登陆注册
15444300000017

第17章 CHAPTER III(5)

"My feelings and my favours are to me sure warrants for that love, and answer to me for your heart; my trust is entire on this head: but explain yourself, I entreat you, and open your soul to me; otherwise, I shall fear lest, by the fatality of my star, and by the too fortunate influence of the stars on women less tender and less faithful than I, I may be supplanted in your heart as Medea was in Jason's; not that I wish to compare you to a lover as unfortunate as Jason, and to parallel myself with a monster like Medea, although you have enough influence over me to force me to resemble her each time our love exacts it, and that it concerns me to keep your heart, which belongs to me, and which belongs to me only. For I name as belonging to me what I have purchased with the tender and constant love with which I have burned for you, a love more alive to-day than ever, and which will end only with my life; a love, in short, which makes me despise both the dangers and the remorse which will be perhaps its sad sequel. As the price of this sacrifice, I ask you but one favour, it is to remember a spot not far from here: I do not exact that you should keep your promise tomorrow; but I want to see you to disperse your suspicions. I ask of God only one thing: it is that He should make you read my heart, which is less mine than yours, and that He should guard you from every ill, at least during my life: this life is dear to me only in so far as it pleases you, and as I please you myself. I am going to bed: adieu; give me your news tomorrow morning; for I shall be uneasy till I have it. Like a bird escaped from its cage, or the turtle-dove which has lost her mate, I shall be alone, weeping your absence, short as it may be. This letter, happier than I, will go this evening where I cannot go, provided that the messenger does not find you asleep, as I fear. I have not dared to write it in the presence of Joseph, of Sebastian, and of Joachim, who had only just left me when I began it."

Thus, as one sees, and always supposing these letters to be genuine, Mary had conceived for Bothwell one of those mad passions, so much the stronger in the women who are a prey to them, that one the less understands what could have inspired them. Bothwell was no longer young, Bothwell was not handsome, and yet Mary sacrificed for him a young husband, who was considered one of the handsomest men of his century. It was like a kind of enchantment. Darnley, the sole obstacle to the union, had been already condemned for a long time, if not by Mary, at least by Bothwell; then, as his strong constitution had conquered the poison, another kind of death was sought for.

The queen, as she announces in her letter to Bothwel1, had refused to bring back Darnley with her, and had returned alone to Edinburgh.

Arrived there, she gave orders for the king to be moved, in his turn, in a litter; but instead of taking him to Stirling or Holyrood, she decided to lodge him in the abbey of the Kirk of Field. The king made some objections when he knew of this arrangement; however, as he had no power to oppose it, he contented himself with complaining of the solitude of the dwelling assigned him; but the queen made answer that she could not receive him at that moment, either at Holyrood or at Stirling, for fear, if his illness were infectious, lest he might give it to his son: Darnley was then obliged to make the best of the abode allotted him.

It was an isolated abbey, and little calculated by its position to dissipate the fears that the king entertained; for it was situated between two ruined churches and two cemeteries: the only house, which was distant about a shot from a cross-bow, belonged to the Hamiltons, and as they were Darnley's mortal enemies the neighbourhood was none the more reassuring: further, towards the north, rose some wretched huts, called the "Thieves' cross-roads". In going round his new residence, Darnley noticed that three holes, each large enough for a man to get through, had been made in the walls; he asked that these holes, through which ill-meaning persons could get in, should be stopped up: it was promised that masons should be sent; but nothing was done, and the holes remained open.

The day after his arrival at Kirk of Field, the king saw a light in that house near his which lie believed deserted; next day he asked Alexander Durham whence it came, and he heard that the Archbishop of St. Andrew's had left his palace in Edinburgh and had housed there since the preceding evening, one didn't know why: this news still further increased the king's uneasiness; the Archbishop of St.

Andrew's was one of his most declared enemies.

The king, little by little abandoned by all his servants lived on the first floor of an isolated pavilion, having about him only this same Alexander Durham, whom we have mentioned already, and who was his valet. Darnley, who had quite a special friendship for him, and who besides, as we have said, feared some attack on his life at every moment, had made him move his bed into his own apartment, so that both were sleeping in the same room.

