登陆注册
15450300000027

第27章 Chapter 4(4)

The increasing division of labour forms, as we have seen, the chief cause of increase in its productive powers; each makes better what he is constantly engaged in making, and when, at length, his whole labour is reduced to the simplest operation, he comes to perform it with such ease and rapidity, that the eye cannot make us comprehend how the address of man should arrive at such precision and promptitude. Often also this division leads to the discovery, that as the workman is now worth nothing more than a machine, a machine may in fact supply his place. Several important inventions in mechanics applied to the arts, have thus sprung from the division of labour; but, by the influence of this division, man has lost in intelligence all that he has gained in the power of producing wealth.

It is by the variety of its operations that our soul is unfolded; it is to procure citizens that a nation wishes to have men, not to procure machines At for operations a little more complicated than those performed by fire or water. The division of labour has conferred a value on operations so simple, that children, from the tenderest age, are capable of executing them; and children, before having developed any of their faculties, before having experienced any enjoyment of life, are accordingly condemned to put a wheel in motion, to turn a spindle, to empty a bobbin. More lace, more pins, more threads, and cloth of cotton or silk, are the fruit of this great division of labour; but how dearly have we purchased them, if it is by this moral sacrifice of so many millions of human beings!

The employment of machinery in place of men, has contributed generally to lessen the price of production. At the renovation of arts and civilization, there was so much work to be done, and so few hands to do it; oppression had so far reduced the poor class; there remained so much uncultivated land in the country; so many ill-supplied trades in towns; and sovereigns required so many soldiers for war, that it seemed workmanship could never be economized enough, since an artisan, sent away from one trade, would always find ten others ready to receive him. Circumstances are not now the same; our labour is scarcely sufficient for the labourers. We shall endeavour, in another place, to explain the cause of this fact; in the mean time, surely none will maintain that it can be advantageous to substitute a machine for a man, if this man cannot find work elsewhere; or that it is not better to have the population composed of citizens than of steam-engines, even though the cotton cloth of the first should be a little dearer than that of the second.

The application of science to art is not limited to the invention of machinery; its result is the discovery of raw materials, dyeing ingredients, preservative methods more sure and economical. It has produced better work at a cheaper rate; it has protected the health of labourers, as well as their produce; and its effect in augmenting wealth has almost always been beneficial to humanity.

Finally, the different quarters of the globe possess advantages of climate, soil, exposure, which not only render the subsistence of man more easy or cheaper, but also place within his reach certain raw materials, which other nations cannot procure at the same price. Hence results in their favour a kind of monopoly, which they exercise over others, and of which it is rare that they do not take advantage. There is also, in some degree, a natural advantage in the superiority of the people itself, in certain climates; the bounty of nature seems to have reserved for those who inhabit them a superiority of industry, intelligence, strength of body, or constancy in labour, which do not even require to be developed by education.

But other qualities, other virtues, which appear to contribute more effectually still to the increase of riches, as well as to the happiness of society - the love of order, economy, sobriety, justice - are almost always the work of public institutions. Religion, education, government, and principles of honour, change the nature of men; and as they make good or bad citizens of them, they advance or retard their approach to the object proposed by political economy.

But governments have rarely been satisfied with such advantages as the trade of their states might owe to nature, or to the progress of society. They have attempted to favour the increase of commercial wealth; and their different expedients have most frequently tended to assist the merchant in selling dear, rather than producing cheap. With the latter object, however, we have seen the exportation of raw materials prohibited, the rate of interest fixed, and laws enacted to lower the wages of labour.

同类推荐
热门推荐
  • 甜心别闹恶魔上钩了

    甜心别闹恶魔上钩了

    性格活泼,生活搞笑,喜欢美男的千金小姐唐星梦,伊丽欣,维若妍隐藏身份来到洛思学院上学。有讽刺,也有仰慕,这些都有人陪伴他们度过,到感情也轻易被破坏,他们还会在一起吗?注:这不是单纯的三对哦,看她们怎么玩转这个学院!
  • 黎铭

    黎铭

    程黎和程铭是一对兄妹,因为儿时的模仿,让他们造成了无法挽回的过错。长大后的他们,渐渐意识到儿时的事情是在亲兄妹中是无法原谅的……
  • 网游之小小法神

    网游之小小法神

    小小:‘我只是想静静的打个小怪,,为啥你们都喜欢往我身上凑呢?’
  • exo之浮城半夏

    exo之浮城半夏

    她是穿越至古的柳氏小姐,到古代后是朝廷大臣的女儿,颜家千金。巧合之间她与exo相识、相知、相爱。本已陷入爱情的朦胧之中,却被突如其来的变故所击破,为exo而亡。到最后才发现,只不过是南柯梦一场。梦醒了,旧人却早已不再。当于街角在次邂逅时,又是一片茫然。
  • 痴爱难逃

    痴爱难逃

    夏旋理想中的爱人应该是温柔,宽容,体贴又浪漫,偏偏遇上的他,暴躁,小心眼,偏执又古板,于是她决定逃跑,却发现怎么也逃不出他的手掌心!
  • 重生无心金枝

    重生无心金枝

    前世的她心狠手辣,却不善而终,她满怀怨念,重生之后,还尽荣辱又何去何从而面对他的苦心追觅,也许她自己都在迷茫着踏出这一步,结果如何?重蹈覆辙万劫不复,亦或是苦尽甘来风雨不惧。“你若想去做,我陪你便是,这辈子我总不能拒绝你。”“无论做任何事?”“你非善类,我亦不是君子。”前世她机关算尽,害兄弑父,最后却被远嫁漠北,含恨而去。今世亦以为尽在掌握,却又横生变节。究竟是哪里不对,或只是前世错过?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 侯门之后

    侯门之后

    作为太后的亲外孙女,大长公主的亲孙女,除了娘死了爹走了,傅采蕴觉得这辈子也没什么好抱怨的了。但因着她不同寻常的身世,平日除了智斗府中的婶娘姐妹,对付府外的王爷郡主,勾搭皇子表哥外,傅采蕴依然任重而道远……且拭目以待,看她如何入公府,当王妃,最后与混世魔王夫君一同登上人生巅峰!
  • 魔族之流芳百世

    魔族之流芳百世

    魔族不狂,却被扰了芳华,魔族不傲,却遭惨灭族,魔族斗得过天,拼得过地,却败给了人心。他年少轻狂,他傲视群雄,他家破身亡,他曾经说过,如果不是靠他的力量,即使崛起了魔族,也不会甘心。
  • 十年时光

    十年时光

    七年前,她提出分手,然后出国,给他留下了七年的苦苦等待和思念。七年后她带着未婚夫回国,他爱她依旧。话说某年某月,某男回到家后,看着屋子里的花,脸上深深地写着不爽二字:“木木,听说有人给你送花了?”曾木木倍儿兴奋的看着陶司肖:“是呀,老公,你看这花开的多美,还是蓝色妖姬呢。”突然,她被按在墙上,一顿强吻过后,他满意的看着怀里迷迷糊糊的女孩:“以后只能收我送的花知道么?”