登陆注册
15449200000041

第41章 CHAPTER XXVII.(1)

"I Remember only the expression of their faces when I opened the door. I remember that, because it awakened in me a feeling of sorrowful joy. It was an expression of terror, such as Idesired. Never shall I forget that desperate and sudden fright that appeared on their faces when they saw me. He, I believe, was at the table, and, when he saw or heard me, he started, jumped to his feet, and retreated to the sideboard. Fear was the only sentiment that could be read with certainty in his face. In hers, too, fear was to be read, but accompanied by other impressions. And yet, if her face had expressed only fear, perhaps that which happened would not have happened. But in the expression of her face there was at the first moment--at least, Ithought I saw it--a feeling of ennui, of discontent, at this disturbance of her love and happiness. One would have said that her sole desire was not to be disturbed IN THE MOMENT OF HERHAPPINESS. But these expressions appeared upon their faces only for a moment. Terror almost immediately gave place to interrogation. Would they lie or not? If yes, they must begin.

If not, something else was going to happen. But what?

"He gave her a questioning glance. On her face the expression of anguish and ennui changed, it seemed to me, when she looked at him, into an expression of anxiety for HIM. For a moment I stood in the doorway, holding the dagger hidden behind my back.

Suddenly he smiled, and in a voice that was indifferent almost to the point of ridicule, he said:

"'We were having some music.'

"'I did not expect--,' she began at the same time, chiming in with the tone of the other.

"But neither he nor she finished their remarks. The same rage that I had felt the previous week took possession of me. I felt the need of giving free course to my violence and 'the joy of wrath.'

"No, they did not finish. That other thing was going to begin, of which he was afraid, and was going to annihilate what they wanted to say. I threw myself upon her, still hiding the dagger, that he might not prevent me from striking where I desired, in her bosom, under the breast. At that moment he saw . . . and, what I did not expect on his part, he quickly seized my hand, and cried:

"'Come to your senses! What are you doing? Help! Help!'

"I tore my hands from his grasp, and leaped upon him. I must have been very terrible, for he turned as white as a sheet, to his lips. His eyes scintillated singularly, and--again what Idid not expect of him--he scrambled under the piano, toward the other room. I tried to follow him, but a very heavy weight fell upon my left arm. It was she.

"I made an effort to clear myself. She clung more heavily than ever, refusing to let go. This unexpected obstacle, this burden, and this repugnant touch only irritated me the more. I perceived that I was completely mad, that I must be frightful, and I was glad of it. With a sudden impulse, and with all my strength, Idealt her, with my left elbow, a blow squarely in the face.

"She uttered a cry and let go my arm. I wanted to follow the other, but I felt that it would be ridiculous to pursue in my stockings the lover of my wife, and I did not wish to be grotesque, I wished to be terrible. In spite of my extreme rage, I was all the time conscious of the impression that I was making upon others, and even this impression partially guided me.

"I turned toward her. She had fallen on the long easy chair, and, covering her face at the spot where I had struck her, she looked at me. Her features exhibited fear and hatred toward me, her enemy, such as the rat exhibits when one lifts the rat-trap.

At least, I saw nothing in her but that fear and hatred, the fear and hatred which love for another had provoked. Perhaps I still should have restrained myself, and should not have gone to the last extremity, if she had maintained silence. But suddenly she began to speak; she grasped my hand that held the dagger.

"'Come to your senses! What are you doing? What is the matter with you? Nothing has happened, nothing, nothing! I swear it to you!'

"I might have delayed longer, but these last words, from which Iinferred the contrary of what they affirmed,--that is, that EVERYTHING had happened,--these words called for a reply. And the reply must correspond to the condition into which I had lashed myself, and which was increasing and must continue to increase.

Rage has its laws.

"'Do not lie, wretch. Do not lie!' I roared.

"With my left hand I seized her hands. She disengaged herself.

Then, without dropping my dagger, I seized her by the throat, forced her to the floor, and began to strangle her. With her two hands she clutched mine, tearing them from her throat, stifling.

