登陆注册
15445300000005

第5章 II(1)

There was never a more amazed little boy than Cedric during the week that followed; there was never so strange or so unreal a week. In the first place, the story his mamma told him was a very curious one. He was obliged to hear it two or three times before he could understand it. He could not imagine what Mr.

Hobbs would think of it. It began with earls: his grandpapa, whom he had never seen, was an earl; and his eldest uncle, if he had not been killed by a fall from his horse, would have been an earl, too, in time; and after his death, his other uncle would have been an earl, if he had not died suddenly, in Rome, of a fever. After that, his own papa, if he had lived, would have been an earl, but, since they all had died and only Cedric was left, it appeared that HE was to be an earl after his grandpapa's death--and for the present he was Lord Fauntleroy.

He turned quite pale when he was first told of it.

"Oh! Dearest!" he said, "I should rather not be an earl.

None of the boys are earls. Can't I NOT be one?"But it seemed to be unavoidable. And when, that evening, they sat together by the open window looking out into the shabby street, he and his mother had a long talk about it. Cedric sat on his footstool, clasping one knee in his favorite attitude and wearing a bewildered little face rather red from the exertion of thinking. His grandfather had sent for him to come to England, and his mamma thought he must go.

"Because," she said, looking out of the window with sorrowful eyes, "I know your papa would wish it to be so, Ceddie. He loved his home very much; and there are many things to be thought of that a little boy can't quite understand. I should be a selfish little mother if I did not send you. When you are a man, you will see why."Ceddie shook his head mournfully.

"I shall be very sorry to leave Mr. Hobbs," he said. "I'm afraid he'll miss me, and I shall miss him. And I shall miss them all."When Mr. Havisham--who was the family lawyer of the Earl of Dorincourt, and who had been sent by him to bring Lord Fauntleroy to England--came the next day, Cedric heard many things. But, somehow, it did not console him to hear that he was to be a very rich man when he grew up, and that he would have castles here and castles there, and great parks and deep mines and grand estates and tenantry. He was troubled about his friend, Mr. Hobbs, and he went to see him at the store soon after breakfast, in great anxiety of mind.

He found him reading the morning paper, and he approached him with a grave demeanor. He really felt it would be a great shock to Mr. Hobbs to hear what had befallen him, and on his way to the store he had been thinking how it would be best to break the news.

"Hello!" said Mr. Hobbs. "Mornin'!"

"Good-morning," said Cedric.

He did not climb up on the high stool as usual, but sat down on a cracker-box and clasped his knee, and was so silent for a few moments that Mr. Hobbs finally looked up inquiringly over the top of his newspaper.

"Hello!" he said again.

Cedric gathered all his strength of mind together.

"Mr. Hobbs," he said, "do you remember what we were talking about yesterday morning?""Well," replied Mr. Hobbs,--"seems to me it was England.""Yes," said Cedric; "but just when Mary came for me, you know?"Mr. Hobbs rubbed the back of his head.

"We WAS mentioning Queen Victoria and the aristocracy.""Yes," said Cedric, rather hesitatingly, "and--and earls;don't you know?"

"Why, yes," returned Mr. Hobbs; "we DID touch 'em up a little;that's so!"

Cedric flushed up to the curly bang on his forehead. Nothing so embarrassing as this had ever happened to him in his life. He was a little afraid that it might be a trifle embarrassing to Mr.

Hobbs, too.

"You said," he proceeded, "that you wouldn't have them sitting 'round on your cracker-barrels.""So I did!" returned Mr. Hobbs, stoutly. "And I meant it.

Let 'em try it--that's all!"

"Mr. Hobbs," said Cedric, "one is sitting on this box now!"Mr. Hobbs almost jumped out of his chair.

"What!" he exclaimed.

"Yes," Cedric announced, with due modesty; "_I_ am one--or Iam going to be. I won't deceive you."

Mr. Hobbs looked agitated. He rose up suddenly and went to look at the thermometer.

"The mercury's got into your head!" he exclaimed, turning back to examine his young friend's countenance. "It IS a hot day!

How do you feel? Got any pain? When did you begin to feel that way?"He put his big hand on the little boy's hair. This was more embarrassing than ever.

