登陆注册
15446300000125

第125章 Chapter XXV(1)

The afternoon was very hot, so hot that the breaking of the waves on the shore sounded like the repeated sigh of some exhausted creature, and even on the terrace under an awning the bricks were hot, and the air danced perpetually over the short dry grass.

The red flowers in the stone basins were drooping with the heat, and the white blossoms which had been so smooth and thick only a few weeks ago were now dry, and their edges were curled and yellow.

Only the stiff and hostile plants of the south, whose fleshy leaves seemed to be grown upon spines, still remained standing upright and defied the sun to beat them down. It was too hot to talk, and it was not easy to find any book that would withstand the power of the sun. Many books had been tried and then let fall, and now Terence was reading Milton aloud, because he said the words of Milton had substance and shape, so that it was not necessary to understand what he was saying; one could merely listen to his words; one could almost handle them.

There is a gentle nymph not far from hence, he read, That with moist curb sways the smooth Severn stream.

Sabrina is her name, a virgin pure;

Whilom she was the daughter of Locrine, That had the sceptre from his father Brute.

The words, in spite of what Terence had said, seemed to be laden with meaning, and perhaps it was for this reason that it was painful to listen to them; they sounded strange; they meant different things from what they usually meant. Rachel at any rate could not keep her attention fixed upon them, but went off upon curious trains of thought suggested by words such as "curb" and "Locrine" and "Brute," which brought unpleasant sights before her eyes, independently of their meaning. Owing to the heat and the dancing air the garden too looked strange--the trees were either too near or too far, and her head almost certainly ached. She was not quite certain, and therefore she did not know, whether to tell Terence now, or to let him go on reading. She decided that she would wait until he came to the end of a stanza, and if by that time she had turned her head this way and that, and it ached in every position undoubtedly, she would say very calmly that her head ached.

Sabrina fair, Listen where thou art sitting Under the glassy, cool, translucent wave, In twisted braids of lilies knitting The loose train of thy amber dropping hair, Listen for dear honour's sake, Goddess of the silver lake, Listen and save!

But her head ached; it ached whichever way she turned it.

She sat up and said as she had determined, "My head aches so that I shall go indoors." He was half-way through the next verse, but he dropped the book instantly.

"Your head aches?" he repeated.

For a few moments they sat looking at one another in silence, holding each other's hands. During this time his sense of dismay and catastrophe were almost physically painful; all round him he seemed to hear the shiver of broken glass which, as it fell to earth, left him sitting in the open air. But at the end of two minutes, noticing that she was not sharing his dismay, but was only rather more languid and heavy-eyed than usual, he recovered, fetched Helen, and asked her to tell him what they had better do, for Rachel had a headache.

Mrs. Ambrose was not discomposed, but advised that she should go to bed, and added that she must expect her head to ache if she sat up to all hours and went out in the heat, but a few hours in bed would cure it completely. Terence was unreasonably reassured by her words, as he had been unreasonably depressed the moment before. Helen's sense seemed to have much in common with the ruthless good sense of nature, which avenged rashness by a headache, and, like nature's good sense, might be depended upon.

Rachel went to bed; she lay in the dark, it seemed to her, for a very long time, but at length, waking from a transparent kind of sleep, she saw the windows white in front of her, and recollected that some time before she had gone to bed with a headache, and that Helen had said it would be gone when she woke.

She supposed, therefore, that she was now quite well again.

At the same time the wall of her room was painfully white, and curved slightly, instead of being straight and flat. Turning her eyes to the window, she was not reassured by what she saw there.

The movement of the blind as it filled with air and blew slowly out, drawing the cord with a little trailing sound along the floor, seemed to her terrifying, as if it were the movement of an animal in the room.

She shut her eyes, and the pulse in her head beat so strongly that each thump seemed to tread upon a nerve, piercing her forehead with a little stab of pain. It might not be the same headache, but she certainly had a headache. She turned from side to side, in the hope that the coolness of the sheets would cure her, and that when she next opened her eyes to look the room would be as usual.