On the night of the 8th February, Darnley awoke Durham: he thought he heard footsteps in the apartment beneath him. Durham rose, took a sword in one hand, a taper in the other, and went down to the ground floor; but although Darnley was quite certain he had not been deceived, Durham came up again a moment after, saying he had seen no one.

The morning of the next day passed without bringing anything fresh.

同类推荐
热门推荐
  • 雪妃惊天:相公一起祸害天下

    雪妃惊天:相公一起祸害天下

    她,是二十一世纪的顶级特工,在任务中损落,死前她听到这样的话.“我的儿,回归本界。”…她是琥珀大陆的天才大小姐!身份神秘,十岁前的回忆没了,十岁后的记忆是被府中下人欺辱着过活。再次睁眼!强魂回归!看她如何素手翻飞惊天下!他是琥珀大陆的‘王’,身份神秘,初见时“丫头,你可真有意思。”“……”他宠她入骨时“娘子,我许你一生一世一双人,永恒不变。”她倾城一笑“相公,我们一起去祸害天下可好?”“好。”
  • 新世界奇遇记

    新世界奇遇记

    这是一个新的世界,有着传奇的历险和奇遇。
  • 唯我邪仙

    唯我邪仙

    有人说我冷漠无情,也有人说我很低调,更有人说我不是好人,我想告诉你们,那是因为你们并不了解我。
  • 废后凤华倾天下

    废后凤华倾天下

    让我做皇后?好吧,大家都对我这么好,为了大家我忍了。可,这皇帝也太不识好歹了,本姑娘愿意嫁给你是给你面子了好嘛,还敢灭姑娘全族?!给姑娘下药?!居然敢给姑娘的儿子下毒?!是可忍孰不可忍,叔可忍婶儿不能忍,婶可忍,本姑娘也忍不了了!!本姑娘不发威把姑娘我当病猫是吧,哼哼,给本姑娘等着,让姑娘我好好教教你什么叫不要惹不该惹的人!
  • 情侠义江湖

    情侠义江湖

    一块“忠国匾”,便使武林中最负盛名的两个教派,天尊会和天魔教争斗不止,天尊会百余年来,为武林中正派之首,天尊轩辕朔东与手下四大弟子,人人称畏。而天魔教却是武林中邪派之首,教主司马侯与手下四大弟子,一向被视为恶魔。双方水火不容,可是,在一次偶然的机会下,天尊四使中的砚神葛振峰,爱上了天魔四使中的琴魔琴傲雪,两人在经历生死大难后,却是有情人不能成眷属。
  • 逼婚成宠:傅少,请克制!

    逼婚成宠:傅少,请克制!

    结婚前夕,未婚夫和亲妹妹滚床单,她怒火攻心在酒吧睡了个上等货。等等,这货居然有病?去医院检查,发现他居然是妇科妙手?!当场让她脱裤裤?抵死不从!她被亲妹妹暗算,被前男友纠缠,被逼得走投无路。他从天而降,一次次将她捞出水火。“大叔,我说过不用你负责的。”“你是我结婚证上的太太,不得不负责。”没去民政局没拍结婚照,就这样莫名其妙被戳在了某人的结婚证上?!这是什么鬼!傅少我要离婚!喂,大叔,说话就说话,干啥脱衣服!傅少请你克制一下!
  • 定玄黄

    定玄黄

    看我战天斗地,其乐无穷;披荆斩棘,所向睥睨。身后,血路铺就:你,可懂我
  • 唯我争鸣

    唯我争鸣

    唯我独墨,非攻墨门的墨家;邪气与霸气的纵横家;浩然正气正气长存的儒家;诡异律令的法家;擅长阴阳之术的阴阳家。异界之中百家林立,高深莫测的各种能力让人惊骇,身为穿越者的羽争鸣如何在强者为尊的世界生存,是苟延残喘的默默活着,还是轰轰烈烈的爆发出璀璨的人生。“我说!你还差得远呢!”————感谢中国作者素材库对于封面的支持!!
  • 云端开

    云端开

    仙!到底在哪里?魔!何时将出现?人!应该何去何从?末法将至,道不可触!但云端之上,依旧有朵花在盛开······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)