"Thank you," said Ceddie; "I'm all right. There is nothing the matter with my head. I'm sorry to say it's true, Mr. Hobbs.

That was what Mary came to take me home for. Mr. Havisham was telling my mamma, and he is a lawyer."Mr. Hobbs sank into his chair and mopped his forehead with his handkerchief.

"ONE of us has got a sunstroke!" he exclaimed.

"No," returned Cedric, "we haven't. We shall have to make the best of it, Mr. Hobbs. Mr. Havisham came all the way from England to tell us about it. My grandpapa sent him."Mr. Hobbs stared wildly at the innocent, serious little face before him.

"Who is your grandfather?" he asked.

Cedric put his hand in his pocket and carefully drew out a piece of paper, on which something was written in his own round, irregular hand.

同类推荐
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣持世陀罗尼经

    佛说圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Thomas More

    Sir Thomas More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉经楼集

    醉经楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网王浅云深爱

    网王浅云深爱

    她张云,坚强,开朗,自信,向往未来的美好生活,一场突如其来的车祸让她来到了另一个世界——网球王子的世界。没有看过漫画,从没碰过网球的她,该怎么在众王子中立足呢?她高苍云,胆小怕事,寡言内向,脱离群体,因为看到不该看的,听到不该听的,她选择了逃避,将身体让了出来,却开始了新的生活。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 泪情

    泪情

    重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。不要因为无法改变,就不肯说那句让人心动的誓言,不要因为终究会别离,就不敢再求一次倾心的相遇,不要因为最终成为死敌,就不去承认曾经想过生死相依。坚韧的女子,就要视沙若水,逆上而流。谁,执我之手,敛我半世癫狂。谁,吻我之眸,遮我半世流离!
  • 风雪夜行人

    风雪夜行人

    人可生如蝼蚁,而美如仙神。爱一个人可以低微到尘土里,然后开出最美的花來。
  • 破辽传之游神封位

    破辽传之游神封位

    “一定脖颈寒脉,二驱心毒反克宫,三柔经络万股开,四升内气如落动,五合血脉沉云中...”游辛子睁开双眼,眼球已变成了褐红色,眉心呈现出红蝎印记!游辛子也顿感体内有一股洪荒之力支撑着自己,仿似换了一个躯体,他感觉自己已经不是曾经那个懵懂无知的少年,不管是功法或是心智都已然焕然一新......只是这懂得医法又如何?在这乱世之中,必当修炼成神才能够不负皇帝所托,平定辽军来犯,浑噩之中,见那火光冲天......
  • 婚令如山,雷少别心急

    婚令如山,雷少别心急

    丈夫出轨,小三嚣张狠毒,柔弱的她该何去何从。“雷先生,不要这样……”“不要这样,那要哪样……”拒绝反抗,逃走,却都无果,最后却发现,他对她的百般宠爱,别有目的。“雷狮你个混蛋!快出去!”浴室里,她把毛巾丢出去。“小洛,我希望我们好好交流一下……”
  • 本草纲目(家庭健康生活)

    本草纲目(家庭健康生活)

    明代医学家李时珍穷毕生之力撰著的《本草纲目》是我国古代医学宝库中珍贵的科学遗产。它以精深的学术和丰富的内涵,赢得了国内外医学界和其他学术界的珍视,有“中国古代百科全书”之称,对治疗疾病和促进人类的健康起到了重大作用。
  • 鬼钟

    鬼钟

    鬼钟敲响,逆转阴阳……我总是做一个奇怪的梦,梦里我变成了吃人的鬼怪,直到有一天,我发现,那似乎不是一个梦……
  • 金环股海沉浮

    金环股海沉浮

    名校海归女金环为了自己喜欢的人放弃了在知名投行工作的机会选择回国工作。那么,她的牺牲到底能否收获到她想要的幸福?
  • 仙剑至尊传

    仙剑至尊传

    一个少年突然穿越到异大陆,成为了异大陆李家唯一继承人,为了让李家不再被人看不起。少年不断的修炼,希望有一天能崛起,保护自己的亲人和朋友,可是远远没有他想象的那么简单…………