登陆注册
15449200000059

第59章 CHAPTER XII.(1)

The old devil, failing to ruin Ivan's kingdom with soldiers, transformed himself into a nobleman, dressed exquisitely, and became one of Ivan's subjects, with the intention of compassing the downfall of his kingdom--as he had done with that of Tarras.

The "nobleman" said to Ivan: "I desire to teach you wisdom and to render you other service. I will build you a palace and factories.""Very well," said Ivan; "you may live with us."The next day the "nobleman" appeared on the Square with a sack of gold in his hand and a plan for building a house, saying to the people: "You are living like pigs, and I am going to teach you how to live decently. You are to build a house for me according to this plan. I will superintend the work myself, and will pay you for your services in gold," showing them at the same time the contents of his sack.

The fools were amused. They had never before seen any money.

Their business was conducted entirely by exchange of farm products or by hiring themselves out to work by the day in return for whatever they most needed. They therefore glanced at the gold pieces with amazement, and said, "What nice toys they would be to play with!" In return for the gold they gave their services and brought the "nobleman" the produce of their farms.

The old devil was overjoyed as he thought, "Now my enterprise is on a fair road and I will be able to ruin the Fool--as I did his brothers."The fools obtained sufficient gold to distribute among the entire community, the women and young girls of the village wearing much of it as ornaments, while to the children they gave some pieces to play with on the streets.

When they had secured all they wanted they stopped working and the "noblemen" did not get his house more than half finished. He had neither provisions nor cattle for the year, and ordered the people to bring him both. He directed them also to go on with the building of the palace and factories. He promised to pay them liberally in gold for everything they did. No one responded to his call--only once in awhile a little boy or girl would call to exchange eggs for his gold.

Thus was the "nobleman" deserted, and, having nothing to eat, he went to the village to procure some provisions for his dinner.

He went to one house and offered gold in return for a chicken, but was refused, the owner saying: "We have enough of that already and do not want any more."He next went to a fish-woman to buy some herring, when she, too, refused to accept his gold in return for fish, saying: "I do not wish it, my dear man; I have no children to whom I can give it to play with. I have three pieces which I keep as curiosities only."He then went to a peasant to buy bread, but he also refused to accept the gold. "I have no use for it," said he, "unless you wish to give it for Christ's sake; then it will be a different matter, and I will tell my baba [old woman] to cut a piece of bread for you."The old devil was so angry that he ran away from the peasant, spitting and cursing as he went.

Not only did the offer to accept in the name of Christ anger him, but the very mention of the name was like the thrust of a knife in his throat.

The old devil did not succeed in getting any bread, and in his efforts to secure other articles of food he met with the same failure. The people had all the gold they wanted and what pieces they had they regarded as curiosities. They said to the old devil: "If you bring us something else in exchange for food, or come to ask for Christ's sake, we will give you all you want."But the old devil had nothing but gold, and was too lazy to work;and being unable to accept anything for Christ's sake, he was greatly enraged.

"What else do you want?" he said. "I will give you gold with which you can buy everything you want, and you need labor no longer."But the fools would not accept his gold, nor listen to him. Thus the old devil was obliged to go to sleep hungry.

Tidings of this condition of affairs soon reached the ears of Ivan. The people went to him and said: "What shell we do? This nobleman appeared among us; he is well dressed; he wishes to eat and drink of the best, but is unwilling to work, and does not beg for food for Christ's sake. He only offers every one gold pieces. At first we gave him everything he wanted, taking the gold pieces in exchange just as curiosities; but now we have enough of them and refuse to accept any more from him. What shallwe do with him? he may die of hunger!"Ivan heard all they had to say, and told them to employ him as a shepherd, taking turns in doing so.

The old devil saw no other way out of the difficulty and was obliged to submit.

It soon came the old devil's turn to go to Ivan's house. He went there to dinner and found Ivan's dumb sister preparing the meal.

She was often cheated by the lazy people, who while they did not work, yet ate up all the gruel. But she learned to know the lazy people from the condition of their hands. Those with great welts on their hands she invited first to the table, and those having smooth white hands had to take what was left.

The old devil took a seat at the table, but the dumb girl, taking his hands, looked at them, and seeing them white and clean, and with long nails, swore at him and put him from the table.

Ivan's wife said to the old devil: "You must excuse my sister-in-law; she will not allow any one to sit at the table whose hands have not been hardened by toil, so you will have to wait until the dinner is over and then you can have what is left.

With it you must be satisfied."

