登陆注册
15444700000011

第11章 CHAPTER II(4)

I want you fellows to do this for my sake. I know you will, after you have thought it over. You and I have been through good times and bad together. We have made money and we have seen it go faster than it came. Shad has seen his savings taken away from him, partly because I trusted where he did not, and he never spoke a word of complaint nor found a mite of fault. Zoeth has borne my greatest trouble with me and though his share was far away bigger than mine, he kept me from breaking under it. I have not seen as much of you lately as I used to see, but that was my fault. Not my fault exactly, maybe, but my misfortune. I have not been the man I was and seeing you made me realize it. That is why I have not been to South Harniss and why I acted so queer when you came here. I was sort of ashamed, I guess. You remember when the old Hall and Company firm started business there were four of us who agreed to stick by each other through foul weather and fair till we died. One of that four broke his promise and pretty nigh wrecked us all, as he did wreck the firm. Now I am asking you two to stick by me and mine. I am trusting and believing that you are going to do it as I write this. When you read it I shan't be on hand. But, if I am where I can see and hear I shall still be believing you will do this last favor for your old messmate.

MARCELLUS.

Judge Baxter folded the sheets of foolscap and laid them on the table. Then he took off his spectacles and wiped them with his handkerchief.

"Well, gentlemen?" he said, after a moment.

Captain Gould drew a long breath.

"I don't think it's well," he observed. "I think it's about as sick as it can be, and I cal'late Zoeth feels the same; eh, Zoeth?"

Mr. Hamilton did not answer. He neither spoke nor moved.

"Of course," said the lawyer, "it is not necessary that you make up your minds this instant. You will probably wish a few days to think the matter over in and then you can let me know what you decide.

You have heard the letter and I have explained the situation. Are there any questions you would like to ask?"

Shadrach shook his head.

"No, not far's I'm concerned," he said. "My mind is made up now. I did think there wasn't anything I wouldn't do for Marcellus. And I would have done anything in reason. But this ain't reason--it's what I called it in the beginnin', craziness. Me and Zoeth can't go crazy for anybody."

"Then you decline?"

"Yes, sir; I'm mighty sorry but of course we can't do such a thing.

Me and Zoeth, one of us a bach all his life, and t'other one a--a widower for twenty years, for us to take a child to bring up! My soul and body! Havin' hung on to the heft of our senses so far, course we decline! We can't do nothin' else."

"And you, Mr. Hamilton?"

Zoeth appeared to hesitate. Then he asked:

"What sort of a girl is she?"

"Mary-'Gusta? She's a bright child, and a well-behaved one, generally speaking. Rather old for her years, and a little--well, peculiar. That isn't strange, considering the life she has led since her mother's death. But she is a good girl and a pretty little thing. I like her; so does my wife."

"That was her at the cemetery, wasn't it? She was with that Hobbs woman?"

"Yes."

"I thought so. Shadrach and I met her when we was over here two years ago. I thought the one at the graveyard was her. Poor little critter! Where is she now; at the house--at Marcellus's?"

"Yes; that is, I suppose she is."

"Do you--do you cal'late we could see her if we went there now?"

"Yes, I am sure you could."

Zoeth rose.

"Come on, Shadrach," he said, "let's go."

The Captain stared at him.

"Go?" he repeated. "Where? Home, do you mean?"

"No, not yet. I mean over to Marcellus's to see that little girl."

"Zoeth Hamilton! Do you mean to tell me-- What do you want to see her for? Do you want to make it harder for her and for us and for all hands? What good is seein' her goin' to do? Ain't it twice as easy to say no now and be done with it?"

"I suppose likely 'twould be, but it wouldn't be right Marcellus asked us to do this thing for him and--"

"Jumpin' Judas! ASKED us! Do you mean to say you're thinkin' of doin' what he asked? Are you loony, too? Are you--"

"Shh, Shadrach! He asked us, as a last favor, to take charge of his girl. I feel as you do that we can't do it, 'tain't sensible nor possible for us to do it, but--"

"There ain't any buts."

"But the very least we can do is go and see her and talk to her."

"What for? So we'll feel meaner and more sneaky when we HAVE to say no? I shan't go to see her."

"All right. Then I shall. You can wait here for me till I come back."

"Hold on, Zoeth! Hold on! Don't--"

But Mr. Hamilton was at the door and did not turn back. Judge Baxter, who was following him, spoke.

"Sit right here, Captain," he said. "Make yourself as comfortable as you can. We shan't be long."

For an instant Shadrach remained where he was. Then he, too, sprang to his feet. He overtook the lawyer just as the latter reached the side door.

"Hello, Captain," exclaimed Baxter, "changed your mind?"

"Changed nothin'. Zoeth's makin' a fool of himself and I know it, but he ain't goin' to be a fool ALL by himself. I've seen him try it afore and 'tain't safe."

"What do you mean?"

The Captain grunted scornfully.

