登陆注册
15449200000043

第43章 CHAPTER XXVIII.(1)

"Strange thing! Again, when I had left my study, and was passing through the familiar rooms, again the hope came to me that nothing had happened. But the odor of the drugs, iodoform and phenic acid, brought me back to a sense of reality.

"'No, everything has happened.'

"In passing through the hall, beside the children's chamber, Isaw little Lise. She was looking at me, with eyes that were full of fear. I even thought that all the children were looking at me. As I approached the door of our sleeping-room, a servant opened it from within, and came out. The first thing that Inoticed was HER light gray dress upon a chair, all dark with blood. On our common bed she was stretched, with knees drawn up.

She lay very high, upon pillows, with her chemise half open.

Linen had been placed upon the wound. A heavy smell of iodoform filled the room. Before, and more than anything else, I was astonished at her face, which was swollen and bruised under the eyes and over a part of the nose. This was the result of the blow that I had struck her with my elbow, when she had tried to hold me back. Of beauty there was no trace left. I saw something hideous in her. I stopped upon the threshold.

"'Approach, approach her,' said her sister.

"'Yes, probably she repents,' thought I; 'shall I forgive her?

Yes, she is dying, I must forgive her,' I added, trying to be generous.

"I approached the bedside. With difficulty she raised her eyes, one of which was swollen, and uttered these words haltingly:

"'You have accomplished what you desired. You have killed me.'

"And in her face, through the physical sufferings, in spite of the approach of death, was expressed the same old hatred, so familiar to me.

"'The children . . . I will not give them to you . . . all the same. . . . She (her sister) shall take them.' . . .

"But of that which I considered essential, of her fault, of her treason, one would have said that she did not think it necessary to say even a word.

"'Yes, revel in what you have done.'

"And she sobbed.

"At the door stood her sister with the children.

"'Yes, see what you have done!'

"I cast a glance at the children, and then at her bruised and swollen face, and for the first time I forgot myself (my rights, my pride), and for the first time I saw in her a human being, a sister.

"And all that which a moment before had been so offensive to me now seemed to me so petty,--all this jealousy,--and, on the contrary, what I had done seemed to me so important that I felt like bending over, approaching my face to her hand, and saying:

"'Forgive me!'

"But I did not dare. She was silent, with eyelids lowered, evidently having no strength to speak further. Then her deformed face began to tremble and shrivel, and she feebly pushed me back.

"'Why has all this happened? Why?'

"'Forgive me,' said I.

"'Yes, if you had not killed me,' she cried suddenly, and her eyes shone feverishly. 'Forgiveness--that is nothing. . . . If I only do not die! Ah, you have accomplished what you desired!

I hate you!'

"Then she grew delirious. She was frightened, and cried:

"'Fire, I do not fear . . . but strike them all . . . He has gone. . . . He has gone.' . . .

"The delirium continued. She no longer recognized the children, not even little Lise, who had approached. Toward noon she died.

As for me, I was arrested before her death, at eight o'clock in the morning. They took me to the police station, and then to prison, and there, during eleven months, awaiting the verdict, Ireflected upon myself, and upon my past, and I understood it.

Yes, I began to understand from the third day. The third day they took me to the house." . . .

Posdnicheff seemed to wish to add something, but, no longer having the strength to repress his sobs, he stopped. After a few minutes, having recovered his calmness, he resumed:

"I began to understand only when I saw her in the coffin." . . .

He uttered a sob, and then immediately continued, with haste:

"Then only, when I saw her dead face, did I understand all that Ihad done. I understood that it was I, I, who had killed her. Iunderstood that I was the cause of the fact that she, who had been a moving, living, palpitating being, had now become motionless and cold, and that there was no way of repairing this thing. He who has not lived through that cannot understand it."----------

We remained silent a long time. Posdnicheff sobbed and trembled before me. His face had become delicate and long, and his mouth had grown larger.

"Yes," said he suddenly, "if I had known what I now know, Ishould never have married her, never, not for anything."Again we remained silent for a long time.

"Yes, that is what I have done, that is my experience, We must understand the real meaning of the words of the Gospel,--Matthew, V. 28,--'that whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery'; and these words relate to the wife, to the sister, and not only to the wife of another, but especially to one's own wife."THE END.

If the reading of this book has interested you, do not fail to get its sequel, entitled "KREUTZER SONATA BEARING FRUIT, by Pauline Grayson, which is an exceedingly interesting narrative showing one of the results of the ideas set forth in "Kreutzer Sonata." It is bound in paper covers and will be sent by mail, postage paid, upon receipt of 25 cents. Address all orders to J.

