登陆注册
15443500000004

第4章 SHAKESPERE.(2)

"I made many other pressing and tender speeches; and my unknown fair one was perfectly aware that mine was not the age for deceit. She confessed to me that if I could see but a reasonable hope of being able to effect her enfranchisement, she should deem herself indebted for my kindness in more than life itself could pay. I repeated that I was ready to attempt anything in her behalf; but, not having sufficient experience at once to imagine any reasonable plan of serving her, I did not go beyond this general assurance, from which indeed little good could arise either to her or to myself. Her old guardian having by this time joined us, my hopes would have been blighted, but that she had tact enough to make amends for my stupidity. I was surprised, on his approaching us, to hear her call me her cousin, and say, without being in the slightest degree disconcerted, that as she had been so fortunate as to fall in with me at Amiens, she would not go into the convent until the next morning, in order to have the pleasure of meeting me at supper. Innocent as I was, I at once comprehended the meaning of this ruse; and proposed that she should lodge for the night at the house of an innkeeper, who, after being many years my father's coachman, had lately established himself at Amiens, and who was sincerely attached to me.

"I conducted her there myself, at which the old Argus appeared to grumble a little; and my friend Tiberge, who was puzzled by the whole scene, followed, without uttering a word. He had not heard our conversation, having walked up and down the court while I was talking of love to my angelic mistress. As I had some doubts of his discretion, I got rid of him, by begging that he would execute a commission for me. I had thus the happiness, on arriving at the inn, of entertaining alone the sovereign of my heart.

"I soon learned that I was less a child than I had before imagined. My heart expanded to a thousand sentiments of pleasure, of which I had not before the remotest idea. A delicious consciousness of enjoyment diffused itself through my whole mind and soul. I sank into a kind of ecstasy, which deprived me for a time of the power of utterance, and which found vent only in a flood of tears.

"Manon Lescaut (this she told me was her name) seemed gratified by the visible effect of her own charms. She appeared to me not less excited than myself. She acknowledged that she was greatly pleased with me, and that she should be enchanted to owe to me her freedom and future happiness. She would insist on hearing who I was, and the knowledge only augmented her affection; for, being herself of humble birth, she was flattered by securing for her lover a man of family.

After many reflections we could discover no other resource than in flight. To effect this it would be requisite to cheat the vigilance of Manon's guardian, who required management, although he was but a servant. We determined, therefore, that, during the night, I should procure a post-chaise, and return with it at break of day to the inn, before he was awake; that we should steal away quietly, and go straight to Paris, where we might be married on our arrival. I had about fifty crowns in my pocket, the fruit of my little savings at school; and she had about twice as much. We imagined, like inexperienced children, that such a sum could never be exhausted, and we counted, with equal confidence, upon the success of our other schemes.

"After having supped, with certainly more satisfaction than I had ever before experienced, I retired to prepare for our project. All my arrangements were the more easy, because, for the purpose of returning on the morrow to my father's, my luggage had been already packed. I had, therefore, no difficulty in removing my trunk, and having a chaise prepared for five o'clock in the morning, at which hour the gates of the town would be opened; but I encountered an obstacle which I was little prepared for, and which nearly upset all my plans.

"Tiberge, although only three years older than myself, was a youth of unusually strong mind, and of the best regulated conduct. He loved me with singular affection. The sight of so lovely a girl as Manon, my ill-disguised impatience to conduct her to the inn, and the anxiety I betrayed to get rid of him, had excited in his mind some suspicions of my passion. He had not ventured to return to the inn where he had left me, for fear of my being annoyed at his doing so; but went to wait for me at my lodgings, where, although it was ten o'clock at night, I found him on my arrival. His presence annoyed me, and he soon perceived the restraint which it imposed. `I am certain,' he said to me, without any disguise, `that you have some plan in contemplation which you will not confide to me; I see it by your manner.' I answered him rather abruptly, that I was not bound to render him an account of all my movements. `Certainly not!' he replied; `but you have always, hitherto, treated me as a friend, and that appellation implies a certain degree of confidence and candour.' He pressed me so much and so earnestly to discover my secret, that, having never up to that moment felt the slightest reserve towards him, I confided to him now the whole history of my passion. He heard it with an appearance of disapprobation, which made me tremble; and I immediately repented of my indiscretion, in telling him of my intended elopement. He told me he was too sincerely my friend not to oppose every obstacle in his power to such a scheme; that he would first try all other means of turning me from such a purpose, but that if I refused to renounce so fatal a resolution, he assuredly would inform some persons of my intention, who would be able to defeat it. He held forth upon the subject for a full quarter of an hour, in the most serious tone, and ended by again threatening to inform against me, if I did not pledge him my word that I would return to the paths of discretion and reason.

"I was in despair at having so awkwardly betrayed myself.

