登陆注册
15444900000021

第21章 II(5)

So much ridicule has been thrown upon the pretended powers of the minute doses that I shall only touch upon this point for the purpose of conveying, by illustrations, some shadow of ideas far transcending the powers of the imagination to realize. It must be remembered that these comparisons are not matters susceptible of dispute, being founded on simple arithmetical computations, level to the capacity of any intelligent schoolboy. A person who once wrote a very small pamphlet made some show of objecting to calculations of thus kind, on the ground that the highest dilutions could easily be made with a few ounces of alcohol. But he should have remembered that at every successive dilution he lays aside or throws away ninety-nine hundredths of the fluid on which he is operating, and that, although he begins with a drop, he only prepares a millionth, billionth, trillionth, and similar fractions of it, all of which, added together, would constitute but a vastly minute portion of the drop with which he began. But now let us suppose we take one single drop of the Tincture of Camomile, and that the whole of this were to be carried through the common series of dilutions.

A calculation nearly like the following was made by Dr. Panvini, and may be readily followed in its essential particulars by any one who chooses.

For the first dilution it would take 100 drops of alcohol.

For the second dilution it would take 10;000 drops, or about a pint.

For the third dilution it would take 100 pints.

For the fourth dilution it would take 10,000 pints, or more than 1,000 gallons, and so on to the ninth dilution, which would take ten billion gallons, which he computed would fill the basin of Lake Agnano, a body of water two miles in circumference. The twelfth dilution would of course fill a million such lakes. By the time the seventeenth degree of dilution should be reached, the alcohol required would equal in quantity the waters of ten thousand Adriatic seas. Trifling errors must be expected, but they are as likely to be on one side as the other, and any little matter like Lake Superior or the Caspian would be but a drop in the bucket.

Swallowers of globules, one of your little pellets, moistened in the mingled waves of one million lakes of alcohol, each two miles in circumference, with which had been blended that one drop of Tincture of Camomile, would be of precisely the strength recommended for that medicine in your favorite Jahr's Manual, against the most sudden, frightful, and fatal diseases!" [In the French edition of 1834, the proper doses of the medicines are mentioned, and Camomile is marked IV. Why are the doses omitted in Hull's Translation, except in three instances out of the whole two hundred remedies, notwithstanding the promise in the preface that "some remarks upon the doses used may be found at the head of each medicine"? Possibly because it makes no difference whether they are employed in one Homoeopathic dose or another; but then it is very singular that such precise directions were formerly given in the same work, and that Hahnemann's "experience" should have led him to draw the nice distinctions we have seen in a former part of this Lecture (p. 44).]

And proceeding on the common data, I have just made a calculation which shows that this single drop of Tincture of Camomile, given in the quantity ordered by Jahr's Manual, would have supplied every individual of the whole human family, past and present, with more than five billion doses each, the action of each dose lasting about four days.

Yet this is given only at the quadrillionth, or fourth degree of potency, and various substances are frequently administered at the decillionth or tenth degree, and occasionally at still higher attenuations with professed medicinal results. Is there not in this as great an exception to all the hitherto received laws of nature as in the miracle of the loaves and fishes? Ask this question of a Homoeopathist, and he will answer by referring to the effects produced by a very minute portion of vaccine matter, or the extraordinary diffusion of odors. But the vaccine matter is one of those substances called morbid poisons, of which it is a peculiar character to multiply themselves, when introduced into the system, as a seed does in the soil. Therefore the hundredth part of a grain of the vaccine matter, if no more than this is employed, soon increases in quantity, until, in the course of about a week, it is a grain or more, and can be removed in considerable drops. And what is a very curious illustration of Homoeopathy, it does not produce its most. characteristic effects until it is already in sufficient quantity not merely to be visible, but to be collected for further use. The thoughtlessness which can allow an inference to be extended from a product of disease possessing this susceptibility of multiplication when conveyed into the living body, to substances of inorganic origin, such as silex or sulphur, would be capable of arguing that a pebble may produce a mountain, because an acorn can become a forest.

同类推荐
热门推荐
  • 十八九岁的爱与痛

    十八九岁的爱与痛

    以爱情和高考为主线,通过一个个或多情,或虐心的情景的描叙,一步步表现出了善良、单纯的女主对爱情的执著,为跨进高等学府所做的努力……
  • 九天惊落

    九天惊落

    那一夜,打破了他体内的枷锁,被叫了九年废物的楚青阳一夜后惊现逆天天赋,历经无数磨难,一步步走向巅峰,遨游炫宇大陆……“世界若逼我,我便将这世界搅得天翻地覆,我楚青阳此生,定要让九天惊落。”
  • 重生宠后

    重生宠后

    文案:他们是众人眼中的金童玉女,一个是家族企业的掌舵人,一个是军队世家的佼佼者;他们本是相互间最了解对方的青梅竹马,在亲人真诚的祝福声中自然而然走入婚姻的殿堂;他们本该幸福地白头偕老,可短暂的婚姻却惨淡收场;他们智商奇高,谋略绝佳,却不懂得如何去爱;他们本已绝望,以为此生只能将对方藏在心底;没想到老天垂帘,给了他们重新来过的机会;同样高傲的两人,能否在全新的世界里再续前缘?PS:简言之,就是一对婚姻破裂的小夫妻,一起穿越到一个架空的世界,谈谈情,说说爱,闹闹别扭,最终夫唱妇随,一路披荆斩棘,登上巅峰的励志故事。
  • 圣手小医生

    圣手小医生

    我是圣手小医生,我的身边,每天环绕着美女医生和小护士们。病人对我说:“是,陈医生。”家属对我说:“是,陈医生。”小护士却对我说:“不,陈医生!”
  • 少年天师记

    少年天师记

    什么!人魔同体什么!人与妖为友什么!厉鬼级别的给你看门一切人与异物的奇事皆有发生请支持《少年天师记》
  • 古文约选序例

    古文约选序例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔佛

    魔佛

    因恨成魔,为爱成佛;阻我路者,天诛地灭。
  • 绝恋重生:总裁大人,请自重

    绝恋重生:总裁大人,请自重

    五年前,她被男友的前任险些害死,后来被自己的未婚夫救下,但是却失忆了,忘掉了他,忘掉了那片薰衣草花海,忘掉了他们在一起的事情,却唯独没有忘掉害过她的人,五年后,她重新回来复仇,害过她的人她一个都不会放过!可傲娇前男友重新求爱,她该再次答应吗?
  • 赤焰魔神

    赤焰魔神

    这是一个奇幻、瑰丽的东方玄幻世界,这里有可以焚山煮海的大神通者,滴血染红江海,弹指亦能遮天。自远古开始就有一个传说,传说每一个轮回时代进入黄昏时,不死不灭、永恒不朽的赤焰魔神就会降临,毁灭一切生灵……远古、太古、上古,三个轮回时代尽皆被赤焰魔神所灭。第四个轮回时代,今古,这个时代的三位大帝级强者不惜牺牲自己,与赤焰魔神同归于尽。然而赤焰魔神不会死亡,永恒不灭的他会再次归来。时间流逝。今古时代结束,第五轮回时代、第六轮回时代因为赤焰魔神寂灭的缘故,安稳度过。时间进入第七轮回时代,在这个时代的黄金盛世,在北灵域,一个身形消瘦、衣衫单薄的少年手持一口柴刀,在寒冷的雪原上缓缓而行……
  • 扑克手记

    扑克手记

    你相信两张牌可以改变命运吗?我告诉你可以,这就是我的故事。黑坚果交流群:222505232