The old devil was very much offended that he was made to eat with "pigs," as he expressed it, and complained to Ivan, saying: "The foolish law you have in your kingdom, that all persons must work, is surely the invention of fools. People who work for a living are not always forced to labor with their hands. Do you think wise men labor so?"Ivan replied: "Well, what do fools know about it? We all work with our hands.""And for that reason you are fools," replied the devil. "I can teach you how to use your brains, and you will find such labor more beneficial."Ivan was surprised at hearing this, and said:

同类推荐
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阮籍集

    阮籍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Put Yourself in His Place

    Put Yourself in His Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望仙

    望仙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾淳岁时记

    乾淳岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 边伯贤:只有你

    边伯贤:只有你

    四大家族最被轻视的小姐——因为是私生女。一场为了金钱权利的阴谋——身边究竟有谁可信?哥哥姐姐的嘲讽,所谓长辈的冷漠,却只能无奈的看向自己——恨自己没有能力撕破他们虚伪的嘴脸。十五岁,以最强的身份归来,没有人知道的真实内心酗酒,已经是习惯了杀手,已经很平淡了黑客,已经算简单了又有人激怒她,呵……是吗?十九岁,成为世界上金钱的最高拥有者无人能藐视她,以及……她背后的那个似妖孽一般的男人……
  • 多罗的雨季

    多罗的雨季

    清晨是多罗平原的呼吸而呼吸是早起云雀的低吟低吟是阳光泼洒河水的炫彩而河水是多罗勇士鲜血的挽唱还没有大纲,纯意识流。
  • 总裁大人哪里逃

    总裁大人哪里逃

    她是脾气火爆嫉恶如仇的小女警,他是腹黑深沉的总裁大人。两个风马牛不相及的人,却因为一场意外的“捉奸”纠缠在了一起!“女孩子说话能不那么难听吗?”“你哪只眼睛看见我是女孩子了?”她反驳道,“人家明明就是女汉子。”嬉笑怒骂,兜兜转转,一对欢喜冤家不知不觉坠入情网之中。冥冥之中自有安排,她看着面前这个男人,叫嚣道:“总裁大人,这辈子你是逃不出我的手掌心了!”
  • 捣蛋的将军

    捣蛋的将军

    本书大部分是真实的历史,讲的是突厥族小屁孩儿,一步步成长为大唐帝国的将军,最后被皇帝封为东平郡王,成了汉人的王爷,问鼎皇权,最后一切化为烟尘。
  • 血骑之王者归来

    血骑之王者归来

    和心仪女孩分离的噩梦再一次将冥狼惊醒,本都习以为常的他却在酷寒的北方森林中遇到一个几乎和梦中女孩一模一样的血族少女,这到底是偶然还是命运?随着对少女的了解,四年前惨剧的幕后黑手渐渐浮出水面,与此同时,一个惊天阴谋的轮廓也越来越清晰。面对曾经的敌人,冥狼该何去何从?人与吸血鬼纠缠不清的命运就此展开。
  • 倚天世界

    倚天世界

    倚天重生,自强自立。
  • 哆啦的冰箱

    哆啦的冰箱

    林书凡相信梦想,但他却买不起三线城市的房子。直到有一天……他的冰箱里面,飞出了草木精宝宝、翡翠馒头、桃花日日法、中二的穿越爱好者……-----------------------------------------------ps:你如果认识从前的我,也许会原谅现在的我。
  • 都市之修仙狂徒

    都市之修仙狂徒

    暧昧?猥琐?YY?无耻?没有,这些通通都没有!!(有问题去找作者)那美女呢?装逼呢?嗯,这个可以有!(作者颔首道)……这是一个踩与被踩的故事,想他林凡一世至尊,为嘛到了地球就处处被人踩?(作者表示无解)欢迎加入修仙狂徒,群号码:463301184
  • 帝王术:噬血毒后

    帝王术:噬血毒后

    前朝废帝元枫,登基当天惨遭灭国。但游历江湖一年就让她练就了什么?一张损嘴以及一张总不磨灭的脸皮。“小枫,你可知红花配美人,而绿叶衬红花?就比方说,这路旁的红花配上我,而你便是……”“……”一双多情的桃花眼,却总爱慵懒的眯起。而明明双手染血的人,却总要装作高贵的纤尘不染。是非之间,瞬息万变。她本自私,所以得到了便不愿放下。但当一切尘埃落定,欲望却刻画着丑陋的人心。但她却永远不愿忘记,曾有一个人指着心脏对她说“这里,缺一个王!”
  • 血族密码切点

    血族密码切点

    血族扎根人类世界N年,带来麻烦一大堆。法国普罗旺斯,如今最大的麻烦中心。所谓【切点】之下封印的无上“圣器”到底是什么值得所有人这么趋之若鹜…说实话真没人知道。但是不知道也不重要,反正有人想要。卡玛利拉撒霸特帝梵代尔三大血族势力剪刀石头布,德洛卡斯奥尔瑟亚两大血族中心彼此博弈,在这里面,谁最劳心劳神?管他谁劳心劳神,所谓高举王族至上君座至高的发展大旗,那东西不管他他他谁想要——劳烦先回棺材里再睡它一百年吧。