Then I struck her a blow with the dagger, in the left side, between the lower ribs.

"When people say that they do not remember what they do in a fit of fury, they talk nonsense. It is false. I remember everything.

I did not lose my consciousness for a single moment. The more Ilashed myself to fury, the clearer my mind became, and I could not help seeing what I did. I cannot say that I knew in advance what I would do, but at the moment when I acted, and it seems to me even a little before, I knew what I was doing, as if to make it possible to repent, and to be able to say later that I could have stopped.

同类推荐
热门推荐
  • 火影之祥瑞看板娘

    火影之祥瑞看板娘

    某年某月某国的某村。旅客问:“哎,今天住哪?”路人甲:“住百味店。”旅客问:“怎么看起来像是吃饭的地方。”路人乙:“来木叶居然不知道‘百味店’你太OUT了!”路人甲:“三代火影常年去那里蹭饭吃。”路人乙:“五代火影常年去那里输的精光。”路人和声:“据说六代火影和五代风影,还有宇智波家最后的男丁在哪里♂很♂和♂谐♂有♂爱。木叶最安全旅社没有之一。”雪风:“祥瑞御免,家宅平安!”-----------------------
  • 秋天的证词

    秋天的证词

    在秋天为我们的过去忏悔,一个少年的回忆录,一段不堪回首的往事。一个少女倔强的人生,我们都该想想谁该来为罪恶买单。日本人占领了我们中国的土地,石匠和铁匠这对亲兄弟却走上了不同的人生之路。小人物的选择听天由命还是有所醒悟。在历史的大潮中,一切都变得渺小。战争硝烟弥漫,人心更应该冷静觉醒。
  • 重度缺凯病患者

    重度缺凯病患者

    王俊凯是谁?”“简简单单三个字,我的人.”
  • 人御苍穹

    人御苍穹

    天地灵气弥漫,这里是属于灵力的世界,这里又将会朔造怎样的一段传奇呢?
  • 【完】豪门爱恋:总裁的神秘爱人

    【完】豪门爱恋:总裁的神秘爱人

    雪天撞到一个雪球,没想到在酒吧再度相逢,为钱喝的烂醉的她,抱着他不放手。本来就风流的老总大人,当然没理由推掉。只是没想到,此女却将第一次献给了他,让他惶恐,却又有着莫名的激动……她的报复,让她神秘的身份揭开了序幕,可是接着而来的事变,让相爱的人……\r我的全本《雏凤倾后宫》《婢女乱宫》《女警穿越记》都是穿越,请大家多支持!新文《孤凤更逍遥:穿越之凤戏人间》\r\r
  • 嗯,你还好吗

    嗯,你还好吗

    奇妙的相遇,留下了美好的印象,但不曾想过其他。可一次次的奇妙的遇见,居然在彼此的心里扎下了根,他们会如何发展?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 雁都

    雁都

    滚滚红尘,心存抱负与现实统一的理想;茫茫人海,身负善恶和真假决胜的抗争。人活在世上,就应该为社会进步人类财富做贡献,做不到,至少也应该善其心,规其行。这是一个小人物的传纪。
  • 浅爱深藏

    浅爱深藏

    我以为我不会再轻易的爱上一个人,所以尽管和他在一起了,但我能掌控住自己的心。我以为她只是刚好合了我的眼缘,却不曾想,所谓的眼缘就是注定。
  • 那些逗哔的玩家们

    那些逗哔的玩家们

    作品名称:那些逗比的玩家们英文名称:ThoseFuckingPlayers作品题材:单机游戏,同人,科幻,人工智能;作品标签:第一人称,注孤生,屌丝超能力,非套路文;作品评级:轻微的虐主情节,几乎没有性描写,较少的情感描写,适量的战斗情节,大量的虐待单身狗情节;推荐人群:RPG游戏爱好者,老书虫,大学生,上班族,游戏从业者,御宅族;不建议阅读人群:未成年人,小学生,中学生,中老年人,对电子游戏持偏见态度的人;