauw stalking solemnly in the long grass, a big crocodile rolling off a mudbank in the river. And then I saw quite clearly Laputa's figure going east.

In my sleep I did not think about Arcoll's manoeuvres. My mind was wholly set upon Laputa. He was walking wearily, yet at a good pace, and his head was always turning, like a wild creature snuffing the wind. There was something with him, a shapeless shadow, which I could not see clearly. His neck was bare, but I knew well that the collar was in his pouch.

He stopped, turned west, and I lost him. The bush world for a space was quite silent, and I watched it eagerly as an aeronaut would watch the ground for a descent. For a long time I could see nothing. Then in a wood near a river there seemed to be a rustling. Some guinea-fowl flew up as if startled, and a stembok scurried out. I knew that Laputa must be there.

Then, as I looked at the river, I saw a head swimming. Nay, I saw two, one some distance behind the other. The first man landed on the far bank, and I recognized Laputa. The second was a slight short figure, and I knew it was Henriques.

I remember feeling very glad that these two had come together. It was certain now that Henriques would not escape.

Either Laputa would find out the truth and kill him, or I would come up with him and have my revenge. In any case he was outside the Kaffir pale, adventuring on his own.

I watched the two till they halted near a ruined building.

Surely this was the store I had built at Umvelos'. The thought gave me a horrid surprise. Laputa and Henriques were on their way to the Rooirand!

I woke with a start to find my forehead damp with sweat.

There was some fever on me, I think, for my teeth were chattering. Very clear in my mind was the disquieting thought that Laputa and Henriques would soon be in the cave.

One of two things must happen - either Henriques would kill Laputa, get the collar of rubies, and be in the wilds of Mozambique before I could come up with his trail; or Laputa would outwit him, and have the handling himself of the treasure of gold and diamonds which had been laid up for the rising. If he thought there was a risk of defeat, I knew he would send my gems to the bottom of the Labongo, and all my weary work would go for nothing. I had forgotten all about patriotism. In that hour the fate of the country was nothing to me, and I got no satisfaction from the thought that Laputa was severed from his army. My one idea was that the treasure would be lost, the treasure for which I had risked my life.

There is a kind of courage which springs from bitter anger and disappointment. I had thought that I had bankrupted my spirit, but I found that there was a new passion in me to which my past sufferings taught no lesson. My uneasiness would not let me rest a moment longer. I rose to my feet, holding on by the bed, and staggered to the tent pole. I was weak, but not so very weak that I could not make one last effort. It maddened me that I should have done so much and yet fail at the end.

From a nail on the tent pole hung a fragment of looking-glass which Arcoll used for shaving. I caught a glimpse of my face in it, white and haggard and lined, with blue bags below the eyes. The doctor the night before had sponged it, but he had not got rid of all the stains of travel. In particular there was a faint splash of blood on the left temple. I remembered that this was what I had got from the basin of goat's blood that night in the cave.

I think that the sight of that splash determined me. Whether I willed it or not, I was sealed of Laputa's men. I must play the game to the finish, or never again know peace of mind on earth. These last four days had made me very old.

I found a pair of Arcoll's boots, roomy with much wearing, into which I thrust my bruised feet. Then I crawled to the door, and shouted for a boy to bring my horse. A Basuto appeared, and, awed by my appearance, went off in a hurry to see to the schimmel. It was late afternoon, about the same time of day as had yesterday seen me escaping from Machudi's. The Bruderstroom camp was empty, though sentinels were posted at the approaches. I beckoned the only white man I saw, and asked where Arcoll was. He told me that he had no news, but added that the patrols were still on the road as far as Wesselsburg.

From this I gathered that Arcoll must have gone far out into the bush in his chase. I did not want to see him; above all, I did not want him to find Laputa. It was my private business that I rode on, and I asked for no allies.

Somebody brought me a cup of thick coffee, which I could not drink, and helped me into the saddle. The Schimmel was fresh, and kicked freely as I cantered off the grass into the dust of the highroad. The whole world, I remember, was still and golden in the sunset.

