登陆注册
15444300000003

第3章 CHAPTER I(3)

Was ever grief like mine Imposed by destiny?

Did ever lady pine, In high estate, like me, Of whom both heart and eye Within the coffin lie?

Who, in the tender spring And blossom of my youth, Taste all the sorrowing Of life's extremest ruth, And take delight in nought Save in regretful thought.

All that was sweet and gay Is now a pain to see;

The sunniness of day Is black as night to me;

All that was my delight Is hidden from my sight.

My heart and eye, indeed, One face, one image know, The which this morrnful weed On my sad face doth show, Dyed with the violet's tone That is the lover's own.

Tormented by my ill, I go from place to place, But wander as I will My woes can nought efface;

My most of bad and good I find in solitude.

But wheresoe'er I stay, In meadow or in copse, Whether at break of day Or when the twilight drops, My heart goes sighing on, Desiring one that's gone.

If sometimes to the skies My weary gaze I lift, His gently shining eyes Look from the cloudy drift, Or stooping o'er the wave I see him in the grave.

Or when my bed I seek, And-sleep begins to steal, Again I hear him speak, Again his touch I feel;

In work or leisure, he Is ever near to me.

No other thing I see, However fair displayed, By which my heart will be A tributary made, Not having the perfection Of that, my lost affection.

Here make an end, my verse, Of this thy sad lament, Whose burden shall rehearse Pure love of true intent, Which separation's stress Will never render less."

"It was then," says Brantorne, "that it was delightful to see her; for the whiteness of her countenance and of her veil contended together; but finally the artificial white yielded, and the snow-like pallor of her face vanquished the other. For it was thus," he adds, "that from the moment she became a widow, I always saw her with her pale hue, as long as I had the honour of seeing her in France, and Scotland, where she had to go in eighteen months' time, to her very great regret, after her widowhood, to pacify her kingdom, greatly divided by religious troubles. Alas! she had neither the wish nor the will for it, and I have often heard her say so, with a fear of this journey like death; for she preferred a hundred times to dwell in France as a dowager queen, and to content herself with Touraine and Poitou for her jointure, than to go and reign over there in her wild country; but her uncles, at least some of them, not all, advised her, and even urged her to it, and deeply repented their error."

Mary was obedient, as we have seen, and she began her journey under such auspices that when she lost sight of land she was like to die.

Then it was that the poetry of her soul found expression in these famous lines:

"Farewell, delightful land of France, My motherland, The best beloved!

Foster-nurse of my young years!

Farewell, France, and farewell my happy days!

The ship that separates our loves Has borne away but half of me;

One part is left thee and is throe, And I confide it to thy tenderness, That thou may'st hold in mind the other part."'

[Translator's note.-It has not been found possible to make a rhymed version of these lines without sacrificing the simplicity which is their chief charm.]

This part of herself that Mary left in France was the body of the young king, who had taken with him all poor Mary's happiness into his tomb.

Mary had but one hope remaining, that the sight of the English fleet would compel her little squadron to turn back; but she had to fulfil her destiny. This same day, a fog, a very unusual occurrence in summer-time, extended all over the Channel, and caused her to escape the fleet; for it was such a dense fog that one could not see from stern to mast. It lasted the whole of Sunday, the day after the departure, and did not lift till the following day, Monday, at eight o'clock in the morning. The little flotilla, which all this time had been sailing haphazard, had got among so many reefs that if the fog had lasted some minutes longer the galley would certainly have grounded on some rock, and would have perished like the vessel that had been seen engulfed on leaving port. But, thanks to the fog's clearing, the pilot recognised the Scottish coast, and, steering his four boats with great skill through ail the dangers, on the 20th August he put in at Leith, where no preparation had been made for the queen's reception. Nevertheless, scarcely had she arrived there than the chief persons of the town met together and came to felicitate her. Meanwhile, they hastily collected some wretched nags, with harness all falling in pieces, to conduct the queen to Edinburgh.

At sight of this, Mary could not help weeping again; for she thought of the splendid palfreys and hackneys of her French knights and ladies, and at this first view Scotland appeared to-her in all its poverty. Next day it was to appear to her in all its wildness.