"I mean there's safety in numbers, whether it's the number of fools or anything else," he said. "One idiot's a risky proposition, but two or three in a bunch can watch each other. Come on, Judge, and be the third."

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑儿子不给抱:俏妻拒绝各种咚

    腹黑儿子不给抱:俏妻拒绝各种咚

    “阑珊~我饿了~”这酥麻娇软的语气,我天,木阑珊觉得自己一定没睡醒,这,这这绝对不是那个心狠手辣脑子有病的墨残温!满脸惊恐:“我,我跟你讲你别过来!我不认识你!”男人皱眉,忽然厉声质问道:“你昨天对我又这样又那样的,你想不负责任吗!”“啊呸!”不知何处滚出来一只小包子,“墨某人你忒不要脸了!妈咪昨晚是跟我睡的,什么对你这样又那样,做春梦了就直说,我又不笑你!妈咪你以后一定要离这样的人远远的,这种只有皮囊的人最会欺骗无知少女了……”某总裁满脸黑线。问:儿子抢我老婆怎么办?在线等,急!
  • 十里红妆:倾城世子妃

    十里红妆:倾城世子妃

    一场梦,她坚持要去那陌生的异世界,这一切究竟又是福是祸。梦里的他真的就如同那璀璨星空明亮照耀着她的心吗?十年期,十年梦。换一场不变的期许。
  • 中华谚语歇后语智慧金典

    中华谚语歇后语智慧金典

    谚语和歇后语是中华文化经典的部分,凝结了民间百姓生活智慧,它们以简单通俗的话语反映深刻的人生道理。本书精选谚语与歇后语中的精华部分,加以点评,阐释谚语、歇后语的含义,力图揭示其包含的生存智慧,给人以警醒、鞭策、鼓励、教育,使读者从中汲取丰富的养料,对为人处世有所裨益。
  • 娱乐名嘴对话皇帝万岁

    娱乐名嘴对话皇帝万岁

    中国的历史就是一部争夺皇权的历史,江山美人是每个男人最高梦想国泰民安,江山永固是他们永恒的追求。他们有大风起兮云飞扬的豪放,也有春花秋月何时了?更有回眸一笑百媚生的风流。帝王们的能力参差不齐,可是我们踏着时光隧道而来的华夏名嘴,却是个个身经百战,见多识广,能言善辩。看看我们帅气靓丽的主持人们如何采访这些霸气的帝王们。
  • 让你目瞪口呆的怪诞心理学

    让你目瞪口呆的怪诞心理学

    这里有生活中最常见却最不正常的心理问题;这里有围绕身边最多见却最荒诞的行为怪癖;这里揭秘不被人注意却普遍存在的人性的优点和弱点;这里介绍了千奇百怪、形形色色的各种心理学趣味现象与常识;这里为你指出了健康身心、平衡心态的多种实用简单的心理调适方法——《去梯言—让你目瞪口呆的怪诞心理学》基于人们对心理健康的需要,以生动贴切、具有代表性的心理故事,加以科学条理性的分析,讲述了各种生活和工作中最常见的异常心理、怪诞行为现象、神秘莫测的心理学常识等。这些心理学知识都是从我们生活出发,从自身出发,日常生活息息相关的各种心理及随之产生的种种行为看似荒诞神奇,却有着深刻的形成根源。
  • 掰弯男主专业户

    掰弯男主专业户

    世界上什么样的孩子最厉害?别人家的孩子最厉害!从小被誉为别人家的孩子的苏逸,某天一觉睡醒,天上掉下个大系统,砸得他一身狗血,但是却又成功捕获到了一只香软傲娇易推倒一枚!
  • 怪物社团

    怪物社团

    人类社会总是会有一个又一个“奇迹”出现,进而又带动整个社会的飞速发展,这种趋势在每一个“革命”之后被证实:技术的进步永远不会停滞,它会越来越快。“技术爆炸”,一个描述它的新名词。作为一切科学技术的源头,对大脑自身力量的崇拜自人类文明诞生以来就一直没有消减过。许多关于“超能力”的传说、想象层出不穷,人们对自身能力究竟能做到何种地步充满了好奇。
  • 天然居士怀净土诗

    天然居士怀净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 让你脱颖而出的18种能力

    让你脱颖而出的18种能力

    本书全面细致地分析了“学习能力”、“选择能力”、“环境适应能力”等18种能力的具体作用,以及运用这些关键能力解决实际问题的方法和技巧,使人迅速有效地培养和掌握这些关键能力,规划指导自己的人生实践,找到属于自己的成功之路。
  • 人一生不可不知的2000个文化常识

    人一生不可不知的2000个文化常识

    《人一生不可不知的2000个文化常识》将一些读者可能感兴趣的、富有趣味的2000多个常识编辑成册,寻根探源,集纳中外灿烂文化,谈古论今,猎获古今丰富知识,让你轻松闻阅古今中外万事万物,开拓视野。既是一本知识储备辞典,又是生活之余的休闲书。