同类推荐
热门推荐
  • 妖精的礼歌

    妖精的礼歌

    这是一个光怪陆离,充满奇幻的世界!这是一个曲折离奇,波澜起伏的故事!这是一个人类与妖精携手并肩的旅程!一场神奇的冒险,一程未卜的旅途,一道桀骜的身影,一曲荡气回肠的赞歌!看孤傲少年,如何杀魔物,斗魔神,登上荣誉顶峰!欢迎来到,妖精国度!
  • 栎默传

    栎默传

    人有悲欢离合月有阴晴圆缺豆蔻年华,相知已久,难忘却,思量思量
  • 最强道之无极

    最强道之无极

    当他到我这里来的时候,他跪在地上,握着我的手,祈求着我,好像我是一个天使,他说:“我做了很坏很坏的事,我有罪,我这一辈子都活在愧疚和自责中,请您指给我道路,让我赎罪吧。”我自己也是一个罪人,我实际上就是一个骗子,我曾许诺给无数人救赎,可是最后他们依然堕入地狱,或者变成了更加可悲的游魂,沦陷在这不属于他们的人世间永世飘荡,直到他们完全忘记了自己。一失足成千古恨,通往救赎的路荆棘丛生,而我一开始就迷失在这道路之中,到底是我救赎了别人还是别人为我的罪行赎罪?也许正如他们说的那样,当我明白了这些东西的时候我就可以回家了,可以跟她们一起回家。
  • 晋代衣冠之与妖为契

    晋代衣冠之与妖为契

    与妖为契,愿以魂魄相许,我不为王,只期清明朝局。司马炎去世后,司马衷继位,由于司马衷天生智力低下,皇后贾南风执掌朝政。权力之争中存在着无数的牺牲品,作为书法家为后世所知的卫瓘在贾后夺权的政变中惨遭灭门。慷慨就义还是出卖灵魂,作为卫氏后人的卫璪(zǎo)该如何抉择?卫璪的一生经历了八王之乱、五胡乱华,本文试图通过卫璪的视角见证西晋王朝的中兴、衰落与灭亡。本文尽最大努力符合史实,但毕竟朝代久远,史书记载也有模糊与矛盾之处,对作者发挥想象的部分,请读者见谅。
  • 网游之漆夜锋芒

    网游之漆夜锋芒

    人生就像是一场游戏,没有大号,没有大公会带领就只能自己不断的摸索前进,无尽的任务,杀怪攒经验才能一步一步升级,当你发现自己已经40级终于可以轻松弄点金币什么的时候,却发现自己全套身家抵不过别人家的一只宝宝,一个坐骑。生活就像是一个副本,还是不到100级看不到BOSS的那种,无尽的关卡,数不尽的小怪,还时不时跑出个叫做“上司”头领怪给你来一下暴击。但是,饭还是要吃,水还是要喝,游戏还是要玩,毕竟这场游戏大部分还是公平的,至少大家都一样,都在努力,奋斗,拼搏着。一刀9999级,屠龙宝刀,点击就送,油腻的师姐,多么美好的字眼啊......苏雨这样想着,躺进了游戏仓,闭上了双眼......
  • 崩裂的天空

    崩裂的天空

    妖怪呀,所有的妖都必须死,我必须拥有屠灭任何妖怪的力量,妹妹只需要安心休养就可以了,妹妹永远不能上战场,因为她是我的全部。我必须有能力应付所以的一切!碧蓝的海水,轻盈的流云,这大概就是我,但也许也不是我,我只是残次品,但即使这样,我也想要为一个主人献上我的全部……请让我完成一次效忠,而不是被你背叛,直到我破碎的那一刻。为什么只有我没有力量,我想要保护我所看到的所有,可是每次受到保护的总是我,我想要力量,只要让我掌控命运的力量,丢弃灵魂也在所不惜!但是种子却依然是种子。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 全世界我就记住了你

    全世界我就记住了你

    若是有这么一个男主,不腹黑,不傲娇,不土豪,你喜欢吗?原本生活一帆风顺的离婚律师邵楠,突然间被一张离奇的照片所打乱了。而真相到底是什么?在这看似一张毫无缝隙的网里,亲情?爱情?她又收获了什么?这就是一本打着言情的幌子的悬疑剧,但鉴于作者智商不高,在看的同时,请勿深究。本文已完结,各位请放心入坑。已完结旧文《婚姻是爱情的无效信》,希望大家多多支持!PS:新文已开,现代灵异言情文,希望亲们多多支持,详情请见本人微博,ID:我今天码字了吗
  • 纵横都市之逍遥人生

    纵横都市之逍遥人生

    厌倦了厮杀的刘熙,重新回到了久违的都市之中,本想平平淡淡的做个普通人,奈何……既然平凡已经成为了一种罪,那便轰轰烈烈的高歌一回。“我要千万年后,史书上还记载着我的大名,在这繁华的都市纵横逍遥一生。”——刘熙
  • 穿越之逗比公主你别跑

    穿越之逗比公主你别跑

    传说有一个大美女,一朝穿越,卸下冷酷面具,于是我本逗比。穿越成公主的她看到妃子不爽全家干之,看到宫女不顺眼,拖去喂狗之,看到皇上很傻,骗之,整天无聊在和太子欧巴吵吵嘴,闲着无聊蛋疼跑去青楼拐个妖孽男回家当老公。吧妖孽男睡了之后,就扔掉,结果被人家追到天涯海角,名曰,公主你要对人家负责。