同类推荐
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Swiss Twins

    The Swiss Twins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缅国纪略

    缅国纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 开挂王妃

    开挂王妃

    22岁女特工列锦在执行任务时被击毙,穿越到了历史无记载的大陆。并且成为那片大陆中百越国的公主,没想到的是那位公主竟然也叫列锦,只不过比她多了个姓氏---薛。在那里她受到百越国王后和皇帝的疼爱,但是好景不长很快百越灭国,故事也从这里开始~作者君文案废~
  • 拙政园诗余

    拙政园诗余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光影外传之现代修真录

    光影外传之现代修真录

    光影系列外传,你若胜我陪你君临天下,你若败我陪你东山再起,十域之神光影的后代能否在光影成神的千万年后再创神话,史上最强修仙家族即将崛起。神的血脉,天道的血脉,规则的血脉,王者的血脉,他是否能继承光影的血脉。家庭困难,瞧不起,看不起,转瞬世界首富,攀不起,比不起。你今看不起我,而后你攀不起我。梦想虽败,亦鬼雄,勿忘青春。光影:本已沉睡,今唤醒,敢问千年之后,谁敢与我一战。光羽:天下万物我主宰,今日灭杀天道则,明日踏破九重天。
  • TFBOYS之我是你的四叶草

    TFBOYS之我是你的四叶草

    TFBOYS是现在当红的一个组合,我想让他们的小说流传出去,让更多人认识他们,(作品标签貌似选错了)
  • 公子给我笑一个

    公子给我笑一个

    苏木秋平生有三好,美食、美酒还有连檀。听闻城西柳木巷的风来阁有新菜品?还每日限量五份?睡懒觉起晚了吃不到怎么办?城东清河酒坊有陈年佳酿要出售?作为南罗城最大的土地主家唯一的女儿,苏木秋表示这都不是事!风来阁,我家开的。清河酒坊,虽然不是我家开的但是我可以买下来呀。连檀小哥不从怎么办?公子,一万两在这,买你够不够?
  • 末世之召唤超级英雄

    末世之召唤超级英雄

    “你们别逼我,不然我让绿巨人拍死你们。”楚风大声说道。“黑寡妇,晚上你陪我睡觉吧!”楚风搓着手龌龊的说道。“小蜘蛛,你注意点……”楚风训斥道。“钢铁侠,你的机甲借我穿穿。”楚风命令道。“超人,不要总是把红裤衩穿在外面。”楚风教训道。“哈哈,丧尸们,你们来吧,我有超级英雄。”楚风无耻的说道。恐怖末世,看楚风如何拯救世人。
  • 全民偶像

    全民偶像

    乔安安前世是多才多艺武功过人的将门贵女,重生成千年后又丑又穷成绩倒数的初三女生。一不小心成了网红,写文赚得金钵满盆,上综艺,进名校,不知不觉中成为全民偶像。
  • 凤栖梧桐:携你之手,暮雪白头

    凤栖梧桐:携你之手,暮雪白头

    她,被战火掩埋最尊贵的身份,也因此避开是是非非;她是深闺里的野地玫瑰,开朗而活泼;她也是宫廷里的盛世牡丹,冷艳而深沉。她命格奇异,看穿风云诡辩的政局,却读不懂他眉宇间的患得患失。他,自小被怀疑血统的皇子,战败国送来的俘虏;他是天下臣民敬仰的战神,也是皇室最卑微的存在,他的小心翼翼,如履薄冰,皆是为了那个抛弃他的国家;即使对天下冷酷无情,也无法忽视初见时的一眼万年。“哪怕我知道,你从一开始就想利用我,却无法阻止自己靠近你,若是这一生我们无缘,那我便缠在你身边,缠到下一世有缘为止。”“从什么时候起,我想要许她一生幸福?可惜,如今没机会了吧!那便许她一世长安也好。”良禽择木而栖,你非梧桐,何召彩凤。
  • 万世武朝

    万世武朝

    一代帝王从巅峰到被自己的妃子刺杀,留下了多少遗憾,机缘与巧合使得这位帝王重生转世,是皇位的权利还是人心的险恶,还是位面之争。
  • 受苦的人没有悲观的权利

    受苦的人没有悲观的权利

    美国最畅销书榜上盘旋近20年的人生励志第一书;全球销量超过2亿册;《态度决定一切》作者又一惊世力作;亿万富翁洛克菲勒毕生最推崇的成功圣经。