登陆注册
15450300000007

第7章 Chapter 2(2)

Thus the man, misled by analogy, may have imagined that he could multiply his olive-trees by planting the olives; he may not have known but that the stones would germinate as in other such vegetables; till, after preparing the ground by a complete and fatiguing tillage, experience would teach him that his toil had been useless, for no olive-tree was produced by it. On the other hand, he may have secured his dwelling from wolves and bears; and the labour would be useful but unproductive; for its fruits cannot accumulate. If previously accustomed to civilized life, he may have passed many hours in playing on a flute, saved, we shall suppose, at his shipwreck; the labour would still be useful, and probably regarded as his own pleasure; but it would be as unproductive, and for a like reason, as before. He may have bestowed on the care of his person and health much time, very usefully employed; this will also be quite unproductive of wealth. The Solitary will clearly perceive what difference there is between productive labour and the labour of hours in which he amasses nothing for the future; and, without excluding himself from such occupations, he will call them a loss of time.

Whatever holds of the isolated man, with regard to creating and preserving wealth, is true also of society, - when labour, shared among numerous individuals, is recompensed by wages, while its fruits are distributed by exchange. For the society, as well as for the Solitary, there may be a useless as well as an unproductive kind of labour; and, though both of them be paid, they still preserve their distinct character, since the first corresponds not to the desires or wants of the labourer's employer, and the second admits no accumulation of its fruits.

The wage paid to the workmen in either case must not mislead us; it puts the payer of it in the workman's place. The part which we formerly supposed to be performed by a single individual, is now shared among two or more persons; but the result is not altered in the least. The day-labourer who plants olives performs a task which is useless to his employer, though, if he receives his hire, it may be advantageous to himself. The man who defends his master or society against bears or hostile enterprises; who takes charge of the health or the persons of others; who provides the enjoyment of music, or dramatic exhibition, or dancing, performs, just like the Solitary, a work which is useful because it is agreeable, which is lucrative to him because he receives a hire for his labour, whilst he abandons the enjoyment of it to his employers; but which is unproductive notwithstanding, because it cannot be the object of saving and accumulation. He who paid the wage, no longer has either the wage itself in his possession, or the thing for which he gave it.

Thus labour and economy - the true sources of wealth - exist for the Solitary as well as for the social man, and produce the same kind of advantage to both. The formation of society, however, and with it the introduction of commerce and exchange, were necessary both to augment the productive power of labour, by dividing it, and to afford a more precise aim to economy, by multiplying the enjoyments which wealth procures. Thus men, combined in society, produced more than if each had laboured separately; and they preserve better what they have produced, because they feel the value of it better.

Exchange first arose from superabundance: "Give me that article, which is of no service to you, and would be useful to me,,, said one of the contacting parties, "and I will give you this in return, which is of no service to me, and would be useful to you." Present utility was not, however, the sole measure of things exchanged. Each estimated for himself the selling price, or the trouble and time bestowed in the production of his own commodity, and compared it with the buying price, or the trouble and time necessary for procuring the required commodity by his own efforts; and no exchange could take place till the two contacting parties, on calculating the matter, had each discovered that it was better thus to procure the commodity wanted than to make it for himself. This accidental advantage soon pointed out to both a constant source of advantage in trading, whenever the one offered an article which he excelled in making, for an article which the other excelled in making; for each excelled in what he made often, each was unskillful and slow at what he made but seldom. Now, the more exclusively they devoted themselves to one kind of work, the more dexterity did they acquire in it, the more effectually did they succeed in rendering it easy and expeditious. This observation produced the division of trades; the husbandman quickly perceived, that he could not make as many agricultural tools by himself, in a month, as the blacksmith would make for him in a day.

The same principle which at first separated the trades of the husbandman, shepherd, smith, and weaver, continued to separate those trades into an indefinite number of departments. Each felt that, by simplifying the operation committed to him, he would perform it in a manner still more speedy and perfect. The weaver renounced the business of spinning and dyeing; the spinning of hemp, cotton, wool, and silk, became each separate employment; weavers were still farther subdivided, according to the fabric and the destination of their stuffs; and at every subdivision, each workman, directing his attention to a single object, experienced an increase in his productive powers. In the interior of each manufactory, this division was again repeated, and still with the same success. Twenty workmen all laboured at the same thing, but each made it undergo a different operation: and the twenty workmen found that they had accomplished twenty times as much work as when each had laboured separately.

同类推荐
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十年临证经验集

    三十年临证经验集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲西楼记

    六十种曲西楼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 载酒园诗话

    载酒园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你与我的青葱岁月

    你与我的青葱岁月

    幼时的娃娃亲,高中时的相恋,大学时的分离。两年岁月,究竟何去何从?
  • 斜行,坠落

    斜行,坠落

    听说码字有助于心灵健康,欢迎围观,点评,或者谩骂
  • 魔风物语

    魔风物语

    魔凛?古堡“公主,这是陛下送来的羊皮卷子。”“啊?”一位长相可爱的女孩坐在窗台上,她用血色般的眼睛看向仆人。“让我看看。”尔雅的手向书指去,羊皮卷子立刻飞到她面前。尔雅的脸马上出现了几条黑线,吼道:“又是相亲相册!我才不要和那些没有见过面的魔族王子结婚!”“其实还有血族的,公主陛下。”“闭嘴!”插嘴的仆人立刻被吓得变了脸色不敢说话。
  • 忍都行

    忍都行

    一个在都市里的忍者的故事!庄锐写轮眼和九尾的拥有者,各大忍者村的SSS级通缉犯,通过连接两个世界的结界来到现代都市?会给这个精彩的现代都市带来怎样的改变呢?一切尽在忍都行?
  • 夜太美

    夜太美

    子月和子夜他们的出生注定是不平凡的......当得知真相,复仇成了他们唯一的使命。拥有母亲极品道术的哥哥子月和拥有父亲无上魔力的弟弟子夜。日本天才阴阳师,会使用三味真火的少年,他们是敌是友?最后他们是否复仇成功?幕后的神秘人到底是何主神圣?请耐心的读完这本小说。.......
  • 羁绊几千年

    羁绊几千年

    事故发生了,我来到了另一个世界,我获得了一次新的生命是的,我就是人们常说的修仙者,给活了千年的我心的悸动.......她死了,我也浑浑噩噩的活了下去,遭人鄙视.......直到,我再次看到她的身影,无论她是什么人,我都要再次将她抓在手中(攥紧拳头)我是......最接近仙的人
  • 关于女人和男人

    关于女人和男人

    本书集冰心《关于女人》与《关于男人》两书之篇目,记录了许多冰心的亲人、朋友、文字清丽淳和、情感细腻动人,让读者与她笔下人物话的同时将中国过去近一个世界里的历史及文坛事件一一浏览。
  • 浪漫传说之赵公明的日常

    浪漫传说之赵公明的日常

    浪漫传说虽然已经完结,但我想还是有很多人期待接下来的故事吧
  • 穿越时空的相遇

    穿越时空的相遇

    女主莫名其妙的来到了21年前,遇见了一个自己一直梦寐以求遇见的人。
  • 你若安好

    你若安好

    你登竹楼听春雨,若有所思望西都,安能拨得云烟开,好让艳阳映明湖,便道新草掩湿泥,是日廊檐燕踌躇,晴雨自有天道定,天地之间唯太虚。你若安好,便是晴天……“好久不见。”男主:叶珂、杙(yi)丞、男配:朴宥飞、柯亦轩女主:卞(bian)漪洢、卞橙澄、女配:萧依阳、白婍雯、戚蕊、