After a considerable number of vain experiments, she resolved to put the matter beyond a doubt. She got out of bed and stood upright, holding on to the brass ball at the end of the bedstead.

Ice-cold at first, it soon became as hot as the palm of her hand, and as the pains in her head and body and the instability of the floor proved that it would be far more intolerable to stand and walk than to lie in bed, she got into bed again; but though the change was refreshing at first, the discomfort of bed was soon as great as the discomfort of standing up. She accepted the idea that she would have to stay in bed all day long, and as she laid her head on the pillow, relinquished the happiness of the day.

When Helen came in an hour or two later, suddenly stopped her cheerful words, looked startled for a second and then unnaturally calm, the fact that she was ill was put beyond a doubt. It was confirmed when the whole household knew of it, when the song that some one was singing in the garden stopped suddenly, and when Maria, as she brought water, slipped past the bed with averted eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 男神?经!

    男神?经!

    男主在别人面前如寒风般凛冽,在女主面前就如小猫般粘人。喜欢一个人应该是什么样子的?苏君博不知道,反正他是这个样子的——缠缠缠。十几年阴魂不散似的纠缠不休,说到底不过是一场深入骨髓的深沉爱恋。
  • 仙誓

    仙誓

    当我的力量足够强大时,我就可以保护我所珍惜的一切。---------陆情真武天荒浮屠剑,罔虚梦影斩仙渊。世间浩渺,又怎如我心浩渺;诸敌环绕,又怎挡我剑环绕?且看一凡俗武者,在机缘巧合之下获得一团后天灵根入体,从此神挡杀神,魔挡杀魔,灭尽眼前一切敌!
  • 灾害:疯狂的自然灾害

    灾害:疯狂的自然灾害

    本书介绍了雷电灾害的危害及预防、雷灾多发生在什么地方、黑色闪电的形成奥秘、豪雨灾害的形成和危害、酸雨灾害的危害和防治、太阳风的形成和危害、臭氧灾害的形成与危害等内容。
  • 星空暗淡的冬天

    星空暗淡的冬天

    这个题目显然有点太悲伤了,但其实这是一个逗逼与温暖同存的故事,通过本文你将看到本文的女主,额,被一群美男追的故事(其实都是因为女主女扮男装去学校了啦)……青春就是充满活力,为何不逗比一把呢?(ΦωΦ)现在……唯有乐观与爱不可辜负!(求评论求收藏°^°)
  • 星期八

    星期八

    第一次和李小飞单独见面,是在一家叫做“星期八”的酒吧,我按照约定的时间到达,独自坐在灯光昏暗的角落。我想女生约会迟到大概是正常的,毕竟她们需要做的准备比较多,至少那么长的头发就够她们收拾了。
  • 鬼酒葬灵师

    鬼酒葬灵师

    与兽斗,与怪斗,与人斗,一路畅快淋漓,杀怪灭兽!村花、校花、警花、单身贵妇,前方一大波美女汹涌来袭。故事,从一条长着红眼睛的舌头开始……
  • 鬼王冷妃:互宠入骨

    鬼王冷妃:互宠入骨

    她,是人憎鬼厌的嫡长公主。他,是人人惧怕的鬼面皇上。一次次碰撞激发的火花,到底能不能成为爱情?且看他们怎么成为人人羡慕的神仙情侣。
  • 一人独成

    一人独成

    本书写一个单亲的孩子父母还对此照顾。自己创业失败后遇到机遇走向成功。玩转都市。希望朋友们支持我写的很现实。真心希望得到朋友们的关注。
  • 裂变传

    裂变传

    诡异的空间,另一个世界。儿时的记忆究竟是潜意识在作怪还是真实存在。探索,寻找,打破常规的观念。未来的迷雾一点一点揭开面纱,它所展现出来的狰狞绝无仅有。在迷茫中前行,一切皆有可能——《裂变传》
  • 芮陌年华

    芮陌年华

    二十岁的苏瑾芮爱上了大她五岁的哥哥,顾陌不接受也不拒绝的态度反而让她越发沉沦。”我要定你了。“月色下她一字一句咬的更加坚定。