After having passed one night at Holyrood Palace, "during which," says Brantome, "five to six hundred rascals from the town, instead of letting her sleep, came to give her a wild morning greeting on wretched fiddles and little rebecks," she expressed a wish to hear mass. Unfortunately, the people of Edinburgh belonged almost entirely to the Reformed religion; so that, furious at the queen's giving such a proof of papistry at her first appearance, they entered the church by force, armed with knives, sticks and stones, with the intention of putting to death the poor priest, her chaplain. He left the altar, and took refuge near the queen, while Mary's brother, the Prior of St. Andrews, who was more inclined from this time forward to be a soldier than an ecclesiastic, seized a sword, and, placing himself between the people and the queen, declared that he would kill with his own hand the first man who should take another step. This firmness, combined with the queen's imposing and dignified air, checked the zeal of the Reformers.

同类推荐
热门推荐
  • The Counterpane Fairy

    The Counterpane Fairy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀百刀

    杀百刀

    歪曲事实,陷害他人,杀唯利是图,背信弃义,杀奸淫掳掠,为非作歹,杀......世间不平事,唯杀可止。哪怕杀破百刀,亦不足惜。
  • 无赖狂匪

    无赖狂匪

    “小心心,我娘说过:出来做生意,最忌讳斩草留根,要抢就要抢个精光,要杀就要杀个净光!有条件的话最好再烧光!当然,这是土匪的最低级境界,以后好好跟着小爷我学,压寨夫人早晚是你的!”“老鸟,只要你跟着我,我会助你成就一份事业,让你站在整个世界的巅峰!我会让你拥有用不完的财富,让你一生无忧!我会让你创造整个修炼界的抢劫历史,让天下人在你的脚下匍匐颤抖!我会让你开创一个历史性的先河,带你抢遍整个天下!让你为自己抢到的东西而充满成就感,让你把自己在进行抢劫时的经历铭记一生,让知道你的人都记住你,让欣赏你的人都崇拜你,让敌视你的人都惧怕你,所以,你还等什么呢!跟着九爷我抢遍天下,何其快哉!!!
  • 镜缘修仙路

    镜缘修仙路

    当曾经的安逸悠闲不再,当严父慈母的依靠不再,当熟悉安全的环境不再,当值得信赖的伙伴不再,当从一个无忧无虑的富二代变成一个被追杀的落难者,当懵懂天真的心充满仇恨。那么接下来他该何去何从?且看一个落魄富二代的仙路之旅。
  • 鬼谣聆音

    鬼谣聆音

    二十三年前,一群盗墓者从楼兰古国的遗址下方带走一张羊皮纸卷,他们称之为“鬼谣”。而鬼谣又牵扯着一份埋藏地下多年的神秘宝藏,如今这鬼谣随着一份快递莫名其妙的转到一个叫苏小悬的马大哈手里,在苏小悬的微博号召下,四个年轻人走到了一起,从此,他们开启了一次次的神奇历险。一份宝藏引出七部鬼谣,各种悬疑接踵而至。那句“龙血现鬼谣”牵引着他们一直走下去,最终在那扇神秘石门后面,他们聆听到的究竟是古人云还是神鬼音?故事值得期待,这是一群年轻人的冒险!
  • 宙心苍茫

    宙心苍茫

    苍茫大陆,华夏群雄降临,那无限人为的格局,百族并立,人族妖族争霸。没有仙神遗迹的修仙世界,战争不断却又温和的世界,灵魂轮回真实存在的世界。仙神不可见,飞升再无踪,长生不可期,身死再轮回。希望的存在,天外强者的降临,大陆意志的掌控……
  • 跨越千年:爱倾城

    跨越千年:爱倾城

    穿越爆笑版《流星花园》:人家李明司好好的,在他的地盘里称王称霸,趾高气扬,如果楚小草识相点,像躲瘟神那样躲着李明司,不是那么争强好胜地拿鸡蛋去碰石头,估计两人就是冤家也难聚头。惹不起,还躲不过吗?偏偏楚小草,不但不躲,还去惹了李明司。
  • 嗨,皇储大人!

    嗨,皇储大人!

    她要钱,他要个王妃,两人一拍即合。一年后,他站在了权力的巅峰,俯瞰众生。她拿着酒杯向他道恭喜:“大人,对你来说我这颗棋子已经没什么用了,我该走了——”结果她离开王宫后他带着行李紧随其后,她住哪他就在哪。她终于忍无可忍:"大人,你不用关心你的子民了吗?"他在床上压着她,严肃地说:“在我床上,你是我唯一的子民。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 张角传承

    张角传承

    苍天当死,黄天当立。胆敢逆天违道者,唯我天公将军。得张角三卷天书,注定要逆天成道。