S. OGILVIE PUBLISHING COMPANY, 57 Rose Street, New York.

LESSON OF "THE KREUTZER SONATA."

----------

I have received, and still continue to receive, numbers of letters from persons who are perfect strangers to me, asking me to state in plain and simple language my own views on the subject handled in the story entitled "The Kreutzer Sonata." With this request I shall now endeavor to comply.

My views on the question may be succinctly stated as follows:

同类推荐
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方等修多罗王经

    大方等修多罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词旨

    词旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花殇微风残

    花殇微风残

    我努力想要把自己包裹起来,变得更坚强,但你却还是触动了我心底深处最柔软的地方……
  • 大道凡途

    大道凡途

    大道万千,殊途同归。有人心存善念,历经几十轮回善心不改,成就至善大道。有人学古通今,读万卷书行万里路识万种人,成就博学大道。有人生而不凡,行逆天之路习逆天之法,成就修途大道。有人恶念滔天,杀伐果断屠戮世间生灵涂炭,成就鬼途魔道。这万千道途,终归有人踏上,有人坦荡无碍,有人磨难重重,有人直通大道,有人本路夭折,然后却无人可以回返。这便是道,行逆天之举,踏不归之途。
  • 奇谈志异

    奇谈志异

    一件件看似“自然死亡”诡异事件,引出六年前的一桩冤案。使主人公和他的热血小伙伴们一起经历了,如:鬼打墙、医院惊魂、恶梦、猜鬼、尸变、蛇树林等灵异事件。本书中没有超人,始终是以平凡人的角度和能力来处理事情。既有凡人之间的感人友情、凄美爱情,也有凡人之间的无情背反。至于主角们的命运如何,敬请看本书——《奇谈志异》。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生香江之漫画大亨

    重生香江之漫画大亨

    简介:回到70年代末的香港一个少年一步步的走上人生的峰顶虽然他顶着各种文化名人的头衔,但是这改变不了他风流的事实。“我既然改变不了这一代人对中国人的偏见,那我就去影响下一代人,和下下一代人吧!我要让那些老外的童年都在我的阴影之下”。小说不挣钱,那就改成漫画在来一遍,漫画不挣钱,那就该成动漫在来一遍,动漫不挣钱,那就在改成游戏吧,什么游戏又不挣钱了,给我改成电影!每一部我都能挣5次钱。还不牛!!!美人环抱,这才是我的逍遥人生。这不是一本详细描写漫画的书,而是一个老书虫在吹牛b
  • 恶鬼杀

    恶鬼杀

    我和你一样,是个普通的人,不过是干着一份特殊的工作而已,用行话来讲,我是一名猎魂人
  • 墨兮如昼语

    墨兮如昼语

    速度!速度!跑在光速后面的小子成晋羽不小心落入神秘的大网,从此他便改变了生活。由学生成长到经理,似乎他活得很风光,很快活,地球都要围着他转过来。然而,当那张“网”紧紧的收近时,他到底是渔人还是鱼?他最后会落到什么境地?如最初的时候,还是如未来?他该如何的抉择?
  • 淡蓝的时光

    淡蓝的时光

    每个人青春年少的校园时光里,总有一个能让自己去改变的人,我写这本书没有婉转的剧情,没有轰轰烈烈的情节,仅阐述我和一个从2003年我刚上初中时就喜欢的女生一直到现在期中发生的事情。也许我文笔不是很好,但我想把这个很长的故事讲完。此书也献给90-93年的同代的所有人,愿大家最后都能和自己喜欢的人在一起
  • 凤临天下:绝色医后

    凤临天下:绝色医后

    夏祈墨,大龄剩女一只,在她的身上似乎是有着一段魔咒,她的每一段恋情只能维持七天,第七天她的男友便会以不同的理由和她分开,每一段感情皆是如此。月老庙,奇怪的庙祝婆婆,一块千年结缘牌,让她穿越到了古代,成为了宫家的四小姐,宫玥瑶。一块结缘牌,两个名字,一段奇妙的姻缘将她和她命中注定的那个人牵到了一起……
  • 我家媳妇儿

    我家媳妇儿

    流束,按照金灿的解释就是一个长的跟狐狸精一般,身上整天都带着一股狐狸骚的男人。偏偏这个男人视她为手心宝,心中肉,肉中肝。且硬逼利诱,坑蒙拐骗三十六计,无其不用,只为将她那颗长大的小心脏占为已有。她上辈子是造了什么孽哦,惹来这么个老流氓!